12.
x
13.
IB 33-A188
P.7
90°
90°
IB 31-TC500
a)Fermez le robinet du
boyau d’arrosage.
Close the garden hose
valve.
b)Fermez le bout des lignes
de goutte-à-goutte en insérant
les bouchons (IB 31-T5END). Votre
système est maintenant prêt à
être utilisé.
Close the drip tape line ends by
inserting the plugs (IB 31-T5END).
Your system is now ready for use.
Dans le cas d’un bris de goutte à
goutte, coupez en angle droit, en
amont et en aval du bris, et
connectez avec l
’union
.
If a tear occurs, cut at a right angle, before and after the
tear, and insert a
coupling.
ATTENTION:
Avant d’insérez le
goutte à
goutte
sur l’embout de
l’
union
, assurez-vous que la
bague de l’
union
est dans la
position la plus éloignée de
l’embout (tournez dans le sens approprié). Puis, poussez le
goutte à goutte
bien à fond
sur l’embout de l’
union
et tournez la bague afin de coincer le
goutte à goutte
.
Before inserting the
drip tape
at the end of the
coupling
, make sure that the
coupling
sleeve is at the farthest of the end of the
coupling
(turn in the appropriate direction).
Then, push the
drip tape
at the far end of the
coupling
and turn the sleeve to squeeze
the
drip tape
.