background image

CZYSZCZENIE:

Zaleca się stosowanie każdego dostępnego w sprzedaży środka czyszczącego nie zawierającego kwasów

do czyszczenia elementów sanitariatu i rozdrabniacza. Dla wyeliminowania nawarstwionego kamienia, co pewien czas
należy: odłączyć urządzenie rozdrabniacza od sieci, wlać poprzez podłączony sanitariat ( 

umywalka, bidet lub pisuar

),

mieszankę 1 octu y 3 wody (w przybliżeniu.) Pozostawić na kilka godzin, włączyć pompę i spowodować jej uruchomienie.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:

Sprawdzić, czy wszystkie podłączone elementy działają właściwie, nie mają przecie-

ków, czy 

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON XS

jest odpowiednio podłączona do podstawy a ta dysponuje dopły-

wem prądu. Sprawdzić, czy nie zadziałało zabezpieczenie termiczne silnika, (po 20 minutach w przybliżeniu urządzenie
powinno ponownie być gotowe do pracy).

INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJA

- 17

P

olish

ROZDRABNIACZ ODPADÓW SANITARNYCH CICLON T-502

A

Ab

byy  ssk

ko

on

nssu

ulltto

ow

wa

ć  o

ob

bsszze

errn

niie

ejjsszzą

ą  w

we

errssjję

ę  iin

nssttrru

uk

kc

cjjii  p

prro

ossiim

myy  o

od

dw

wiie

ed

dzziić

ć  n

na

asszzą

ą  ssttrro

on

ę  w

ww

ww

w..jjiim

mtte

en

n..c

co

om

m

P

PR

RO

OB

BL

LE

EM

MY

Y

P

PR

RZ

ZY

YC

CZ

ZY

YN

NY

Y

R

RO

OZ

ZW

WIIД

ДZ

ZA

AN

NIIE

E

- Rozdrabniacz odpadów sanitarnych nie

uruchamia się.

- Jest rozłączony.
- Brak zasilania elektrycznego.
- Włączona ochrona termiczna.

- Podłączyć prawidłowo urządzenie.
- Sprawdzić połączenie elektryczne.
- Poczekać około 20 minut do czasu aż silnik

się ochłodzi.

- Przełącznik przekładni popełnia błąd.

- Przewód uziomowi silnika jest wadliwy.

- Awaria silnika. Skontaktować się z T.A.S.

- Silnik pracuje, ale nie spłukuje lub robi to wolno.

- Rura opróżniająca jest zablokowana.

- Wyczyścić rurę opróżniającą.

- Silnik brzęczy, ale nie wiruje.

- Turbiny lub ostrza zablokowane przez ciała

obce.

- Patrz demontaż rozdrabniacza odpadów

sanitarnych 

(E)

- Po opróżnieniu silnik startuje i zatrzymuje się

w niejasny sposób.

- Uszkodzenie w zaworze zwrotnym lub utrata

wody ze zbiornika lub z połączenia
pomocniczego.

- Wyczyścić zawór zwrotny rury

odprowadzającej.

- Przejrzeć i wymienić uszczelki opróżniacza

zbiornika oraz zawory łączące urządzenia sanitarne.

- Silnik się nie zatrzymuje.

- Rura opróżniająca jest za wysoka lub za długa.
- Strata mocy z powodu zbyt dużej ilości

kolanek.

- Rura odprowadzająca jest zablokowana
- Rura odprowadzająca zablokowana z

powodu osadów wapna.

- Mikro-przełącznik nie pracuje właściwie.

- Przejrzeć instalację opróżniania.
- Wykonać proces usuwania zgorzeliny jak

opisano na stronie 7

- Skontaktować się z T.A.S.

.

- Silnik pracuje tylko kiedy WC jest

spłukiwane, ale nie wodą z innego
podłączonego urządzenia sanitarnego.

- Połączenie pomocnicze lub zawór zwrotny

jest zablokowany.

- Połączenie pomocnicze nie ma wentylacji.
- Mikro-przełącznik nie pracuje właściwie.

.

- Wyczyścić rury pomocniczego połączenia i

zaworu zwrotnego.

- Zainstalować drugą wentylację, lub Jimten A-69

vac-vave. / Zbadać instalacje opróżnienia.

- Skontaktować się z T.A.S.

- Po opróżnieniu silnik stale uruchamia się

przed zatrzymaniem.

- Woda powraca do rozdrabniacza odpadów

sanitarnych. Zawór zwrotny nie pracuje
prawidłowo.

- Przeprowadzić kilka przepływów czystą

wodą i wyczyścić zawór zwrotny.

- Akumulacja odpadów wewnątrz toalety.

- Nieodpowiednie zasilanie wodą ze zbiornika.

- Wyregulować poziom wody w zbiorniku

(minimum 6 litrów).

- Woda powraca do podstawy prysznica.

- Wymagane minimalne nachylenie przy

instalacji opróżniającej nie zostało uzyskane
(patrz wysokość podstawy prysznica).

- Zawór zwrotny połączenia pomocniczego nie

pracuje właściwie.

- Przejrzeć instalację (zwiększając wysokość

podstawy prysznica).

- Wyczyścić i/lub wymienić pozycję (zawór) z

rozdrabniacza odpadów sanitarnych.

- Dziwne odgłosy podczas pracy silnika.

- Blokada z powodu obcego przedmiotu w

toalecie.

- Wyciągnąć przedmiot z rozdrabniacza odpadów

sanitarnych (

(E)

usuwanie silnika)

- Nieprzyjemne zapachy z rozdrabniacza

odpadów sanitarnych.

- Korozja aktywnego filtra węglowego.

- Wymienić filtr (skontaktować się z T.A.S.)

- Podstawa prysznica nie opróżnia poprawnie. 

- Blokada na biegu rury.
- Zawór syfonowy na podstawie prysznica

wywołuje tłok powietrza na rurze.

- Wyczyścić rurę.
- Zamienić syfon kanalizacyjny zaworu

podstawy prysznica używając
niesyfonowego zaworu.

Содержание Ciclon XS T-502

Страница 1: ...NLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG M MO OD DE E D D E EM MP PL LO OI I E ET T E EN NT TR RE ET TI IE EN N BROYEUR SANITAIRE M MA AN NU UA AL L D DE E I IN NS ST TR RU UÇ ÇÕ ÕE ES S E E D DE E M MA AN NU UT TE EN NÇ ÇÃ ÃO O TRITURADOR SANITÁRIO И ИН НС СТ ТР РУ УК КЦ ЦИ ИЯ Я И И Р РУ УК КО ОВ ВО ОД ДС СТ ТВ ВО О П ПО О И ИС СП ПО ОЛ ЛЬ ЬЗ ЗО ОВ ВА АН НИ ИЮ Ю И ИЗ ЗМ МЕ ЕЛ ЛЬ ЬЧ ЧИ ИТ ТЕ ЕЛ ЛЬ Ь С СА А...

Страница 2: ...XS TRITURADOR SANITARIO MODELO T 502 D E B C 2 D1 ...

Страница 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO MODELO T 502 G F 훽 훽 훾 훾 훿 훿 F1 F2 F3 F4 F5 ...

Страница 4: ...bos lisos de 32 mm una cónica reductora G5 Montar la tuerca G3 sobre la tubería introducir ésta en la junta cónica G5 posicionada en la abertura y roscar INSTALACIÓN El triturador debe instalarse inmediatamente detrás del inodoro impidiéndose su instalación empotrada tras paredes etc que impida la correcta ventilación del motor mediante el sistema de ventilación incorporado F4 APARATOS SANITARIOS ...

Страница 5: ...ua de la cisterna o de las conexiones auxiliares Limpiar válvula antiretorno del tubo de impulsión Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios conectados El motor no se para Exceso de altura o longitud del tubo de evacuación Pérdida de potencia por exceso de codos A Obstrucción en el tubo de impulsión Obstrucción de los tubos de evacuación d...

Страница 6: ... wall embedded installations behind walls etc which avoid the correct ventilation of motor which incorporates a self ventilating mechanism F4 SANITARY APPLIANCES The CICLON XS waste disposer is prepared to connect a single lavatory and one sanitary appliance washbasin shower bidet or urinal it does not allow connecting other electric powered appliances such as washing machines or dish washing mach...

Страница 7: ...e the joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high or long Power loss due to too many elbows The discharge pipe is obstructed The discharge pipe is obstructed due to lime remains The micro switch does not work properly Review the evacuation installation Review the evacuation installation Perform th...

Страница 8: ...zu dem zur Vermeidung von Gerüchen ein langlebiger Aktivkohlefilter gehört Dieser Filter kann wenn erforderlich durch gegebenenfalls durch Öffnen der oberen Deckel des Fäkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs ausgetauscht werden F4 GESUNDHEITLICHE GERÄTE das CICLON XS das überschüssiges disposer vorbereitet wird um eine einzelne Toilette und ein gesundheitliches Gerät Waschbecken Dusche bidet...

Страница 9: ...ventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder in den Nebenanschlüssen Einwegventil des Antriebsanschlusses säubern Dichtungen des Kastens und der Wasserhähne der angeschlossenen Installationen überprüfen und ggf ersetzen Motor schaltet sich nicht ab Das Ablaufrohr ist zu hoch oder zu lang Leistungsverlust aufgrund von zu vielen Krümmern Verstopfung im Antriebsabfluss Verstopfung der Ablaufrohr...

Страница 10: ... Monter l écrou G3 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G5 positionné sur l ouverture et visser INSTALLATION Le broyeur doit être installé juste derrière le WC Il ne doit pas être encastré derrière les murs empêchant une ventilation correcte du moteur F4 APPAREILS SANITAIRES Le broyeur a été conçu pour permettre l installation d un WC et d un appareil sanitaire lavabo douche bidet ...

Страница 11: ...de la cuvette ou des autres appareils sanitaires Nettoyer le clapet anti retour du tuyau d évacuation Vérifier et remplacer les joints du mécanisme de chasse et des robinets des appareils sanitaires connectés Le moteur ne s arrête pas Le tube d évacuation est trop haut ou trop long Perte de puissance causée par le trop grand nombre de coudes Obstruction dans le tuyau d évacuation Obstruction des t...

Страница 12: ...INSTALAÇÃO O Triturador sanitário deve ser instalado imediatamente atrás do toalete para não ser instalado encaixou atrás das paredes etc que evitam a ventilação correta do motor F4 APARELHOS SANITARIOS O triturador sanitário é preparado para a conexão de um toalete e de um instrumento sanitário lavatorio urinol não permite a conexão de electrodoméstico como lavadoras ou a máquinas de lavar louça ...

Страница 13: ...o ou perda de água do depósito ou das ligações auxiliares Limpar a válvula de retenção do tubo de impulsão Efectuar a revisão e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos aparelhos sanitários ligados O motor não pára Excesso de altura ou comprimento do tubo de evacuação Perda de potência por excesso de cotovelos Obstrução no tubo de impulsão Obstrução nos tubos de evacuaç...

Страница 14: ... и в случае гладкой трубы 32мм конический переходник G5 Надеть гайку G3 на трубу ввести трубу в конический переходник G5 вставленный в отверстие и завинтить УСТАНОВКЕ Измельчитель следует устанавливать непосредственно позади унитаза не допускается его установка в стене или за стеной так как это препятствует правильной вентиляции мотора встроенной в него системой вентиляции F4 САНТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУД...

Страница 15: ...отор работает но турбина не вращается Лезвия заблокированы попавшим туда инородным предметом Посмотреть инструкцию по обслуживанию демонтаж двигателя и извлечение кассетного блока E После удаления отходов двигатель самостоятельно запускается и останавливается Течь в запорном клапане утечка воды из бачка или течь в соединительных трубах Прочистить запорный клапан и или трубу Проверить и при необход...

Страница 16: ...rę wsuną ć ją do uszczelki stożkowej G5 usytuowanej w otworze i zakręcić PODŁĄCZENIE WLOTÓW GÓRNYCH Postępować podobnie jak w przypadku podłączenia bocznego z wyłączeniem zaworu zwrotnego którego instalacja nie jest potrzebna Zaleca się instalowanie stacji pompującej w miejscu o łatwym dostępie dla czynności związanych z kontrolą i utrzymaniem urządzenia E Urządzenie wykonane jest w Systemie Caset...

Страница 17: ...nika lub z połączenia pomocniczego Wyczyścić zawór zwrotny rury odprowadzającej Przejrzeć i wymienić uszczelki opróżniacza zbiornika oraz zawory łączące urządzenia sanitarne Silnik się nie zatrzymuje Rura opróżniająca jest za wysoka lub za długa Strata mocy z powodu zbyt dużej ilości kolanek Rura odprowadzająca jest zablokowana Rura odprowadzająca zablokowana z powodu osadów wapna Mikro przełączni...

Страница 18: ...sme heeft F4 SANITAIRE TOESTELLEN De Ciclon XS fecaliënversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en één sanitair toestel aan te sluiten wastafel douche bidet of urinoir er mogen geen andere electrisch aangedreven apparaten zoals wasmachines of vaatwassers worden aangesloten welke zijn uitgerust met pompunits die de juiste werking van de installatie kunnen beïnvloeden F5 De opvoerinstallatie di...

Страница 19: ...de kranen van de sanitaire toestellen De motor stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaanslag Storing aan de micro schakelaar Loop de installatie na Reinig de persleiding G6 Voer het ontkalkings proces uit Raadpleeg technische dienst De motor werkt alleen bij het doortrekken van het t...

Страница 20: ...eit 89 336 EWG ABÄNDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilité électromagnétique 89 336 EEC amendements Stosuje się do następujących dyrektyw Dyrektywa 73 23 CEE poprawki sprzęt elektryczny niskiego napięcia Dyrektywa 89 336 CEE poprawki zgodność elektromagnetyczna Las condiciones de instalación funcionamiento y mantenimiento están det...

Страница 21: ...eu distribuidor local PARA A UTILIZAÇÃO DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIFICAT DE GARANTIE vous devez le retourner à JIMTEN S A dûment complété dans les dix jours qui suivent la date d achat JIMTEN S A s engage gratuitement durant un délai de deux ans à partir de la date d a...

Страница 22: ... только в Испании и Португалии Местные условия можно узнать в Вашей стране или у локального дистрибьютора ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВЫ ДОЛЖНЫ ОБРАТИТЬСЯ К СВОЕМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ KOPIA UŻYTKOWNIKA CERTYFIKAT GWARANCJI PODSTAWOWE WARUNKI GWARANCJI Aby zapewnić korzyści z tego CERTYFIKATU GWARANCJI musi ona zostać poprawnie wypełniona i dostarczona do JIMTEN S A w przeciągu ...

Страница 23: ...dhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado não será válido se não estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua unidade trituradora Ce certificat ne sera valable que si l étiquette autocollante avec les données de votre station de pompage est jointe This certificate will not be valid unless this sticker with the data regarding your macerator unit is attached Dieses Ze...

Страница 24: ...Teléfono de contacto Servicio de Asistencia Técnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE España 0788 05 09 JIMTEN 2 M ...

Отзывы:

Похожие инструкции для Ciclon XS T-502