-3-
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser la tarière à glace mécanique Jiffy pour percer des trous
dans la glace, procédez de la façon suivante pour la préparer en vue
d’une bonne utilisation.
•
Examinez attentivement la tarière à la recherche de dégâts
cachés causés pendant l’expédition. En cas de constatation
de dégât extérieur, contactez Feldmann Engineering.
•
Repérez, lisez et comprenez bien le manuel de la tarière
Jiffy. Si vous ne comprenez pas l’une des instructions de ce
manuel, veuillez contacter votre détaillant Jiffy ou Feldmann
Engineering.
•
Assemblez les pièces de la tarière de la façon indiquée à la
section «Assemblage de la tarière» de ce manuel. Laissez
le carter de lame en place et assurez-vous qu’il est bien fixé.
•
Une batterie à mat de verre absorbant (AGM) et étanche
Power Sport est installée sur la tarière PROII Lectric{.
Avant chaque utilisation, la batterie doit être chargée à
fond.
NE RAPPORTEZ PAS LA TARIÈRE PROII Lectric
{
Jiffy
AU
DÉTAILLANT QUI L’A VENDUE CAR IL N’EST PAS AUTORISÉ À
FOURNIR UNE RÉPARATION OU UN REMPLACEMENT SOUS
GARANTIE, à moins que ce ne soit aussi un centre Jiffy agréé. Pour
toute question sur l’autorisation d’un centre de réparations, contactez
Feldmann Engineering.
Collier E-Z Connect
MC
Jiffy
Raccordez la tarière au moteur en coulissant le collier E-Z Connect
MC
vers le bas et en dégageant la goupille. Glissez la tarière sur l’arbre
de sortie. Réinsérez la goupille sur la tarière et l’arbre de sortie, puis
coulissez le collier E-Z Connect
MC
vers le haut pour bloquer la goupille.
Remarque : Ne retirez pas la goupille du câble du collier.
Charge de la batterie intérieure (AGM ETX9, 12 volts)
Charge rapide :
La gamme de batteries Power Sport est de type étanche à dégazage.
La charge doit être correcte, car une charge excessive ou insuffisante
peut endommager la tarière. IMPORTANT : Utilisez toujours un
chargeur à régulation de tension et à détection automatique de la
température! Réglez le chargeur à entre 14,4 à 14,6 volts à 20 °C (68
°F).
D’entretein :
BATTERY
DOC
MD
Le chargeur de batterie mural pour la tarière à
glace Lectric modèle 55 Jiffy
MD
La version 1 ampère du chargeur de batterie mural utilise de
l’électronique dernier cri, parfaite pour la batterie de 12 volts AGM (à
mat de verre absorbant) fournie avec la tarière modèle 55. Fiable et
efficace, le chargeur BATTERY DOC
MD
chargera et maintiendra de
façon sécuritaire votre batterie en excellent état, 24 heures par jour,
365 jours par an.
PROPRIÉTÉS
Poids léger.
Homologation UL 1236 pour utilisation courante.
Protection contre les courts-circuits avec reprise
automatique.
Indicateur de charge DEL tricolore.
Limiteur de surcharge à contrôle électronique.
Charge en 2 étapes : tension constante (
Entretien
) et
courant constant (
Charge
)
Entrée de c.a. universelle 100 à 240 V, 50/60 Hz
Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité
et d’utilisation du chargeur de batterie.
1. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le
fabricant du chargeur de batterie peut entraîner des risques
d’incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles.
2. Afin d’éviter d’endommager la fiche et le cordon électrique, tirez sur
la fiche, pas le cordon, pour débrancher le chargeur.
3. N’utilisez une rallonge que si cela est absolument nécessaire.
Employer une rallonge en mauvais état peut entraîner des risques
d’incendie et de décharges électriques. S’il faut en utiliser une,
assurez-vous :
a. que les broches de la fiche de la rallonge sont des mêmes
nombre, taille et forme que ceux de la fiche du chargeur;
b. que la rallonge est bien câblée et en bon état électrique; et
c. que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité en ampères du
chargeur.
4. N’utilisez pas le chargeur en cas de dégâts au cordon ou à la fiche;
remplacez immédiatement la pièce défectueuse.
5. N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un choc important, a chuté ou est
endommagé; apportez-le chez un réparateur qualifié.
6. Ne démontez pas le chargeur; en cas de réparation ou d’entretien
nécessaire, apportez-le chez un réparateur qualifié; un remontage
incorrect peut entraîner des risques de décharges électriques ou
d’incendie.
7. Pour réduire les risques de décharges électriques, débranchez le
chargeur de la prise avant tout entretien ou nettoyage. Éteindre
simplement le courant ne réduit pas ces risques.
8. DANGER – RISQUES DE GAZ EXPLOSIFS
a. TRAVAILLER PRÈS D’UNE BATTERIE AU PLOMB EST TRÈS
DANGEREUX. CE TYPE DE BATTERIE ENGENDRE DES GAZ
EXPLOSIFS PENDANT SON UTILISATION ORDINAIRE. C’EST
POURQUOI IL EST CAPITAL QU’AVANT CHAQUE EMPLOI DU
CHARGEUR, IL Y A LIEU DE LIRE CE MANUEL ET DE SUIVRE
EXACTEMENT SES INSTRUCTONS.
b. Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, il faut suivre
ces instructions, ainsi que celles des fabricants de la batterie et
de tout équipement utilisé à proximité de la batterie. Revoyez
aussi les avertissements indiqués sur l’équipement et le moteur.
9. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
a. Lors de tout travail près d’une batterie au plomb, une autre
personne devrait toujours être à portée de votre voix ou assez
proche pour vous venir en aide.
b. Ayez toujours beaucoup d’eau fraîche et de savon à portée de
main au cas où l’acide de la batterie viendrait en contact avec
votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
c. Portez des vêtements et des lunettes de protection complète. En
travaillant près d’une batterie, évitez de toucher vos yeux.
d. Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec l’acide de
la batterie, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Si de
l’acide pénètre dans les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau
courante froide pendant au moins 10 minutes et contactez
immédiatement un personnel médical.
e. Ne fumez JAMAIS ni n’approchez une étincelle ou une flamme
près de la batterie ou du moteur.
f. Faites très attention à réduire les risques de chute d’un outil en
métal sur la batterie, ce qui pourrait causer des étincelles ou
court-circuiter la batterie ou une autre pièce électrique et
entraîner une explosion.
g. Avant de travailler près d’une batterie au plomb, retirez tout objet
métallique personnel (bagues, bracelet, collier, montre…) Une
telle batterie peut produire un courant de court-circuit
suffisamment puissant pour souder une bague ou autre sur du
métal et entraîner de graves brûlures.
h. N’utiliser le chargeur que pour une batterie au PLOMB. Il n’est
pas conçu pour fournir du courant à un circuit .électrique de
basse tension autre que pour le démarrage d’un moteur. Ne
l’utilisez pas pour recharger les batteries de piles sèches
couramment utilisées pour les appareils ménagers; ces batteries
peuvent éclater et occasionner des blessures corporelles et des
dégâts matériels.
i. Ne chargez JAMAIS une batterie gelée.
10. EMPLACEMENT DU CHARGEUR
a. Placez le chargeur le plus loin possible de la batterie, au
maximum de la distance du câble de courant direct.
b. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la
batterie à charger, les gaz de la batterie pouvant corroder et
endommager le chargeur.
c. N’utilisez pas le chargeur dans un endroit enfermé ou mal aéré.
d. Ne placez pas une batterie au-dessus du chargeur.