background image

VA-7700 Series

P/N 14-88328-55 - Rev. G  Issue Date 05 2016

 

READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY 

WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT 

FOR FUTURE USE

Check out procedure

Before leaving the installation observe at least three complete operating cycles to be 
sure that all components are functioning correctly. If not, please contact your supplier.

ENGLISH

Figure 1: 

Dimensions in mm

Figure 2: 

Mounting Components

Figure 3: 

Manual Override

Figure 4: 

Mounting Positions

Figure 5: 

Mounting on the valve

Figure 6: 

Wiring Diagram

Figure 7: 

Technical Specifications

IMPORTANT:  These actuators are intended to control equipment under 
normal operating conditions. Where failure or malfunction of the actuator 
could lead to an abnormal operating condition that could cause personal 
injury or damage to the equipment or other property, other devices (limit or 
safety controls) or systems (alarm or supervisory systems) intended to warn 
of or protect against failure or malfunction of the actuator must be 
incorporated into and maintained as part of the control system.

CAUTION: On models with manual override: 
do not apply more than 24 VAC to terminals 10, 11, & 12.

SAFETY WARNINGS

• To prevent electric shock or damage to equipment, great care must 

be taken when the cover is removed (by authorised personnel only) 
for adjustments or inspection. In all other cases when the cover is 
removed, the power should be switched OFF.
This actuator is not equipped with a power supply switch. 
Therefore an additional bipolar switch should be included in the 
power supply wiring to isolate the device

• All wiring should conform to local codes and must be carried out by 

authorized personnel only. Keep high and low voltage wiring 
separated. When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to 
the cable end.

• Make sure that the line power supply is in accordance with the 

power supply specified on the device. Check all wiring connections 
before applying power to the system. Short-circuited wires will 
result in permanent damage to the equipment. 24VAC models must 
be powered through a class II 230/24V safety transformer and 
appropriate fuse.

CAUTION: The integrated circuits are sensitive to static. 
Take suitable precautions when servicing.

LISEZ CETTE FEUILLE D'INSTRUCTION ATTENTIVEMENT 

AVANT L'INSTALLATION ET METTEZ-LA DE CÔTÉ POUR UN 

USAGE FUTUR

Contrôle final

Afin d’assurer que le montage et le réglage du vérin ont été réalisés correctement, il 
faut effectuer trois cycles complets. En cas de problèmes lors de l’installation, 
veuillez contacter votre fournisseur.

FRANÇAIS

Figure 1: 

Dimensions en mm

Figure 2: 

Pièces de montage

Figure 3: 

Réglage manuel

Figure 4: 

Position de montage

Figure 5: 

Montage sur la vanne

Figure 6: 

Schéma des connexions électriques

Figure 7: 

Caractéristiques techniques

IMPORTANT:  Ce vérin peut être monté dans les installations de technique de 
régulation dans des conditions d’utilisation normale. Dans les cas où le 
dérangement du vérin risque de donner lieu à des dommages corporels ou 
matériels, il faut prévoir un dispositif de sécurité correspondant ou un 
système d’alarme et d’avertissement assurant la protection et la signalisation 
d’erreurs. Le dispositif de protection doit être intégré dans la maintenance du 
système.

ATTENTION: Exécution avec volant à main, 24 VAC maxi aux bornes 
10, 11, 12.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Pour éviter des accidents dus à l’électricité et les dommages 

matériels, il faut respecter des mesures de précaution après avoir 
retiré le couvercle de l’appareil pour réaliser l’ajustage et la 
maintenance (uniquement par du personnel spécialisé). Dans tous 
les autres cas, il faut couper la tension. Le vérin est équipé d’un 
interrupteur de courant. Un interrupteur de coupure de la tension 
doit être intégré dans l’alimentation au secteur.

• Le raccordement électrique doit être réalisé par le personnel 

autorisé conformément aux prescriptions locales. La tension 
d’alimentation et la basse tension doivent être amenées 
séparément. En cas d’utilisation de câbles flexibles, il faut utiliser 
des cosses de câble.

• Assurez-vous que la tension d’alimentation coïncide avec les 

valeurs indiquées sur le vérin. Contrôlez toutes les liaisons par 
câble avant de mettre le vérin en circuit. Les court-circuits risquent 
d’endommager le vérin. Les appareils de 24 VAC doivent être 
alimentés par un transformateur de sécurité plus fusible de la 
classe II 230/24 V.

ATTENTION: L’électronique doit être protégée contre les décharges 
statiques. Lors de la maintenance, il faut prendre des mesures 
préventives correspondantes.

Содержание VA-7700 Series

Страница 1: ...o P N 14 88328 55 Rev G Issue Date 05 2016 VA 7700 Series Electric Valve Actuators Floating Models VA 7700 xxxx and VA 7740 xxxx Installation Instructions for the technician fitter Istruzioni d installazione per il personale specializzato Installationsguide för installatör montör Asennusohje teknikolle asentajalle Manuel d installation pour le specialiste monteu Instrucciones técnicas de instalaci...

Страница 2: ...001 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7740 1003 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA VA 7700 8201 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7700 8203 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA VA 7740 8201 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7740 8203 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA IP54 IEC 60529 Tmin max Operation Storage 5 55 C 10 90 RH non condensing 20 65 C 10 90 RH non condensing Max 20 mm 10 5 8 8 sec mm 50 Hz sec mm 60 Hz Figure 6 Mounting on t...

Страница 3: ...ve to static Take suitable precautions when servicing LISEZ CETTE FEUILLE D INSTRUCTION ATTENTIVEMENT AVANT L INSTALLATION ET METTEZ LA DE CÔTÉ POUR UN USAGE FUTUR Contrôle final Afin d assurer que le montage et le réglage du vérin ont été réalisés correctement il faut effectuer trois cycles complets En cas de problèmes lors de l installation veuillez contacter votre fournisseur FRANÇAIS Figure 1 ...

Страница 4: ...asto dell attuatore Gli apparecchi con 24VAC devono essere provvisti di trasformatore di sicurezza della classe II 230 24V più la protezione ATTENZIONE L elettronica deve essere protetta dalle scariche statiche Per i lavori di manutenzione devono essere prese le dovute misure di sicurezza LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECK...

Страница 5: ...sformator plus zekering gevoed worden ATTENTIE De elektronica moet tegen statische ontladingen beschermd worden Bij onderhoud moeten de nodige ANTES DE LA INSTALACIÓN LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO Control final Para asegurar que el accionamiento ha sido montado y ajustado correctamente deberán realizarse tres ciclos completos S...

Страница 6: ...rostrednictvím transformátoru trídy II 230 24V a príslušných pojistek VÝSTRAHA Integrované obvody jsou citlivé na statickou elektrinu Pri údržbe zajistete dostatecná opatrení LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK Avslutande kontroll För att säkerställa att monteringen och inställningen av ställdonet har utför...

Страница 7: ...owo Jeśli tak nie jest należy skontaktować się z dostawcą urządzenia POLSKI Rysunek 1 Wymiary w mm Rysunek 2 Akcesoria montażowe Rysunek 3 Tryb manualny Rysunek 4 Pozycje montażowe Rysunek 5 Montaż na zaworze Rysunek 6 Schemat podłączeń Rysunek 7 Specyfikacja techniczna WAŻNE Siłowniki te zostały zaprojektowane do sterowania aparaturą w normalnych warunkach eksploatacji Tam gdzie uszkodzenie lub n...

Страница 8: ...tyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy dotyczącej niskich napięć Johnson Controls Inc vakuuttaa että tämä tuote täyttää EMC direktiivin ja pienjännitedirektiivin vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset Johnson Controls Inc declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva EMC e Baixa Tensão Directiva LEIA ES...

Отзывы: