background image

17 

 

 
FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de la 

perceuse à colonne JET JDP-2800VS

. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est 

de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en 
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales 
de votre perceuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivem ent ce mode d’emploi et suivre les 
instructions. 

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la 
machine

 

7. Réglages 

Changement mandrin 
Réglage butée de profondeur 
Changement de vitesse 
Inclinaison de table 
Réglage du ressort de rappel 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément aux lignes 
directrices indiquées page 2. 

 

 
 
 
 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit livré 
est exempt de défauts de matériel et 
de fabrication. La présente garantie ne 
s’applique pas aux défauts résultant 
d’une utilisation directe ou indirecte 
incorrecte, de l’inattention, d’un 
accident, d’une réparation, d’une 
maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure 
normale.

 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente (date 
de la facture). Toute autre prétention 
est exclue. 

La présente garantie comprend toutes 
les obligations de garantie incombant 
au vendeur et remplace toutes les 
déclarations et conventions 
antérieures en termes de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions générales 
(CG). Ces dernières sont disponibles 
sur www.jettools.com ou peuvent être 
envoyées par la poste sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

 

 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette perceuse convient au perçage 
du bois, des matières plastiques et 
métaux à coupe rapide. 
Le travail d’autres matériaux est 
interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

Ne jamais usiner du magnésium- 
Danger d‘incendie! 

L’utilisation conforme implique le strict 
respect des instructions de service et 
de maintenance indiquées dans ce 
manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, et 
qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter. 

Toutes les directives relatives à la 
prévention des accidents ainsi que les 
consignes de sécurité doivent être 
respectées scrupuleusement. 

En cas d’utilisation non-conforme de 
la machine, le fabricant décline toute 
responsabilité qui est en tel cas 
rejetée exclusivement sur l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
perceuse peut être très dangereuse. 
C’est pourquoi vous devez lire 
attentivement ce mode d’emploi avant 
de monter ou d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Содержание JDP-2800VS

Страница 1: ...riod is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettoools com o...

Страница 2: ...urce Never place your fingers in a position where they could contact the drill or other cutting tool if the work piece should unexpectedly shift or your hand should slip Secure workpiece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the workpiece Never hold the workpiece with your hands alone Whenever possible position the work piece to contact the left side of the column If it is too sho...

Страница 3: ...mage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Mounting Base Attach the column assembly to the base with four M10 hex cap bolts A Fig 1 Tighten firmly Fig 1 Mounting Table Remove the ring B Fig 2 and rack C from the column Slide the table bracket D an...

Страница 4: ...rap wood R Fig 10 Pressure on the down feed handle once the chuck meets the scrap wood seats the arbor and chuck into the spindle Fig 10 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 10 A surge proof fuse Only use power cords ...

Страница 5: ... accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbor Unplug the machine from the power source Lower the quill S Fig 12 using the down feed handle Rotate the spindle to align the key in the spindle with the key hole in the quill Protect the table surface Insert the drift key T into the aligned slots and tap lightly Catch the chuck and arbor assembly as it falls away from ...

Страница 6: ...regularly Apply a slight wax coat to the cast iron table to avoid surface corrosion Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician Laser Vertical Alignment The Laser Assembly has been aligned at the factory Attention Class 1M laser product Do not stare into beam of laser Do not view direc...

Страница 7: ... cutting lips or angle not equal resharpen drill bit correctly drilled hole off centre drill a pilot hole first bent drill bit use a proper drill bit drill bit not properly installed install drill bit correctly Laser cross not on drill centre laser cross not adjusted correct adjust laser see maintenance laser not adjusted vertical adjust laser see maintenance Laser doesn t work Defective line lase...

Страница 8: ... bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunde...

Страница 9: ...schine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem Werkstück entfernen Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten Bearbeiten Sie ...

Страница 10: ...issionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Bohrkopf komplett Bohrtisch Säule und Tischführung Maschinensockel 16mm Schnellspannbohrfutter Aufnahmedorn MK2 3 Stück Bohrvorschubhebel Klemmgriff für Tischführung Kurbel für Tischführung Futterschutz Anschlag und Absaugstut...

Страница 11: ...Montage Montieren Sie den Bohrfutterschutz bevor Sie das Bohrfutter montieren Ziehen Sie die Klemmschraube M Fig 8 fest Fig 8 Bohrfutter Montage Kurbeln Sie den Bohrtisch bis ca 200mm unterhalb der Spindelnase hoch und klemmen Sie ihn fest Legen Sie ein Stück Abfallholz auf den Bohrtisch Reinigen Sie mit einem Tuch den Spindelkegel O Fig 9 den Aufnahmedorn P und den Bohrfutterkegel Q Wichtig Diese...

Страница 12: ...r Stahl 300 U min Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je kleiner der Bohrerdurchmesser desto höher die Drehzahl Holz braucht höhere Drehzahlen als Metall Metall wird mit niedrigen Drehzahlen gebohrt erforderlichenfalls wird auch mit Schneidöl geschmiert Achtung Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum rotierenden Bohrwerkzeug beachten Sei dass das Werkstück oder Ihre Hände verrutschen ...

Страница 13: ...rastet Ziehen Sie die Muttern D wieder fest und kontern Sie mit mäßigem Drehmoment Die Muttern müssen zum Federgehäuse Spiel haben Montieren sie die Nabe wieder 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen mit etwas Fett Tisch Säulenführun...

Страница 14: ...iebsriemen tauschen Spindelpinole ist trocken Spindelpinole fetten Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrer glüht aus falsche Drehzahl gewählt Drehzahl reduzieren Bohrer mit Spänen verstopft Bohrrückzug öfter vornehmen Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrvorschub zu gering Vorschub erhöhen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bohrlochanfang versetzt Zentr...

Страница 15: ...rantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réc...

Страница 16: ...pièce à usiner Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que la machine ne soit à l arrêt Ne pas se mettre sur la machine Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé Faire tous les travaux de réglage ou de maintenance seulement après avoir déb...

Страница 17: ...ntage Mode d emploi Liste des pièces de rechange 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine doit être fixée sur la surface Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas complètement montée à la livraison 5 2 ...

Страница 18: ...solument propres sans graisse ou huile sinon le mandrin peut tomber Mettre le mandrin sur le cône de la broche Ouvrir le mandrin à la dimension maximale Positionner le mandrin dans la broche Tourner le mandrin jusqu à ce que l accrochage s enclenche dans la broche Fig 9 Abaisser le mandrin sur le bout de bois R Fig 10 Avec un perçage puissant fixer le mandrin sur la broche Fig 10 5 3 Raccordement ...

Страница 19: ...inées avant que la machine ne soit à l arrêt Ne jamais travailler en laissant le protecteur du mandrin ou de la courroie ouvert Toujours serrer l étau à la table Ne jamais travailler une pièce tenue en air sans la poser sur la table sauf pour des travaux de polissage Poser des pièces longues sur des supports roulants Ne pas utiliser d outils pour brosse métallique de fraisage pour fraise trépaneus...

Страница 20: ...ènement l arbre d entraînement l engrènement de la broche de perçage Nettoyer la machine régulièrement Protéger la surface de la table contre la corrosion avec un peu de cire Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés ou usés Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Réglage du laser...

Страница 21: ...r plusieurs fois le perceur Perceur usé Aiguiser le perceur Pas assez d avance de perçage Augmenter l avance de perçage Déviation du trou de perçage Perceur asymétrique Aiguiser le perceur correctement Trou de perçage décalé Utiliser alésoir de centrage Perceur déformé Remplacer le perceur Perceur non serré correctement Monter le perceur correctement Le croisé du laser n est pas au centre du perça...

Отзывы: