background image

19

20

 

WARNHINWEISE

!

 

Ein Kindersitz kann nach einiger Zeit im direkten 

Sonnenlicht sehr heiß werden. Bei Hautkontakt 

können Verbrennung an Ihrem Kind nicht ausge-

schlossen werden - stellen Sie sicher, dass ein 

unbedenkliches Hineinsetzen möglich ist. Kontrol-

lieren Sie immer die relevanten Sitzoberflächen, 

bevor Sie Ihr Kind in den Kindersitz setzen. 

!

 

Vermeiden Sie, dass der Kindersitz dauerhafter 

Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Dieser Umstand 

kann das Sicherheitsverhalten des Kindersitzes 

stark negativ beeinflussen.

 

!

 

Verwenden Sie diesen Kindersitz NICHT ohne 

Stoffbezug. Bei Bedarf erkundigen Sie sich im 

Fachhandel nach original Joie-Ersatzstoffbezügen.

!

 

Dieser Kindersitz kann nur in Fahrtrichtung mon-

tiert werden - nutzen Sie den Sitz NIEMALS entge-

gen der Fahrtrichtung.

Notfall

Im Notfall oder bei einem Unfall ist es besonders wichtig, dass 

bei Ihrem Kind umgehend Erste Hilfe geleistet und es 

medizinisch versorgt wird.

Produktinformationen

Lesen Sie alle Herstellerhinweise in dieser Anleitung sorgsam 

durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bitte wenden Sie 

sich im Zweifelsfall an den Kindersitzhersteller oder  

Fachhandel.

Montage mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt

1. Dieser Kindersitz ist ein „universelles“ 

Kinderrückhaltesystem. Er ist gemäß UN/ECE-Regelung 

44, Änderungsreihe 04, für die allgemeine Verwendung 

in Fahrzeugen zugelassen die über einen Drei-Punkt-

Sicherheitsgurt verfügen (siehe Fahrzeughandbuch).

  Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte direkt an den 

Kindersitzhersteller bzw. Fahrzeughersteller.

Montage mit ISOFIX-System

1. Dieser Kindersitz ist ein „semiuniverselles“ 

Kinderrückhaltesystem. Er ist gemäß UN ECE-Regelung 

44/04 zur allgemeinen Nutzung in Fahrzeugen mit 

ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen (siehe 

Fahrzeughandbuch).

  Ob Ihr Fahrzeug seitens Kindersitzhersteller für die 

Nutzung dieser Montageart freigegeben ist, entnehmen Sie 

bitte aus der zugehörigen Fahrzeug-Kompatibilitätsliste. 

Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte direkt an den 

Kindersitzhersteller. 

Produkt      

 

Sitzerhöher mit Rückenlehne und

  

Sicherheitsfangkörper

Altersempfehlung  

3 - 12 Jahre

ECE-Gruppe 

2/3 (15-36 kg)

Содержание duallo

Страница 1: ...2 3 15 36kg duallo high back booster Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de Instru es Manual de instrucciones Manuel d instructions Handleiding Kurulum K lavuzu GB ES FR NL DE TR PT...

Страница 2: ...is booster is approved to UN ECE regulation 44 04 series of amend ments This booster can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to UN ECE regulation 16 or other equivalent s...

Страница 3: ...attended NEVER give this booster to someone else without also giving them this manual WARNING After your child is placed in this booster the safety belt must be used correctly and ensure that any lap...

Страница 4: ...rsal child restraint It is approved to UN ECE regulation 44 04 series of amendments for general use in vehicles and it will fit most but not all car seats 2 A correct fit is likely if the vehicle manu...

Страница 5: ...t positions upward see images 1 2 Must open the side impact shield plastic to protect the child more safely The side impact shield not on the same side of the vehicle door can be closed to allow more...

Страница 6: ...oints 9 The latch guides can protect the surface of the vehicle seat from being torn They can also guide the latch connectors 2 Press the latch adjusting button to pull out the latch connectors 10 Rot...

Страница 7: ...r latch anchor points The colors of the indicators on the both latch connectors should be completely green 12 1 Check to make sure the booster is securely installed by pulling on the both latch connec...

Страница 8: ...is obtained the bottom of the headrest MUST be even with the top of child s shoulders as shown in 18 and the shoulder belt must be positioned in the red zone as shown in 19 3 1 2 4 17 18 19 Place a bo...

Страница 9: ...other organic solvent to wash the booster It may cause damage to the booster Do not twist the soft goods and inner padding to dry with great force It may leave the soft goods and inner padding with w...

Страница 10: ...gelassen Er kann mit einem Fahrzeug Dreipunktgurt gem UN ECE Regelung 16 oder vergleichbaren Standards installiert werden HINWEIS Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch damit eine k...

Страница 11: ...lls Sie den Kindersitz an einem Beifahrersitz mit Frontairbag befestigen m chten beachten Sie bitte hierbei die Anweisungen innerhalb der Bedienung sanleitung des Fahrzeugherstellers Lassen Sie Ihr Ki...

Страница 12: ...esen Sie alle Herstellerhinweise in dieser Anleitung sorgsam durch bevor Sie dieses Produkt verwenden Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kindersitzhersteller oder Fachhandel Montage mit 3 Pu...

Страница 13: ...stoffteil des seitlichen Aufprallschutzes ffnen Der seitliche Aufprallschutz der sich nicht auf der Seite der Fahrzeugt r befindet kann f r bessere Platzverh ltnisse im Fahrzeugfond geschlossen bleibe...

Страница 14: ...nicht sichtbar Die exakten Positionen und Nutzungsanforderungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs 1 Befestigen Sie die ISOFIX Konnektoren an den vorgesehenen Verankerungspunk...

Страница 15: ...e ob beide Anzeigen GR N sind 12 1 Anschlie end dr cken Sie den Kindersitz fest gegen die Fahrzeugr ckenlehne Dies sorgt f r den korrekten Halt des Kindersitzes 4 So entfernen Sie die R ckenverst rkun...

Страница 16: ...eigt auf H he der Schultern des Kindes sein der Schultergurt muss sich wie in Abb 19 gezeigt im roten Bereich befinden 3 1 2 4 17 18 19 Positionieren Sie den Kindersitz so im Fahrzeug dass der Kinders...

Страница 17: ...Sie keine chemischen L sungsmittel zum Reinigen des Kindersitzes Die Kunststoffteile des Kindersitzes k nnen dadurch besch digt werden Bitte dr cken Sie die Bez ge nach dem Waschen nicht gewaltsam au...

Страница 18: ...ximadamente 9 meses 12 anos de idade Por favor leia atentamente este manual e siga cada passo para garantir um passeio confort vel e a melhor prote o para o seu filho Favor confirmar Este refor o apro...

Страница 19: ...seguran a do ve culo cortado desgastado ou danificado N O coloque o refor o de frente para a parte traseira do ve culo AVISO N o tomar cuidado para localizar e instalar o refor o de modo que n o seja...

Страница 20: ...pontos 1 Este um refor o de seguran a infantil Universal Ele aprovado por UN ECE regulamento 44 s rie de emendas 04 para uso geral em ve culos e ir se ajustar maioria por m nem todos os assentos veicu...

Страница 21: ...pacto lateral n o no mesmo lado da porta de ve culo pode ser fechado para permitir mais espa o do assento ver imagens 4 Aumentar o espa o entre as abas laterais ajustando as posi es de suporte da cabe...

Страница 22: ...ulte o manual do propriet rio do ve culo para locais exatos identifica o de ancoragem e os requisitos para o uso 1 Encaixe as guias de trava ISOFIX com pontos de fixa o 9 As guias de trava podem prote...

Страница 23: ...os aos seus pontos de fixa o de trava As cores dos indicadores em ambos os conectores de trava devem ser completamente verdes 12 1 Verifique se o refor o est firmemente instalado puxando a ambos os co...

Страница 24: ...do encosto de cabe a deve ser a mesma que o topo dos ombros da crian a como mostrado na 18 e o cinto de ombro deve estar posicionado na zona vermelha coimo exibido em 19 3 1 2 4 17 18 19 Coloque um re...

Страница 25: ...u do gasolina ou outro solvente org nico para lavar o refor o Isso poder causar danos ao refor o N o tor a os bens macios e acolchoado interior macio para secar com grande for a Poder deixar os bens m...

Страница 26: ...UN ECE 44 04 Este asiento puede instalarse utilizando un cintur n retr ctil para adultos de 3 puntos de sujeci n aprobado por la norma 16 de UN ECE u otro est ndar equivalente Asiento IMPORTANTE GUAR...

Страница 27: ...rio de su veh culo adem s de estas instrucciones para instalar un asiento ADVERTENCIAS NUNCA deje al ni o desatendido NUNCA entregue este asiento a otra persona sin entregarle tambi n este manual Una...

Страница 28: ...aprobado por la serie de enmiendas de la Norma Europea UN ECE 44 04 para el uso general en veh culos y se ajusta a la mayor a de los asientos de veh culos aunque no a todos 2 Hay muchas posibilidades...

Страница 29: ...ral que no est en el mismo lateral de la puerta del veh culo para disponer de m s espacio para sentarse Consulte las im genes 4 Aumente el espacio entre los protectores laterales ajustando las posicio...

Страница 30: ...eger la superficie del asiento del veh culo contra roturas Tambi n sirven para guiar los conectores de bloqueo 2 Pulse el bot n de ajuste del bloqueo para soltar los conectores de bloqueo 10 Gire los...

Страница 31: ...ujetos en sus puntos de sujeci n del bloqueo Los colores de los indicadores de ambos conectores de bloqueo deber n aparecer completamente en verde 12 1 Para asegurarse de que el asiento est instalado...

Страница 32: ...l reposacabezas DEBE llegar hasta la parte superior de los hombros del ni o tal y como se indica en la imagen 18 y el cintur n de los hombros debe estar colocado en la zona roja como se muestra en la...

Страница 33: ...tros sin diluir gasolina u otros disolventes org nicos para limpiar el asiento Si lo hace puede da ar el asiento No retuerza con demasiada fuerza el acolchado ni el coj n interior cuando los seque Pod...

Страница 34: ...dements 44 04 de la r glementation UN ECE Ce r hausseur peut tre install en utilisant une ceinture de s curit pour adulte 3 points homologu e selon le r gle ment UN ECE No 16 ou d autres normes quival...

Страница 35: ...on d un r hausseur Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance Ne donnez JAMAIS ce r hausseur quelqu un d autre sans aussi donner ce manuel AVERTISSEMENT Une fois votre enfant plac dans ce si ge...

Страница 36: ...ure 3 points 1 Ce r hausseur est un dispositif de retenue universel Il est approuv par la r glementation UN ECE 44 amendements de s rie 04 pour utilisation dans un v hicule et il sera adapt la plupart...

Страница 37: ...ral ne doit pas tre sur le m me c t de la porte du v hicule qui peut tre ferm pour avoir plus d espace voir images 4 Augmenter l espace entre les ailes lat rales en ajustant la position de l appui t...

Страница 38: ...ent prot ger la surface du si ge du v hicule contre les d chirements Ils peuvent aussi guider les connecteurs d attache 2 Appuyez sur le bouton d ajustement de l attache pour tirer les connecteurs d a...

Страница 39: ...x points d ancrage d attache Les indicateurs des deux connecteurs d attache doivent tre compl tement verts 12 1 V rifiez que le r hausseur est bien install en tirant sur les deux connecteurs d attache...

Страница 40: ...a parte inferior del reposacabezas DEBE llegar hasta la parte superior de los hombros del ni o tal y como se indica en la imagen 18 et la ceinture d paule doit tre plac e dans la zone rouge comme indi...

Страница 41: ...s organiques pour laver le r hausseur Cela peut causer des dommages au r hausseur Ne tordez pas les parties douces et le rembourrage int rieur lorsque vous les s chez avec une grande force Cela peut e...

Страница 42: ...eurd volgens UN ECE richtlijn 44 wijzigin genreeks 04 U kunt dit stoeltje monteren met een driepunts intrekbare veiligheidsgordel voor volwassenen die is goedgekeurd volgens de UN ECE regulering 16 of...

Страница 43: ...inderstoeltje NOOIT aan iemand anders zonder ook deze handleiding mee te geven WAARSCHUWING Nadat uw kind in dit kinderstoeltje is geplaatst moet u de veiligheidsriem juist gebruiken en ervoor zorgen...

Страница 44: ...voor algemeen gebruik in voertuigen en het past in de meeste maar niet in alle autostoelen 2 Een juiste pasvorm is waarschijnlijk als de autofabrikant in het autohandboek heeft verklaard dat de auto v...

Страница 45: ...ing tegen inslag opzij die zich niet aan de kant van de deur bevindt sluiten voor meer zitruimte zie afbeeldingen 4 Vergroot de ruimte tussen de zijvleugels door de hoofdsteun omhoog te verplaatsen 2...

Страница 46: ...s op de ISOFIX ankerpunten 9 De slotgeleiders beschermen het oppervlak van de autostoel tegen scheuren Ze kunnen ook de veerslotaansluitingen geleiden 2 Druk op de afstelknop voor het veerslot om de v...

Страница 47: ...punten De kleur van de indicatoren op beide veerslotaansluitingen moet volledig groen zijn 12 1 Controleer of het kinderstoeltje goed vast zit door aan beide veerslotaansluitingen te trekken 4 Het kin...

Страница 48: ...t van de hoofdsteun ter hoogte zijn van de schouders van het kind zoals afgebeeld in 18 en moet de schouderriem in het rode gebied zijn geplaatst zoals afgebeeld in 19 3 1 2 4 17 18 19 Zet een kinders...

Страница 49: ...verdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om het stoeltje te wassen Dat kan het stoeltje beschadigen De zachte voorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze te drog...

Страница 50: ...lay n Bu koltuk UN ECE y netmeli i 44 04 serisi de i ikliklere g re onaylanm t r Bu koltuk UN ECE y netmeli i 16 veya di er e de er standartlar kar layan 3 noktal geri ekilebilir yeti kin emniyet keme...

Страница 51: ...u a yerle tirildikten sonra emniyet kemeri do ru bi imde kullan lmal ve her kucak kay le en kemi i b lgesi s k ca oturacak ekilde tak lmal d r UYARI Koltu u ara i inde g venli olmayan bi imde ASLA b r...

Страница 52: ...o u ara koltu una uyum sa lar 2 Ara reticisi taraf ndan arac n el kitab nda ara ta bu ya grubu i in Evrensel koltuk kullan labilece i belirtilmi se do ru bi imde uyum sa lamas olas d r 3 Bu koltuk bu...

Страница 53: ...fazla oturma alan sa lamak i in ara kap s yla ayn tarafta olmayan yan darbe kalkan kapat labilir bkz g r nt 4 Kafa deste i konumlar n yukar do ru ayarlayarak yan kanatlar aras ndaki alan art r n 2 1 1...

Страница 54: ...k n 9 Mandal k lavuzlar ara koltu unun y zeyini y rt lmaktan koruyabilir Ayn zamanda mandal ba lay c lar n da y nlendirebilirler 2 Mandal ba lay c lar n ekip karmak i in mandal ayarlama d mesine bas n...

Страница 55: ...talar na tam olarak tak ld ndan emin olun Her iki mandal ba lay c daki g stergelerin rengi tamamen ye il olmal d r 12 1 Her iki mandal ba lay c y ekerek koltu un g venli bir ekilde tak ld n kontrol ed...

Страница 56: ...min olmak i in koltuk ba l n n alt 18 de g sterildi i gibi ocu un omuzlar n n st yle hizal OLMALIDIR ve omuz kemeri 19 de g sterildi i gibi k rm z b lgede konumland r lmal d r 3 1 2 4 17 18 19 Koltu u...

Страница 57: ...emeye vermeyin Koltu u y kamak i in suland r lmam do al deterjan benzin veya di er organik z c leri kullanmay n Bu i lem koltu a zarar verebilir Tekstil malzemelerini ve i dolguyu kurutmak amac yla g...

Страница 58: ...1 2 5 7 6 4 3 8 Joie AR Joie 1 2 3 Joie duallo 12 9 9 36 UN ECE 44 04 16 5 6 7 8 1 2 3 4...

Страница 59: ...113 114 36 9 12 9 Joie...

Страница 60: ...115 116 1 UN ECE 44 04 2 3 1 44 04 UN ECE ISOFIX ISOFIX 2 3 36 15 12 3 2 3...

Страница 61: ...117 118 2 1 3 4 3 2 1 1 2 4...

Страница 62: ...119 120 8 5 21 9 XIFOSI ISOFIX 1 9 2 10 180 11 6 2 1 4 2 3 7 5 6 4 2 3 7 5 6 1 1 8 5 7 9 10 2 2 1 1 11...

Страница 63: ...121 122 36 15 12 3 21 17 17 3 17 3 12 12 1 4 13 180 b 14 1 12 13 1 2 2 1 1 3 3 14 15 16...

Страница 64: ...123 124 17 1 17 2 17 4 17 18 19 21 20 25 22 3 1 2 4 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 65: ...125 126 24 25 30...

Страница 66: ...P IM0211C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: