background image

18 

 

Das Sägeblatt vor dem Auflegen auf 
Fehler überprüfen (Risse, schadhafte 
Zähne, Verbiegung). Fehlerhafte 
Sägeblätter nicht verwenden. 

ACHTUNG 

HSS Sägeblätter dürfen nicht 
verwendet werden. Verwenden Sie nur 
Sägeblätter mit Hartmetallschneiden. 

Achten Sie darauf, dass die Zähne 
des Sägeblattes in Schnittrichtung 
(vorne nach unten) zeigen. 

Zum Handhaben des Sägeblattes 
immer geeignete Arbeitshandschuhe 
tragen. 

ACHTUNG: 
Bei Montage oder Wechsel des 
Sägeblattes immer Netzstecker 
ziehen. 

Demontieren Sie den Auslegertisch. 

Demontieren Sie den Schiebetisch. 

Kurbeln Sie das Sägeblatt in die 
oberste Position. 

Entfernen Sie die Sägeschutzhaube. 

 

Sägeblattwechsel: 

Lösen Sie die Spannmutter (J, Fig 
15). Sichern Sie dabei die Sägewelle 
mit dem Steckstift (K) gegen 
Verdrehen. 

Fig 15 

Achtung Linksgewinde! 

Entfernen Sie die Spannmutter (J), 
Scheibe und den Spannflansch (I). 

Montieren Sie das Sägeblatt auf der 
Sägewelle. Versichern Sie sich dass 
die Zähne des Sägeblattes in 
Schnittrichtung (vorne nach unten) 
zeigen. 

Montieren Sie den Spannflansch, die 
Scheibe und ziehen Sie die Mutter 
kräftig fest. 

Entfernen Sie den Steckstift (K). 

Prüfen Sie die korrekte Einstellung 
des Spaltkeils zum Sägeblatt (siehe 
Kapitel 7.2). 

Montieren Sie die Sägeschutzhaube 
und den Schiebetisch. 

 

7.2 Montage des Spaltkeils 

Der Spaltkeil muss immer verwendet 
werden. 

Der mit der Maschine gelieferte 
Spaltkeil ist für Sägeblätter von 
250mm geeignet. 

Der Abstand zwischen Sägeblatt und 
Spaltkeil muss im Schnittbereich 
zwischen 3 und 8mm betragen (Fig 
16). 

Fig 16 

Der Spaltkeil (P, Fig 17) kann sowohl 
horizontal wie auch vertikal verstellt 
werden. 

 

Fig 17 

Der Spaltkeil ist in seiner Höhe so 
einzustellen, dass die Unterkante des 
Sägeschutzes maximal 3mm über 
Zahngrund liegt. 

Nach der Einstellung die Spannmutter 
(Q) kräftig festziehen. 

Den Spaltkeil niemals entfernen. 
Werkstückrückschläge sind die Folge 
und extrem gefährlich. 

Ohne Sägeschutz und Spaltkeil darf 
nicht gearbeitet werden. 

 

7.3 Montage der Sägeschutzhaube 

Die Sägeschutzhaube (O, Fig 17) 
muss immer montiert sein. 

Befestigen Sie die Sägeschutzhaube 
am Spaltkeil (P). 

Die Sägeschutzhaube muss im 
Betrieb bis auf das zu schneidende 
Werkstück abgesenkt werden um die 
Sägezähne bestmöglich zu bedecken. 

Verstellung nie bei laufender 
Maschine vornehmen. 

Die Sägeschutzhaube ist an die 
Absauganlage anzuschließen. 

 

7.4 Sägeblatt Einstellung 

Einstellung nie bei laufender Maschine 
vornehmen. 

Verwenden Sie das vordere Handrad 
zur Höhenverstellung. Eine 
Handradumdrehung entspricht 
ca. 3 mm. 

Verwenden Sie das rechte Handrad 
zur Neigungsverstellung. 

Die 90° und 45° Anschläge sind ab 
Werk eingestellt. 

Starten Sie nach jeder Verstellung die 
Maschine mit Vorsicht. 

 

7.5 Schiebetisch Einstellung 

Die Schiebetisch Einstellung niemals 
bei laufender Maschine vornehmen. 

Beim Beladen von Werkstücken und 
bei Parallelschnitten sollte der 
Schiebetisch gesperrt werden. 

Den Schiebeschlitten wöchentlich 
reinigen. 

Niemals Öl oder Fett verwenden! 

 

7.6  Parallelanschlag Einstellung 

Verstellung nie bei laufender 
Maschine vornehmen. 

Hinweis: 
Die Anschlagschiene kann in 
Längsrichtung verstellt und flachgelegt 
werden. 

Содержание JTS 600X-T

Страница 1: ...aims must be made within twelve months from the date of purchase date of invoice Any further claims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess ...

Страница 2: ...t small cut off workpieces will not be caught and thrown away by the rising saw blade teeth Take care when slotting Remove cut and jammed workpieces only when motor is turned off and the machine is at a complete standstill Install the machine so that there is sufficient space for safe operation and workpiece handling Keep work area well lighted The machine is designed to operate in closed rooms an...

Страница 3: ...sion cord H07RN F 4x1 5mm Installation fuse protection 16A 4 2 Noise emission Determined according to EN 1870 1 Inspection tolerance 4 dB Workpiece plywood 16mm Acoustic power level according to EN ISO 3746 Idling LwA 98 2 dB A Operating LwA 101 8 dB A Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 84 2 dB A Operating LpA 88 5 dB A The specified values are emission levels and are not...

Страница 4: ...150 kg Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devices Never step underneath suspended loads Attach the machine to the stand with the supplied hex socket bolts and washers Mounting telescopic arm Place the mounting plate on the inside of the cabinet and attach the telescopic arm with the supplied hex socket bolts Fig 4 Fig 4 Mounting table extensions Attach rear ex...

Страница 5: ...the saw is switched on A hose a Y piece and a hose support are supplied with the machine Mounting Hose Support Attach the hose support to the table extension with the supplied fastening clip Fig 12 Fig 12 The flow rate on the suction port dia 100mm must be 20m sec Flexible hoses must be of non flammable quality and must be connected to the machine ground system 5 4 Mains connection Mains connectio...

Страница 6: ...fe must always be used For the authorized use of the machine observe the appendix A safe operation on the last pages of this operating manual A 1 Ripping A 2 Ripping of narrow stock A 3 Crosscutting on rip fence A 4 Use of push wood handle 7 Setup and adjustments General note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the...

Страница 7: ... of the sawblade shall never be performed when the machine is running Use the front hand wheel to raise the sawblade one turn of the handwheel equals to approximately 3 mm of height setting Use the right hand wheel to tilt the sawblade Both 45 and 90 positive stops are factory set Start the machine with care 7 5 Sliding table setup Sliding table setup shall never be performed when the machine is r...

Страница 8: ... and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician Inspect the proper function of the dust extraction daily Keep the inside of the cabinet clear of sawdust and wood chips Make sure the motor fan and fan cover are also kep...

Страница 9: ...st rip fence Wrapped wood select another piece of wood Material kicked back from blade Fence not aligned with sawblade check and adjust rip fence Raving knife not in place high danger mount immediately with guard Cutting surfaces is bad Wrong sawblade used Blade mounted backwards resin collection on sawblade sawblade is dull workpiece inhomogeneous Feed pressure too high Do not force the workpiece...

Страница 10: ...ekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sä...

Страница 11: ...hzahl erreichen bevor Sie mit dem Sägen beginnen Achten Sie auf die Auslaufzeit der Maschine sie darf in keinem Fall 10 s übersteigen Das Stoppen des Sägeblattes durch seitlichen Druck ist nicht zulässig Beim Sägen von Rundholz das Werkstück gegen Verdrehen sichern Beim Sägen von unhandlichen Werkstücken geeignete Hilfsmittel zum Abstützen verwenden Es ist darauf zu achten dass alle Werkstücke bei...

Страница 12: ...üstung wie Augen Gehör und Staubschutz tragen Eine geeignete Absauganlage einsetzen Gefährdung durch Strom bei nicht ordnungsgemäßer Verkabelung Die Type und der Zustand des Sägeblattes sind für einen niedrigen Lärmpegel wichtig Gefährdung durch Strom bei nicht ordnungsgemäßer Verkabelung 4 Maschinenspezifikation 4 1 Technische Daten Maschinentisch 800x350 mm Tischverbreiterung 800x270 mm Tischver...

Страница 13: ...Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht Entfernen Sie das Rostschutzmittel mit einem milden Lösungsmittel Montage Maschinen Untergestell Montieren Sie die 4 Seitenbleche mit den gelieferten Schrauben Scheiben und Muttern Befestigen Sie die 4 Gummifüsse Fig 2 Montage Maschine auf Untergestell Verschaffen Sie sich Zugang zum Maschineninnenraum indem Sie die vordere Gehäuseabdeckung entferne...

Страница 14: ...rallelanschlag als Prüflineal Fig 9 Fig 9 Einstellung Die Schiebetischeinheit lässt sich in der Höhe und parallel zum Sägeblatt einstellen Gewindestifte ermöglichen dabei eine geführte und feinfühlige vertikale und horizontale Verstellung Fig 10 Fig 10 Die Führungsrollen sind mittels Excenterachsen einstellbar Montage Sägeblatt Siehe Kapitel Fig 7 1 Einstellung Spaltkeil Siehe Kapitel 7 2 Montage ...

Страница 15: ...gehend ausführen Breite und lange Werkstücke durch Rollenböcke abstützen Arbeiten mit Vorschubapparat sind nicht vorgesehen Arbeitshinweise Nur mit scharfem und ausreichend geschränktem Sägeblatt arbeiten Verwenden Sie nur Sägeblätter welche für das zu zerspanende Material geeignet sind Rundholz mit geeigneter Vorrichtung gegen Drehen durch den Schnittdruck sichern Beim Sägen von unhandlichen Werk...

Страница 16: ...l muss im Schnittbereich zwischen 3 und 8mm betragen Fig 16 Fig 16 Der Spaltkeil P Fig 17 kann sowohl horizontal wie auch vertikal verstellt werden Fig 17 Der Spaltkeil ist in seiner Höhe so einzustellen dass die Unterkante des Sägeschutzes maximal 3mm über Zahngrund liegt Nach der Einstellung die Spannmutter Q kräftig festziehen Den Spaltkeil niemals entfernen Werkstückrückschläge sind die Folge ...

Страница 17: ...chlag als Prüflineal Den Schiebetisch nach vorne verfahren Steigt z B die Tischhöhe so ist die Excenterachse T so weit nach links im Uhrzeigersinn zu verdrehen bis sich beim Verfahren des Schiebetisches die Tischhöhe nicht mehr verändert Fig 22 Zum Abschluss die Tischhöhe an den Muttern S genau auf Maschinentischniveau einrichten Starten Sie nach jeder Verstellung die Maschine mit Vorsicht 7 9 Abl...

Страница 18: ... das Sägeblatt am Handrad ganz absenken Stellspindel wirkt auf die Motorwippe Den Riemen nicht überspannen dies könnte zu Beschädigung an Sägewelle und Lagern führen Ziehen Sie die Schrauben wieder fest Die vordere Gehäuseabdeckung sofort wieder anbringen Motorbremse Die Motorbremse funktioniert elektromechanisch Bremsmotor Sollte die Bremszeit 10 sec überschreiten muss das Bremsmodul im Motor ers...

Страница 19: ...erbares Zubehör Artikel Nr 708118 Fahreinrichtung 250kg Fig 25 Artikel Nr 10000073 Präzisions Gehrungsanschlag mit einstellbaren Anschlägen für 45 90 45 Fig 26 Siehe auch die JET Preisliste 12 Sicheres Arbeiten Siehe Anhang A auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung A 1 Parallelschnitt A 2 Parallelschnitt eng am Anschlag A 3 Querschnitt am Anschlag A 4 Verwendung des Schiebeholzgriffes ...

Страница 20: ...tion directe ou indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au ve...

Страница 21: ...difficiles à manœuvrer utiliser un support Veiller à ce que les pièces soient tenues et conduites fermement pendant le travail Veillez à éviter les retours de pièces Il faut toujours utiliser le couteau diviseur et le protecteur de scie La distance entre la lame et le couteau diviseur doit être de 2 à 5 mm Ne jamais scier en tenant la pièce seulement dans la main Tenir les mains hors de la zone de...

Страница 22: ...gé usé ou mal branché 4 Spécifications 4 1 Indications techniques Table de machine 800x350 mm Rallonge de table 800x270mm Rallonge arrière 415x350mm Chariot 1000x255mm Coursse du chariot 660mm Longueur max de coupe 610mm Diamètre des lames max 250 mm Perçage 30 mm Vitesse rotation lame 4000 T min Hauteur de coupe 90 45 80 54 mm Plage de pivotement lame 90 45 Largeur max de coupe 610 mm Buse d aspi...

Страница 23: ...la protection antirouille sur la table avec un dissolvant Montage du bâti de la machine Monter les quatre panneaux latéraux avec les vis les rondelles et les écrous joints à la livraison Fixer les 4 pieds en caoutchouc Fig 2 Montage de la machine sur son bâti Libérer l accès à l intérieur de la machine en retirant le panneau avant du bâti fixation à baïonnette retirer les vis et soulever le pannea...

Страница 24: ...Voir chapitre Fig 7 1 Réglage du couteau diviseur Voir chapitre 7 2 Montage du protège scie Voir chapitre 7 3 Montage de la console Voir chapitre 7 8 Fig 11 Montage du rail longitudinal Voir chapitre 7 9 5 3 Racc collecteur de poussières Avant la mise en exploitation connecter la machine à un collecteur de poussières de manière à ce que le collecteur se mette en marche automatiquement avec votre s...

Страница 25: ...pour les maintenir Il faut veiller à ce que toutes les pièces soient tenues et conduites avec sûreté pendant la coupe Ne jamais scier à main levée en tenant la pièce seulement dans la main Il faut être tout particulièrement prudent lors du sciage d encoches ou de fentes Pour le sciage en longueur de pièces étroites moins de 120mm utiliser un bâton poussoir et un bout de bois pour pousser Fig 14 Ve...

Страница 26: ...age du protecteur de scie Lors du travail le protecteur de scie O Fig 17 doit toujours être monté Fixer le protecteur de scie sur le couteau diviseur P Le protecteur de scie doit être abaissé jusqu au niveau de la pièce d œuvre afin de couvrir au mieux les dents de scie Ne jamais le déplacer pendant que la machine est en marche Le protecteur de scie doit être connecté au collecteur de poussières 7...

Страница 27: ...e de deux perforations précises de positionnement qui permettent le montage de la butée longitudinale en deux points de rotation Bloquer la butée longitudinale avec les 2 poignées étoiles jointes Les butées à 90 R Fig 21 sont réglées au départ usine La graduation longitudinale est réglée au départ usine Pour la modifier déplacer le point de rotation dans la rainure en T Vérifier sur un échantillon...

Страница 28: ...érifier l arrivée du courant et le fusible Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Le protecteur de surcharge a réagit Après une pause remettre la machine en route Vibrations violentes de la machine La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Logement de lame sale Nettoyer la broche et la flasque Lame détériorée Changer immédiatement la lame Courroie dé...

Страница 29: ... butées réglables à 45 90 45 Fig 26 Voir aussi la liste des prix JET 12 Travailler sûrement Voir annexe A dernière page de ce mode d emploi A 1 Coupe parallèle A 2 Coupe parallèle contre la butée A 3 Coupe transversale contre la butée A 4 Utilisation du poussoir en bois ...

Отзывы: