Johnson Controls M9102 GA-1S Series Скачать руководство пользователя страница 15

Svenska

Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande

M9102-xGA-xS / M9104-xGA-xS / M9104-IUA-1S

11

LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH 

SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR 

MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK

Allmänna funktioner

Ställdonen i M9102- och M9104-serien är elektriska ställdon utan fjäderåtergång som 
direktmonteras och som fungerar med AC 24 V eller AC 100

240 V Spänningsmatning. 

Alla modeller är kompakta och lätta att installera i VAV-boxar, VVT-zonsystem med två 
lägen och i små till medelstora spjäll. De elektriska ställdonen utan fjäderåtergång i 
M9102-serien ger ett synkront moment på 2 Nm. 
De elektriska ställdonen utan fjäderåtergång i M9104-serien ger ett synkront moment på 
4 Nm

Med hjälp av en synkron motor ger ställdonen flytande styrning (AGA),  

flytande styrning med automatisk avstängning (IGA och IUA) och endast i 4 Nm 
proportionell styrning med valbart 0–10 eller 2–10 VDC (GGA).

Figur 1: 

Mått i mm 

(a). 

Adapter för:                                                             

Runda spindlar:

Ø upp till 13 mm 

Fyrkantiga spindlar:

 

 upp till 10 mm

Installation och justering

Monteringsinstruktioner

Figur 2: 

Montera ställdonet på spjällaxeln

(a). 

Spjäll

(b). 

Spjällaxel

Figur 3: 

Ställa in ställdonet

(a). 

Monteringsyta

(b). 

Frikopplingsknapp

(c). 

Cirka 5 mm avstånd

Figur 4: 

Sätta in skruven i axelbrickan

(a). 

Frikopplingsknapp

(b). 

Självborrande plåtskruv

(c). 

Täckskruv

(d). 

Axelbricka

(e). 

Brickhållare i plast

• Ta ett ordentligt grepp om spjällaxeln med en tång och rotera tills spjället är helt 

stängt. 

• Tryck ned frikopplingsspaken och rotera ställdonskopplaren till det helt stängda läget. 
• Notera rotationsområdet och roteringsriktningen, antingen medsols 

eller motsols, som behövs för att stänga spjället.

• Placera ställdonet på spjällaxeln så att spjällaxeln skjuter ut genom 

ställdonskopplaren, enligt bilden i figur 2. 

• Kontrollera att ställdonet är i önskat monteringsläge parallellt mot monteringsytan, 

enligt bilden i figur 3.  

• Håll ställdonet på plats på spjällaxeln och sätt in den självborrande plåtskruven genom 

axelbrickan enligt bilden i figur 4. 

• Placera en 8 mm hylsa på skruven och använd en borr och förlängningar för att borra 

in skruven i monteringsytan. 

• Skruva i skruven tills den sitter fast mot brickan.

• Skruva fast den fyrkantiga kopplingsbulten vid axeln med en 8 mm skiftnyckel eller 

10 mm 12-punkts hylsa. Skruva till 11–15 Nm.

Välja roteringsriktning

Figur 5: 

Brytarens fabriksinställning för 
M9104-GGA-1S / M9104-GGA-5S

M9104-GGA-ställdonen är fabriksinställda för direktdrift (DA) och en styringångssignal 
på DC 0 till 10 V. Ändra fabriksinställningarna (DA, 0–10 V) genom att ta bort ställdonets 
lock och justera brytarna på kretskortet enligt bilden i figur 5. 

Kabeldragning

Illustration kabeldragning

Figur 6: 

Illustration kabeldragning för 
M9102-AGA-1S och M9104-AGA-1S 

Figur 7: 

Illustration kabeldragning – flytande styrning för 
M9102-IGA-1S och M9104-IGA-1S

Figur 8: 

Illustration kabeldragning – PÅ/AV-styrning för 
M9102-IGA-1S och M9104-IGA-1S

Figur 9: 

Illustration kabeldragning – flytande styrning för 
M9104-IUA-1S

Figur 10: 

Illustration kabeldragning – PÅ/AV-styrning för 
M9104-IUA-1S

Figur 11: 

Illustration kabeldragning för M9104-GGA-1S

Figur 12: 

Illustration kabeldragning för M9102-AGA-5S

Figur 13: 

Illustration kabeldragning för M9104-AGA-5S

Figur 14: 

Illustration kabeldragning – flytande styrning för 
M9102-IGA-5S och M9104-IGA-5S

Figur 15: 

Illustration kabeldragning – PÅ/AV-styrning för 
M9102-IGA-5S och M9104-IGA-5S

Figur 16: 

Illustration kabeldragning för M9104-GGA-5S 

VIKTIGT! 

 Skruva inte åt monteringsskruven för hårt. Gängorna kan skadas.

VARNING! Risk för elektriska stötar. Undvik elektriska stötar genom att 
koppla från strömkällan innan de elektriska anslutningarna görs.

VARNING! Risk för skador på egendom. Strömsätt inte systemet innan 
alla kabelanslutningar har kontrollerats. Kortslutna eller felaktigt 
anslutna kablar kan orsaka bestående skador på utrustningen.

VARNING! De elektriska anslutningarna för ställdonen måste utföras i 
enlighet med relevanta juridiska krav. Undvik personskada och skador 
på utrustningen eller annan egendom genom att alltid isolera 
spänningsmatningen innan arbete utförs på kabeldragningen. Det är 
viktigt att utrustningen endast används för det den är avsedd för, så att 
skador på egendom undviks.

VARNING! De integrerade kretsarna i ställdonet är känsliga för statisk 
elektricitet. Vidta lämpliga åtgärder. 

Beställningskoder

Koder

Beskrivning

M9102-AGA-1S

2 Nm, AC 24 V med 1,2 m PVC-kabel - Flytande styrning utan tidsutlösning

M9102-AGA-5S

2 Nm, AC 24 V med terminalanslutning - Flytande styrning utan tidsutlösning

M9102-IGA-1S

2 Nm, AC 24 V med 1,2 m PVC-kabel - PÅ/AV-styrning och flytande styrning med tidsutlösning

M9102-IGA-5S

2 Nm, AC 24 V med terminalanslutning - PÅ/AV-styrning och flytande styrning med tidsutlösning

M9104-AGA-1S

4 Nm, AC 24 V med 1,2 m PVC-kabel - Flytande styrning utan tidsutlösning

M9104-AGA-5S

4 Nm, AC 24 V med terminalanslutning - Flytande styrning utan tidsutlösning

M9104-IGA-1S

4 Nm, AC 24 V med 1,2 m PVC-kabel - PÅ/AV-styrning och flytande styrning med tidsutlösning

M9104-IGA-5S

4 Nm, AC 24 V med terminalanslutning - PÅ/AV-styrning och flytande styrning med tidsutlösning

M9102-IUA-1S

4 Nm, AC 100

240V med 1,2 m PVC-kabel - PÅ/AV-styrning och flytande styrning med tidsutlösning

M9104-GGA-1S

4 Nm, AC 24 V med 1,2 m PVC-kabel 

M9104-GGA-5S

4 Nm, AC 24 V med terminalanslutning 

Содержание M9102 GA-1S Series

Страница 1: ...Electric Non Spring Return Actuators P N 14 88360 2323 Rev F Issue Date 04 2017 Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Mounting the Actuator onto the Damper Shaft Figure 3 Positioning the Actuator Figure 4 Inserting the Screw into the Shoulder Washer European Single Point of Contact NA SA Single Point of Contact APAC Single Point of Contact JOHNSON CONTROLS WESTENDHOF 3 45143 ESSEN GERMANY JOHNSON CON...

Страница 2: ...Diagram Figure 11 M9104 GGA 1S Control Wiring Diagram Figure 6 M9102 AGA 1S and M9104 AGA 1S Control Wiring Diagram Figure 7 M9102 IGA 1S and M9104 IGA 1S Control Wiring Diagram Floating Figure 8 M9102 IGA 1S and M9104 IGA 1S Control Wiring Diagram ON OFF Figure 10 M9104 IUA 1S Control Wiring Diagram ON OFF BLU S1 S1 ON DA RA OFF AC 100 240 V 50 60 Hz BRN ORN Figure 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Fac...

Страница 3: ... M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Factory Switch Setting M9104 GGA actuators are factory set for Direct Acting DA mode and for a DC 0 to 10 V input control signal To change the factory settings DA 0 10 V remove the actuator cover and adjust the switches on the circuit board as shown in Figure 5 Wiring Wiring Diagrams Figure 6 M9102 AGA 1S and M9104 AGA 1S Control Wiring Diagram Figure 7 M9102 IGA 1S and ...

Страница 4: ...ese products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive M910x xGA 5S Product Codes M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Power Requirements AC 24 V 25 20 at 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV Class II Control Type Floating Control without Timeout ON OFF and...

Страница 5: ... un fonctionnement direct DA et un signal de commande en entrée de 0 à 10 VDC Pour modifier les réglages d usine DA 0 10 V déposez le capot de la commande et réglez les commutateurs de la carte électronique comme illustré à la figure 5 Câblage Schémas de câblage Figure 6 M9102 AGA 1S et M9104 AGA 1S Schéma de câblage de la commande Figure 7 M9102 IGA 1S et M9104 IGA 1S Schéma de câblage de la comm...

Страница 6: ...ormes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive CEM et de la Directive basse tension M910x xGA 5S Codes produits M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Alimentation requise AC 24 V 25 20 à 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage Classe II Type de régulation Commande flottante sans temporisation Commande de mar...

Страница 7: ...S Werksseitige Schalterstellung M9104 GGA Stellantriebe sind werksseitig auf direktwirkenden Betrieb DA Direct Acting und für ein Eingangssteuersignal von 0 bis 10 V DC eingestellt Um die Werkseinstellungen zu verändern DA 0 10 V entfernen Sie die Abdeckung des Stellantriebs und passen die Schalter auf der Platine an wie in Abbildung 5 gezeigt Verdrahtung Anschlusspläne Abbildung 6 M9102 AGA 1S un...

Страница 8: ...nstigen anwendbaren Bestimmungen der EMV Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie M910x xGA 5S Produktnamen M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Leistungsaufnahme AC 24 V 25 20 bei 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage Schutzkleinspannung Klasse II Steuerungstyp 3 Punkt Steuerung ohne Zeitabschaltung EIN AUS oder 3 Punkt Steuerung mit Ze...

Страница 9: ...di rotazione Figura 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Impostazione interruttore predefinita Gli attuatori M9104 GGA sono preimpostati per la modalità DA Direct Acting e per un segnale di controllo di ingresso DC da 0 a 10 V Per modificare le impostazioni predefinite DA 0 10 V rimuovere la copertura dell attuatore e regolare gli interruttori sulla piastra come mostrato nella figura 5 Cablaggio Schemi di ...

Страница 10: ...equisiti fondamentali ed altre relative disposizioni della Direttiva EMC e della Direttiva bassa tensione M910x xGA 5S Codici prodotti M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Requisiti di alimentazione AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV Classe II Tipo di controllo Controllo flottante senza timeout Controllo ON OFF e flottante...

Страница 11: ...el modo de acción directa DA y para una señal de control de entrada de 0 a 10 V DC Para cambiar la configuración de fábrica DA 0 10 V retire la cubierta del actuador y ajuste los interruptores en la placa del circuito tal como se muestra en la figura 5 Cableado Diagramas del cableado Figura 6 Diagrama de cableado de control del M9102 AGA 1S y del M9104 AGA 1S Figura 7 Diagrama de cableado de contr...

Страница 12: ...itos esenciales y demás disposiciones aplicables de la directiva EMC y la directiva europea de baja tensión M910x xGA 5S Códigos de producto M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Requisitos energéticos AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Clase II voltaje de seguridad extrabajo SELV Tipo de control Control flotante sin tiempo de espera Control ON OFF y fl...

Страница 13: ...tigers zijn in de fabriek ingesteld op de DA modus Direct Acting en op een DC ingangregelsignaal van 0 tot 10 V U kunt de fabrieksinstellingen DA 0 10 V wijzigen door de afdekking van de bekrachtiger te verwijderen en de schakelaars op de printplaat aan te passen zoals in Figuur 5 is afgebeeld Bedrading Bedradingsschema s Figuur 6 Bedradingsschema voor M9102 AGA 1S en M9104 AGA 1S Figuur 7 Bedradi...

Страница 14: ...essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de EMC richtlijn en de richtlijn voor laagspanning M910x xGA 5S Productcodes M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Voedingsvereisten AC 24 V 25 20 bij 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage klasse II Regeltype Variabele regeling zonder time out AAN UIT en variabele regeling zonder time ou...

Страница 15: ...bort ställdonets lock och justera brytarna på kretskortet enligt bilden i figur 5 Kabeldragning Illustration kabeldragning Figur 6 Illustration kabeldragning för M9102 AGA 1S och M9104 AGA 1S Figur 7 Illustration kabeldragning flytande styrning för M9102 IGA 1S och M9104 IGA 1S Figur 8 Illustration kabeldragning PÅ AV styrning för M9102 IGA 1S och M9104 IGA 1S Figur 9 Illustration kabeldragning fl...

Страница 16: ...tt dessa produkter överensstämmer med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMC direktiv och lågspänningsdirektiv M910x xGA 5S Produktkoder M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Spänningskrav AC 24 V 25 20 vid 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage klass II Styrningstyp Flytande styrning utan tidsutlösning PÅ AV styrning och flytande styrn...

Страница 17: ...o na vstupní řídicí signál DC 0 až 10 V DC Chcete li tovární nastavení DA 0 10 V změnit odmontujte kryt servopohonu a nastavte spínače na desce plošných spojů tak jak je znázorněno na obrázku 5 Zapojení Schémata zapojení Obr 6 M9102 AGA 1S a M9104 AGA 1S Schéma zapojení regulace Obr 7 M9102 IGA 1S a M9104 IGA 1S Schéma zapojení regulace astatická Obr 8 M9102 IGA 1S a M9104 IGA 1S Schéma zapojení r...

Страница 18: ... jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními směrnice EMC a směrnice o nízkonapěťových zařízeních M910x xGA 5S Kódy produktů M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Napájení AC 24 V 25 20 při 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Bezpeènostní velmi nízké napìtí třídy II SELV Typ regulace Astatická regulace bez časového limitu Astatická reg...

Страница 19: ...pośrednim DA Direct Acting i przy wejściowym sygnale sterującym 0 10 V DC Aby zmienić ustawienia fabryczne DA 0 10 V należy zdjąć pokrywę siłownika i wyregulować przełącznikami znajdującymi się na płytce obwodu drukowanego jak pokazano na rys 5 Okablowanie Schemat okablowania Rysunek 6 Schemat okablowania sterującego M9102 AGA 1S i M9104 AGA 1S Rysunek 7 M9102 IGA 1S i M9104 IGA 1S Schemat okablow...

Страница 20: ...ne z istotnymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami zawartymi w Dyrektywie dot zgodności elektromagnetycznej i niskich napięć M910x xGA 5S Kody produktów M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Zasilanie 24 V AC 25 20 przy 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV klasa II Typ sterowania Sterowanie astatyczne bez przerw Sterowanie ON OFF i ...

Отзывы: