Johnson Hardware 111SD SERIES Скачать руководство пользователя страница 3

 

SLIDING DOOR 

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

111SD SERIES 

 

FOR ¾” [19mm], 1-3/8” [35mm], 1-3/4” 

[44mm] or 2-1/4” DOORS WEIGHING UP 

TO 150LBS. [68kg.] EACH

 

 

IN111BYP 

L.E. JOHNSON PRODUCTS INC. 2100 STERLING AVENUE, ELKHART, IN 46516 USA 

tel. +1 (574) 293-5664 | [email protected] | http://www.johnsonhardware.com 

Page 3 of 4

 

 

4. 

HANG DOORS: 

On front leg of first track first. Slide pivot pins of hanger into sockets and 

lock into place with clip. Check for smooth travel. Repeat with rear door. 
 

CUELGUE LAS PUERTAS :

 en la pata delantera de la guía primero. Deslice los pasadores-

pivotedel colgador en los encastres y trabelos en su logar con una presilla. Repita el proceso 
con la puerta trasera. 
 

ACCROCHEZ TOUT D’ABORD LES PORTES :

 au premier crochet de la giissière. Glissez 

les plots pivotants de la roulette dans leurs socles at maintenez les en place avec la sécurité. 
Vérifiez que le déplacement soit facile. Répétez cette etape avec la porte arrière.

 

 

 

5. 

ATTACH DOOR GUIDE: 

Move both doors to 

one side of jamb. Place 

101 Door Guides

 between 

doors, making sure that there is enough space 
between door and guide to allow free movement of 
doors, and align doors with jamb. Attach each door 
guide to floor with two 1-1/4” [32mm] screws. Push 
doors to opposite jamb and put one 1-1/4” [32mm] 
screw in other end of guide. 

 

 

 

6. 

ADJUST HANGERS: 

If necessary to plumb doors with jamb.

 

 

AJUSTE LOS COLGADORES

: si es necesario, para que las puertas queden a plomo con 

las jambas. 
 

AJUSTEZ LES ROULETTES

: si nécessaire, pour mettre à plomb les portes et les montants.

 

 

 

7. 

INSTALL 2155:

 Attach 

2155 Stop

 on rear of front door 1-½” [38mm] from jamb edge, ½” [13mm] from top (hollow core doors) or 40” [100cm] from 

bottom (solid core doors). Note: If other than the #30 pull is used, adjust location of stop to allow for access to rear door pull. 
 

INSTALE EL 2155:

 Coloque el 

Freno 2155

 en la parte de atrás de la puerta de enfrente a 38mm del borde de la jamba, a 13mm del borde de arriba 

(para puertas huecas) o a 100cm del borde de abajo (para puertas sólidas). Nota : Si se usa un tirador que no sea el #30, ajuste la ubicación del tope 
para permitir acceso al tirador trasero de la puerta. 
 

INSTALLEZ 2155 :

 Attachez le 

Stop 2155

 à l’arrière de la porte de devant à 38mm du coté du montant, 13mm du haut (porte noyay creux) ou 100cm 

du bas (porte à noyau solide). Note : Si une autre poignée est utilisée autre que #30, ajustez l’emplacement du stop pour permettre l’accès à la poignée 
de la porte arrière.

 

 

 

 

ADJUSTING NUT 
TUERCA DE AJUSTE 
ECROU D’AJUSTEMENT 

Содержание 111SD SERIES

Страница 1: ...PREPARE LA ABERTURA CON CUIDADO ASEGÚRESE QUE LAS ESQUINAS ESTÉN EN ESCUDRA QUE LA CABECERA ESTÉ NIVELADA Y QUE LAS JAMBAS ESTÉN RECTAS PREPAREZ L OUVERTURE AVEC PRECAUTION ASSUREZ VOUS QUE LES COIN SONT A ANGLE DROIT QUE LE LINTEAU EST A NIVEAU ET QUE LES MONTANTS SONT DROITS 111 1025 1155 101 2155 1712 30 4 x DOOR WIDTH 2 4 x ANCHO DE LA PUERTA 50mm 4 x LARGEUR DE PORTE 50mm 4 DOOR PUERTAS PORTE...

Страница 2: ... roulettes dans la glissère pour assurer une pression uniforme 2 MOUNT HANGER PLATES TO DOOR Fasten door plates to top of door 2 50mm from each edge on center line of door MONTAJE DE LAS PLACAS DE COLGAR EN LAS PUERTAS Sujete las placas de la puerta a la parte de arriba de la puerta a 50mm de cada borde en el centro MONTEZ LES PLAQUES DE ROULETTES A LA PORTE Fixez les plaques sur le dessus de la p...

Страница 3: ...ith jamb Attach each door guide to floor with two 1 1 4 32mm screws Push doors to opposite jamb and put one 1 1 4 32mm screw in other end of guide 6 ADJUST HANGERS If necessary to plumb doors with jamb AJUSTE LOS COLGADORES si es necesario para que las puertas queden a plomo con las jambas AJUSTEZ LES ROULETTES si nécessaire pour mettre à plomb les portes et les montants 7 INSTALL 2155 Attach 2155...

Страница 4: ...RACK THRESHOLD If desired a bottom track may be used instead of the guide furnished It may be used as a surface mount or imbedded in a routed out recess in the floor RIEL INFERIOR UMBRAL Si se desea se puede usar un riel inferior en vez de la guía proporcionada Se puede usar como soporte en la superficie o ser colocado en un canal empotrado en el piso GLISSIERE DU BAS SEUIL Si on le desire une gli...

Отзывы: