
ConturaSwingPLUS
950 - 1015
250
D
1. Becken mit Mischbatterie
und Drehzapfen
2. Abdeckhülse
3. Schwenkarm
4. Gelenkbremse
5. Kunststoffschale
6. Gummi - Schutzring
7. Seriennummer
8. Röhrengeruchsverschluss
9. Absperrhähne
10. Montagering
1. Lavabo con batteria
di mescelazione
2. Coperchio a bussola
3. Braccio girevole
4. Freno di articolazione
5. Calotta plastica
6. Anello in gomma
7. Punzonatura con numero
di matricola
8. Sifone
9. Chiavette d’arresto
10. Anello di montaggio
Beispiele für Platzeinteilung.
Samples for seatdistribution.
Voorbeelden voor plaats-
indeling.
Esempi di sistemazione
delle poltrone.
Placeringsexempel.
Quelques exemples de
distributions possibles des
postes de travail.
Przyk
ł
ady rozmieszczenia
urz
ą
dze
ń
.
1. Wash basin with mixing
battery
2. Covering bush
3. Tilting arm
4. Hinge brake
5. Plastic basin
6. Covering rubber
7. Serial number
8. Pipe stench trap
9. Stop cocks
10. Mounting ring
1. Tvättfat med blandare
och vridtapp
2. Skyddshylsa
3. Svängarm
4. Svängarmsbroms
5. Plastskal
6. Gummiskyddsring
7. Serienummer
8. Vattenlåset
9. Avstängningskranar
10. Monteringsring
1. Cuvette lave cheveux
avec mitigeur
2. Doille de protection
3. Bras orientable
4. Frein de l’articulation
5. Coquille en plastique
6. Protecion caoutchouc
7. n° gravés de modèle
8. Siphon inodore tubulaire
9. Robinets d’ arrêt
10. Couronne de montage
GB
1. Wasbak met mengkraan
en lagertap
2. Afdekhuls
3. Zwenkarm
4. Scharnierrem
5. Kunstofstof bak
6. Rubberen beschermring
7. Seriennummer
8. Pijpstankafsluiter
9. Afsluitkranen
10. Montagering
NL
I
S
F
D
GB
NL
I
S
F
PL
RUS
1. Umywalka z bateri
ą
mieszakow
ą
i czopem
obrotowym
2. Os
ł
ona tulejowa
3. Rami
ę
obrotowe
4. Hamulec przegubowy
5. Pow
ł
oka z tworzywa
sztucznego
6. Gumowy pier
ś
cie
ń
ochronny
7. Numer seryjny
8. Syfon – blokada
wyziewów
kanalizacyjnych
9. Kurki zaporowe
10. Pier
ś
cie
ń
monta
ż
owy
PL
RUS
D
GB
NL
I
Technische Änderungen und
Farbabweichungen vorbehal-
ten. Alle Maße sind ca. und
in mm angegeben. Sie gelten
als nicht rechtsverbindlich.
Engineering changes and co-
lour deviations reserved.
All dimensions are indicated
approx. and in mm.
They have no lawful effect.
Technische wijzingen en kleu-
rafwijkingen voorbehouden.
Alle opgegeven maten zijn
benaderingen in mm. Ze sijn
niet bindend.
Salvo cambiamente della
technica e deviazione di
colori. Tutte misure indicate
circa e nei mm.
No sone obbligatorio.
S
F
PL
RUS
Med reservation för tekniska
ändringar och färgavvikelser.
Samtliga mått är ungefärliga
och anges i mm. Dessa mått
är inte juridiskt bindande.
Modifications techniques et
divergences de couleur réser-
vées. Toutes mesures indi-
quées approx. och en mm.
Ne sont pas obligatoires.
Zmiany techniczne i odchy-
lenia kolorów zastrze
ż
one.
Wszystkie wymiary s
ą
podane w przybli
ż
eniu w
mm. Nie s
ą
one traktowane
jako prawnie wi
ążą
ce.
Мы оставляем за собой право
внесения технических
изменений и вариантов
цветов. Все размеры являются
примерными и приведены в
миллиметрах. Они не имеют
правовой силы.
1. Раковина со
смесительной батареей и
поворотной цапфой
2. Защитная втулка
3. Поворотная консоль
4. Шарнирный тормоз
5. Пластмассовая чаша
6. Защитное резиновое
кольцо
7. Серийный номер
8. Канализационный
сифоновый затвор
9. Запорные краны
10. Монтажное кольцо
Примеры размещения
устройства.
8
Swing-MonoPLUS_D_GB_NL_I_S_F_PL_RUS_Layout 1 11.07.13 14:26 Seite 8
Содержание ConturaMonoPLUS
Страница 2: ...2 Swing MonoPLUS_D_GB_NL_I_S_F_PL_RUS_Layout 1 11 07 13 14 26 Seite 2 ...
Страница 6: ...6 Swing MonoPLUS_D_GB_NL_I_S_F_PL_RUS_Layout 1 11 07 13 14 26 Seite 6 ...
Страница 7: ...7 Swing MonoPLUS_D_GB_NL_I_S_F_PL_RUS_Layout 1 11 07 13 14 26 Seite 7 ...
Страница 12: ...12 Swing MonoPLUS_D_GB_NL_I_S_F_PL_RUS_Layout 1 11 07 13 14 26 Seite 12 ...