Johnson Controls M9102-AGA-1S Скачать руководство пользователя страница 14

M9102-xGA-xS / M9104-xGA-xS 

11

Nederlands

Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd

LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 

ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN 

BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG 

KUNT RAADPLEGEN

Algemene functies

De bekrachtigers van de serie M9102 en M9104 zijn direct te monteren, niet-geveerde 
elektrische retourbekrachtigers die werken op een AC-voeding van 24 V. Alle modellen 
hebben compacte afmetingen en zijn gemakkelijk te installeren op VAV-kasten (Variable 
Air Volume), VVT-zonetoepassingen (Variable Air Volume and Temperature) met twee 
posities of kleine tot middelgrote dempers. 
De M9102-serie elektrische niet-veerretourbekrachtigers bieden een actief 
draaimoment van 2 Nm. 
De M9104-serie elektrische niet-veerretourbekrachtigers bieden een actief 
draaimoment van 4 Nm

Bij het gebruik van een synchrone motor zorgen deze 

bekrachtigers voor variabele regeling (AGA), variabele regeling met automatische 
uitschakeling (IGA), plus alleen in 4 Nm proportionele regeling met te selecteren 
0-10 of 2-10 VDC (GGA).

Figuur 1: 

Afmetingen in mm 

(a). 

Adapter voor:                                                             

Ronde assen:

 Ø tot 13 mm 

Vierkante assen:

 

…

 tot 10 mm

Installatie en afstelling

Montage-instructies
Figuur 2: 

De bekrachtiger monteren op de demperas

(a). 

Demper

(b). 

Demperas

Figuur 3: 

De bekrachtiger positioneren

(a). 

Montageoppervlak

(b). 

Ontgrendelknop transmissie

(c). 

Opening van circa 5 mm

Figuur 4: 

De schroef in de kraagring steken

(a). 

Ontgrendelknop transmissie

(b). 

Zelfborende bladmetaalschroef

(c). 

Schroef van afdekking

(d). 

Kraagring

(e). 

Plastic borgring

• Pak de demperas stevig beet met een tang en draai de demper volledig gesloten. 
• Houd de ontgrendeling van de transmissie ingedrukt en draai het koppelstuk van de 

bekrachtiger tot de volledig gesloten positie. 

• Noteer het draaibereik en de richting (linksom of rechtsom) voor het sluiten van de 

demper.

• Plaats de bekrachtiger op de demperas, zodat de demperas door het koppelstuk van 

de bekrachtiger heen uitsteekt, zoals in Figuur 2 is afgebeeld. 

• Zorg dat de bekrachtiger zich in de gewenste positie parallel aan het 

montageoppervlak bevindt, zoals in Figuur 3 is afgebeeld. 

• Houd de bekrachtiger op zijn plaats op de demperas en steek de zelfborende 

bladmetaalschroef door de kraagring, zoals in Figuur 4 is afgebeeld. 

• Plaats een dop van 8 mm op de schroef en gebruik een boormachine met 

hulpstukken om de schroef in het montageoppervlak te boren. 

• Draai de schroef strak tegen de sluitring met schroefdraad aan.

• Draai de vierkante bout van het koppelstuk vast tegen de as met een sleutel van 

8 mm of 12-punts dop van 10 mm. Vastdraaien tot 11 - 15 Nm.

De draairichting selecteren

Figuur 5: 

M9104-GGA-1S / M9104-GGA-5S 
fabrieksinstelling voor schakelaars

M9104-GGA-bekrachtigers zijn in de fabriek ingesteld op de DA-modus (Direct Acting) 
en op een DC-ingangregelsignaal van 0 tot 10 V. U kunt de fabrieksinstellingen 
(DA, 0-10 V) wijzigen door de afdekking van de bekrachtiger te verwijderen en de 
schakelaars op de printplaat aan te passen, zoals in Figuur 5 is afgebeeld. 

Bedrading

Bedradingsschema's

Figuur 6: 

Bedradingsschema voor M9102-AGA-1S en M9104-AGA-1S 

Figuur 7: 

Bedradingsschema voor M9102-IGA-1S en M9104-IGA-1S - 
variabel

Figuur 8: 

Bedradingsschema voor M9102-IGA-1S en M9104-IGA-1S - 
AAN/UIT

Figuur 9: 

Bedradingsschema voor M9104-GGA-1S

Figuur 10:  Bedradingsschema voor M9102-AGA-5S
Figuur 11:  Bedradingsschema voor M9104-AGA-5S
Figuur 12:  Bedradingsschema voor M9102-IGA-5S en M9104-IGA-5S - 

variabel

Figuur 13:  Bedradingsschema voor M9102-IGA-5S en M9104-IGA-5S - 

AAN/UIT

Figuur 14:  Bedradingsschema voor M9104-GGA-5S 

Bestelcodes

BELANGRIJK: 

 Draai de montageschroef niet te strak aan. Te strak aandraaien kan 

de schroefdraad onbruikbaar maken.

WAARSCHUWING: Risico van elektrische schokken. Schakel voordat u 
elektrische verbindingen maakt de voeding uit, om elektrische schokken 
te voorkomen.

WAARSCHUWING: Risico van beschadiging van eigendommen. 
Controleer alle bedradingen en aansluitingen voordat u de voeding naar 
het systeem inschakelt. Kortsluitingen of verkeerd aangesloten 
bedradingen kunnen permanente schade aan de apparatuur tot gevolg 
hebben.

WAARSCHUWING: De elektrische aansluitingen voor de bekrachtigers 
moeten in overeenstemming met de relevante wettelijke vereisten 
worden uitgevoerd. Om persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur of 
andere eigendommen te voorkomen, dient u de voeding altijd te isoleren 
voordat u met elektrische bedradingen gaat werken. Om gevaar voor 
eigendommen te voorkomen, is het van belang de apparatuur alleen te 
gebruiken voor het doel waarvoor deze is bestemd.

WAARSCHUWING: De geïntegreerde circuits in de bekrachtiger zijn 
gevoelig voor statische elektriciteit. Neem afdoende 
voorzorgsmaatregelen. 

Codes

Beschrijving

M9102-AGA-1S

2 Nm, AC 24 V with 1.2 PVC cable, Floating without Timeout

M9102-AGA-5S

2 Nm, AC 24 V with terminal block, Floating without Timeout

M9102-IGA-1S

2 Nm, AC 24 V with 1.2 PVC cable, ON/OFF and Floating with 
Timeout

M9102-IGA-5S

2 Nm, AC 24 V with terminal block, ON/OFF and Floating with 
Timeout

M9104-AGA-1S

4 Nm, AC 24 V with 1.2 PVC cable, Floating without Timeout

M9104-AGA-5S

4 Nm, AC 24 V with terminal block, Floating without Timeout

M9104-IGA-1S

4 Nm, AC 24 V with 1.2 PVC cable, ON/OFF and Floating with 
Timeout

M9104-IGA-5S

4 Nm, AC 24 V with terminal block, ON/OFF and Floating with 
Timeout

M9104-GGA-1S

4 Nm, AC 24 V with 1.2 PVC cable

M9104-GGA-5S

4 Nm, AC 24 V with Terminal block

Содержание M9102-AGA-1S

Страница 1: ...Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide www johnsoncontrols com M9102 xGA 1S M9104 xGA 1S Series M9102 xGA 5S M9104 xGA 5S Series Electric Non Spring Return Actuators P N 14 88360 2323 Rev B Issue Date 03 2009 Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Mounting the Actuator onto the Damper Shaft Figure 3 Positioning the Actuator Figure 4 Inserting the Scr...

Страница 2: ...tory Switch Setting Figure 6 M9102 AGA 1S and M9104 AGA 1S Control Wiring Diagram Figure 7 M9102 IGA 1S and M9104 IGA 1S Control Wiring Diagram Floating Figure 9 M9104 GGA 1S Control Wiring Diagram Figure 8 M9102 IGA 1S and M9104 IGA 1S Control Wiring Diagram ON OFF ...

Страница 3: ...trol Wiring Diagram Figure 11 M9104 AGA 5S Control Wiring Diagram Figure 12 M9102 IGA 5S and M9104 IGA 5S Control Wiring Diagram Floating Figure 13 M9102 IGA 5S and M9104 IGA 5S Control Wiring Diagram ON OFF Figure 14 M9104 GGA 5S Control Wiring Diagram ...

Страница 4: ...socket Tighten to 11 to 15 Nm Selecting the direction of rotation Figure 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Factory Switch Setting M9104 GGA actuators are factory set for Direct Acting DA mode and for a DC 0 to 10 V input control signal To change the factory settings DA 0 10 V remove the actuator cover and adjust the switches on the circuit board as shown in Figure 5 Wiring Wiring Diagrams Figure 6 M9102...

Страница 5: ...w Zealand C Tick Mark Australia NZ Emissions Compliant Product Codes M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Power Requirements AC 24 V 25 20 at 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV Class III Control Type Floating Control without Timeout ON OFF and Floating Control With Timeout Modulating Input Signal AC 24 V 25 20 at 50 60 Hz SELV Class III D...

Страница 6: ...e boulon carré du coupleur sur l arbre à l aide d une clé de 8 mm ou d une douille à 12 points de 10 mm Serrez à un couple de 11 à 15 Nm Sélection du sens de rotation Figure 5 Réglage d usine des commutateurs M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Les commandes M9104 GGA sont réglées en usine pour un fonctionnement direct DA et un signal de commande en entrée de 0 à 10 VDC Pour modifier les réglages d usine DA...

Страница 7: ...raliennes et néo zélandaises Codes produits M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Alimentation requise AC 24 V 25 20 à 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage Classe III Type de régulation Commande flottante sans temporisation Commande de marche arrêt et flottante avec temporisation Modulation Signal d entrée AC 24 V 25 20 à 50 60 Hz SELV Class...

Страница 8: ...enahme eines 8 mm Einmaulschlüssels oder eines 10 mm 12 Kant Steckschlüsseleinsatzes am Schaft fest Ziehen Sie mit 11 bis 15 Nm fest Wahl der Drehrichtung Abbildung 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Werksseitige Schalterstellung M9104 GGA Stellantriebe sind werksseitig auf direktwirkenden Betrieb DA Direct Acting und für ein Eingangssteuersignal von 0 bis 10 V DC eingestellt Um die Werkseinstellungen zu...

Страница 9: ...ralien Neuseeland Produktnamen M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Leistungsaufnahme AC 24 V 25 20 bei 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage Schutzkleinspannung Klasse III Steuerungstyp 3 Punkt Steuerung ohne Zeitabschaltung EIN AUS oder 3 Punkt Steuerung mit Zeitabschaltung Modulierende Steuerung Eingangssignal AC 24 V 25 20 bei 50 60 Hz S...

Страница 10: ...are il bullone di accoppiamento quadrato all albero utilizzando una chiave fissa da 8 mm o una chiave a bussola poligonale da 10 mm Applicare una coppia di serraggio di 11 15 Nm Selezione della direzione di rotazione Figura 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Impostazione interruttore predefinita Gli attuatori M9104 GGA sono preimpostati per la modalità DA Direct Acting e per un segnale di controllo di in...

Страница 11: ... Australia Conformità emissioni NZ Codici prodotti M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Requisiti di alimentazione AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV Classe III Tipo di controllo Controllo flottante senza timeout Controllo ON OFF e flottante con timeout Modulante Segnale di ingresso AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz SELV Classe III...

Страница 12: ...de 8 mm o un casquillo de 12 puntos de 10 mm Apriete a 11 15 Nm Selección de la dirección de giro Figura 5 Configuración de fábrica de los interruptores del M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Los actuadores M9104 GGA están configurados de fábrica para el modo de acción directa DA y para una señal de control de entrada de 0 a 10 V DC Para cambiar la configuración de fábrica DA 0 10 V retire la cubierta del ...

Страница 13: ...e con emisiones Australia NZ Códigos de producto M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Requisitos energéticos AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Clase III voltaje de seguridad extrabajo SELV Tipo de control Control flotante sin tiempo de espera Control ON OFF y flotante con tiempo de espera Modulación Señal de entrada AC 24 V 25 20 a 50 60 Hz Clase III ...

Страница 14: ...t 11 15 Nm De draairichting selecteren Figuur 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S fabrieksinstelling voor schakelaars M9104 GGA bekrachtigers zijn in de fabriek ingesteld op de DA modus Direct Acting en op een DC ingangregelsignaal van 0 tot 10 V U kunt de fabrieksinstellingen DA 0 10 V wijzigen door de afdekking van de bekrachtiger te verwijderen en de schakelaars op de printplaat aan te passen zoals in ...

Страница 15: ...es in Australië NZ Productcodes M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Voedingsvereisten AC 24 V 25 20 bij 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage klasse III Regeltype Variabele regeling zonder time out AAN UIT en variabele regeling zonder time out Proportioneel Ingangssignaal AC 24 V 25 20 bij 50 60 Hz SELV klasse III DC 0 2 tot 10 V of 0 4 tot...

Страница 16: ...GGA 1S M9104 GGA 5S M9104 GGA ställdonen är fabriksinställda för direktdrift DA och en styringångssignal på DC 0 till 10 V Ändra fabriksinställningarna DA 0 10 V genom att ta bort ställdonets lock och justera brytarna på kretskortet enligt bilden i figur 5 Kabeldragning Illustration kabeldragning Figur 6 Illustration kabeldragning för M9102 AGA 1S och M9104 AGA 1S Figur 7 Illustration kabeldragnin...

Страница 17: ...ionskrav i Australien och Nya Zeeland Produktkoder M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Spänningskrav AC 24 V 25 20 vid 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA SELV Safety Extra Low Voltage klass III Styrningstyp Flytande styrning utan tidsutlösning PÅ AV styrning och flytande styrning med tidsutlösning Modulering Ingångssignal AC 24 V 25 20 vid 50 60 Hz SELV klass III DC ...

Страница 18: ...ce o velikosti 8 mm nebo pomocí 12bodového nástrčného klíče o velikosti 10 mm Utáhněte utahovacím momentem 11 až 15 Nm Volba směru otáčení Obr 5 M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Tovární nastavení spínačů Servopohony M9104 GGA jsou z výroby nastaveny na režim přímého chodu DA nebo na vstupní řídicí signál DC 0 až 10 V DC Chcete li tovární nastavení DA 0 10 V změnit odmontujte kryt servopohonu a nastavte s...

Страница 19: ...and C Tick Mark Australia NZ Emissions Compliant Kódy produktů M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Napájení AC 24 V 25 20 při 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Bezpečnostní velmi nízké napětí třídy III SELV Typ regulace Astatická regulace s časovým limitem Astatická regulace a regulace zapínáním vypínáním s časovým limitem Modulace Vstupní signál AC 24 V 25 20 při 5...

Страница 20: ...ktowego Dokręcić momentem obrotowym 11 15 Nm Wybór kierunku obrotów Rysunek 5 Ustawienie fabryczne przełączników M9104 GGA 1S M9104 GGA 5S Siłowniki M9104 GGA są ustawione fabrycznie do pracy w trybie bezpośrednim DA Direct Acting i przy wejściowym sygnale sterującym 0 10 V DC Aby zmienić ustawienia fabryczne DA 0 10 V należy zdjąć pokrywę siłownika i wyregulować przełącznikami znajdującymi się na...

Страница 21: ...ustralia NZ Emissions Compliant Kody produktów M9102 AGA 5S M9104 AGA 5S M9102 IGA 5S M9104 IGA 5S M9104 GGA 5S Zasilanie 24 V AC 25 20 przy 50 60 Hz 2 1 VA 2 5 VA 3 0 VA 3 6 VA Safety Extra Low Voltage SELV klasa III Typ sterowania Sterowanie astatyczne bez przerw Sterowanie ON OFF i astatyczne z przerwami Modulacja Sygnał wejściowy 24 V AC 25 20 przy 50 60 Hz SELV klasa III Od 0 2 do 10 V DC lub...

Отзывы: