Jet GH-20 ZH Series Скачать руководство пользователя страница 27

26 

 

Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch 
die Einhaltung der vom Hersteller angegebenen 
Betriebs- und Wartungsanweisungen. 

Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient 
werden, die mit   Betrieb und Wartung vertraut und über 
die Gefahren unterrichtet sind. 

Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten. 

Die Maschine darf nur in technisch einwandfreiem 
Zustand betrieben werden. 

Beim Arbeiten an der Maschine müssen alle 
Sicherheitseinrichtungen und Abdeckungen vorhanden 
sein 

Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen 
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften 
Ihres Landes sind die für den Betrieb von 
Metallbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten 
fachtechnischen Regeln zu beachten. 

Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß und für daraus resultierende 
Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt 
allein der Benutzer. 

 

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 

Metallbearbeitungsmaschinen können bei 
unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist 
zum sicheren Betreiben die Beachtung der zutreffenden 
Unfallverhütungs- Vorschriften und der nachfolgenden 
Hinweise erforderlich. 

Lesen und verstehen Sie die komplette 
Gebrauchsanleitung bevor Sie mit Montage oder Betrieb 
der Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und 
geben Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An-  und 
Umbauten vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der 
Maschine die einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der Maschine oder den 
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den 
beauftragten Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in 
Betrieb, sichern Sie die Maschine gegen Einschalten 
durch Ziehen des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz 
aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, Ringe und 
Armbanduhren ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe 
oder Sandalen. 
Sorgen Sie stets für sicheren Stand. 

Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte 
persönliche Schutzausrüstung. 

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine Handschuhe

 

tragen. 

Beim Arbeiten Schutzbrille tragen. 

Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz 
zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke 
gegeben ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Die Maschine ist für den Betrieb in geschlossenen 
Räumen, achten Sie darauf, dass die Maschine 
standsicher auf festem und ebenem Grund steht. 

Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht 
den Arbeitsablauf behindert und nicht zur 
Stolperstelle wird. 

Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, 
etc. halten. 

Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie 
mit Vernunft an die Arbeit. 

Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung. 
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie 
jederzeit das Gleichgewicht. 

Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von 
Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der 
Maschine. Beachten Sie, dass auch Medikamente 
Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können. 

Niemals in die laufende Maschine greifen. 

Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine 
ausschalten. 

Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom 
Gefahrenbereich fern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von 
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und 
Bedienung von Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter 
Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus. 

Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten. 

Arbeiten Sie nie bei geöffnetem Futterschutz, 
Späneschutz oder Riemenschutz. 

Entfernen Sie vor dem Start den Drehfutterschlüssel 
und andere Werkzeuge. 

Содержание GH-20 ZH Series

Страница 1: ...tions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www...

Страница 2: ...ertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Dir...

Страница 3: ...ng faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness accidental damage repair inadequate maintenance or cleaning and normal w...

Страница 4: ...safety appliances before you start the machine Do not attempt operation in this case protect the machine by unplugging the power cord Remove all loose clothing and confine long hair Before operating t...

Страница 5: ...on of the work holding device Choose a small spindle speed when working unbalanced work pieces and for threading and tapping operations Any work piece stock extending the rear end of the headstock mus...

Страница 6: ...10 HP S1 Reference current 18A Extension cord H07RN F 4x4mm Installation fuse protection 25A GH 2640 2660 2680 26120 ZH Swing over bed 660mm Swing over bed gap 870mm Length of bed gap 240mm Swing ove...

Страница 7: ...Foot brake with limit switch Coolant system Halogen work light MT 5 life centre MT 5 fixed centre MT 7 MT 5 reduction sleeve Threading dial Stop shaft with 5 adjustable cams switch off of longitudinal...

Страница 8: ...olant Delivery cock 9 Compound rest knob 10 Quill Clamp Lever 11 Quill Clamp Lever Fig 2 12 Tailstock quill Hand wheel 13 Spindle Forward OFF Reverse Clutch Lever 14 Feeding and rapid speed Lever 15 H...

Страница 9: ...y Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with petroleum diesel oil or a mild solvent Unbolt the lathe from the shippi...

Страница 10: ...max 0 04 1000mm 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence pla...

Страница 11: ...cult to operate and clutch mechanism will not engage properly Also it will loose the overload protect function See chapter 8 for clutch adjustment Warning Do not operate the machine when you notice po...

Страница 12: ...If not adjust the cam studs by turning them in or out by one turn as needed Tighten cam locks Attention Never exceed the max speed limitation of the work holding device Jaw teeth and scroll must alway...

Страница 13: ...r the possible RPM For example Turning mild steel at a diameter of 25mm allows a speed of 1600 RPM max with carbide tool 320 RPM max with HSS tool To change the spindle speed The speed may never be ch...

Страница 14: ...A To cut inch and metric threads Set the machine up for the desired threading pitch and first depth of cut Engage the halve nut 15 Fig 2 The halve nut must be engaged during the entire threading proc...

Страница 15: ...e tailstock To offset the tailstock max 15mm possible Loosen the locking handle loosen the front adjusting screw and take up the same amounton the rear adjusting screw Tighten the adjusting screws and...

Страница 16: ...t overly tight Lubricate the fingers to prevent premature wear 7 8 Bed gap removal Pull the taper pins A Fig 13 by tightening the hex nuts Remove the screws B Bed gap can now be removed Fig 13 Before...

Страница 17: ...ferent gears the power is further transmitted to the spindle The spindle s forward or reverse motion is controlled by the clutch The clutch allows the manual control of spindle starting and spindle re...

Страница 18: ...he loosened nuts Fig 18 After the adjustment make an idle running at the highest speed for two hours The temperature must remain below 70 C Feedbox The design allows to cut most threads without the ne...

Страница 19: ...he screw 2 Fig 21 for spring and steel ball If it over travels tighten the screw To disassemble the toolpost remove screw 1 and 2 take out spring 3 and steel ball 4 then the lever and the tool rest ca...

Страница 20: ...isplacement of the tailstock can be realized Loosen set screw 2 Fig 23 Adjust displacement with screws 1 Fig 24 Fig 23 Fig 24 Change gear bracket For most threads the standard setting can be used Fig...

Страница 21: ...aintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting Lock the main switch in Off position Clean the machine regularly Defective safety...

Страница 22: ...ondition of the oil pump can be observed through the oil glass in the front of the headstock The oil level can be observed from the oil indicator behind the headstock Fig 30 Fig 31 Feedbox Lubrication...

Страница 23: ...rain plug Clan out any metal shavings Refill with oil Then change the oil in the headstock annually respectively every 700 operating hours Feed Gearbox Change the hydraulic oil 2 Litre DIN 51517 2 CL...

Страница 24: ...gib Loosen the rear gib screw by one turn Tighten front gib screw a quarter turn Try and repeat until slide moves freely without play Gently tighten the rear gib screw 9 9 GENERAL MAINTENANCE NOTES L...

Страница 25: ...gibs Slides running dry lubricate with oil Dull tool tip resharpen or change tool Chip load too high reduce depth of cut or feed Tool tip burns Cutting speed too high reduce spindle speed Dull tool ti...

Страница 26: ...te zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschlei zur ckzuf hren sind Garantie bzw...

Страница 27: ...icht in Betrieb sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen des Netzsteckers Zum Schutz von langem Kopfhaar M tze oder Haarnetz aufsetzen Enganliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Ar...

Страница 28: ...igneten Sp nehakens entfernen Das Spannfutter oder Werkst ck nicht mit der Hand abbremsen F hren Sie Mess und Einstellarbeiten nur bei Maschinenstillstand durch Umr st Einstell und Reinigungsarbeiten...

Страница 29: ...LpA 82 4 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel f r sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Absch tzung der Gef hrdung und des Risikos erm glichen...

Страница 30: ...chtung 9 Oberschlitten 10 Klemmhebel Pinole 11 Klemmhebel Reitstock Fig 2 12 Handrad Reitstockpinole 13 Spindellauf Wahlhebel Vorlauf Stopp R cklauf 14 Vorschub Steuerkn ppel mit Eilgangtaster 15 Schl...

Страница 31: ...nen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren H ndler nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht Entfernen Sie das Rostschutzfett mit...

Страница 32: ...Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verl ngerungsleitungen m ssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz m ssen mit den Leistungsschilddate...

Страница 33: ...mmt es leicht zum Kupplungs Rutschen mit der Gefahr der berhitzung Bei zu streng eingestellter Kupplung wird die Bedienung des Spindel Vorlauf STOP R cklauf Hebels erschwert und die Kupplung rastet ni...

Страница 34: ...ter im Uhrzeigersinn Die Markierung der Spannexcenter A muss sich zwischen den 2 Pfeilmarkierungen B befinden Falls nicht sind die Spannmittel Camlockbolzen je nach Bedarf um eine Umdrehung ein oder a...

Страница 35: ...r Drehdurchmesser desto niedriger die m gliche Drehzahl Zum Beispiel Stahl C15 mit 25mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 1600 U min mit HM Werkzeug 320 U min mit HSS Werkzeug Einstellen der Drehz...

Страница 36: ...de stoppen Sie den Motor und bringen gleichzeitig mittels Querschlittenhub den Gewindestahl au er Eingriff Achtung Nachlauf Stoppen Sie den Motor rechtzeitig Starten Sie den Motor in der Gegendrehrich...

Страница 37: ...d justieren Sie bis die Maschine einwandfrei zylindrisch dreht 7 3 Konusdrehen mit Oberschlitten Durch Verstellen des Oberschlittens k nnen kurze Konusse gedreht werden Nach L sen der beiden Sechskant...

Страница 38: ...Um verschiedene Gewindesteigungen und verschiedene Vorschubeinstellungen zu erzielen m ssen die vier Handgriffe 1 23 22 und 20 gemeinsam verwendet werden Handgriff 1 wird zur Richtungsauswahl der Gew...

Страница 39: ...pplungen m ssen richtig eingestellt sein Bei zu locker eingestellter Kupplung wird zu wenig Kraft bertragen au erdem kommt es leicht zum Kupplungs Rutschen mit der Gefahr der berhitzung Bei zu streng...

Страница 40: ...Die Lagerluft mit den Stellmuttern 3 und 4 einstellen Nach dem Einstellvorgang alle Stellmuttern festziehen und sichern Fig 18 Nach dem Einstellvorgang die Leichtg ngigkeit der Spindelrotation pr fen...

Страница 41: ...exierstift angehoben und der 4 fach Stahlhalter weitergedreht Falls der 4 fach Stahlhalter w hrend des Stahlwechsels nicht in der gew nschten Weise einrastet verstellen Sie die Federkraft der Kugelras...

Страница 42: ...tock Eine Querverstellung des Reitstocks zum Drehen schlanker Konusse zwischen Spitzen ist m glich L sen Sie die Stellschrauben 2 Fig 23 Die Querverstellung mit den Schrauben 1 Fig 24 einstellen Fig 2...

Страница 43: ...42 Fig 26 Nur f r z llige Gewinde 19 TPI und 111 2 TPI ist ein Umstecken der Wechselr der erforderlich Fig 27 28 Fig 27 Fig 28...

Страница 44: ...it gut geschmiert sein Fig 29 Schmierung des Spindelstocks Eine lpumpe Fig 30 wird von der Riemenscheibenwelle angetrieben Das l wird ber einen Filter aus dem lbad angesaugt und schmiert die Zahnr der...

Страница 45: ...ter der Gummimatte Wechseln Sie das l nach dem ersten Betriebsmonat Entfernen Sie die Verschluss Schraube Entfernen Sie jeglichen Metallabrieb F llen Sie mit neuem l auf Von nun an wechseln Sie das l...

Страница 46: ...srichten Die Bettbefestigungsschrauben gut festziehen 9 8 Schlittenf hrung Nachstellung Alle Schlitten sind mit nachstellbaren Keilleisten ausgestattet L sen Sie die hintere Klemmschraube eine Umdrehu...

Страница 47: ...rst tzen Werkzeug instabil gespannt Werkzeugl nge reduzieren Schlitten haben F hrungsspiel F hrungsleisten einstellen Schlittenf hrungen laufen trocken F hrungen len Werkzeugschneide stumpf Werkzeug s...

Страница 48: ...de fabrication La pr sente garantie ne s applique pas aux d fauts r sultant d une utilisation directe ou indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une r paration d une maintenance ou d un...

Страница 49: ...les personnes comp tentes et ne pas utiliser la machine D connecter la machine du r seau Avant de mettre la machine en marche retirer cravate bagues montre ou autres bijoux et retrousser les manches...

Страница 50: ...e tous les travaux de r glage et les changements d outil sur la machine arr t e et dont la prise est d branch e 3 3 Autres risques M me en respectant les directives et les consignes de s curit les ris...

Страница 51: ...est tout de m me importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison GH 2040 2060 2080 ZH 6 patins de nivelage Cache anti projection Prot ge p...

Страница 52: ...ier de serrage de la douille de broche 11 Levier de serrage de la contrepoup e Fig 2 12 Volant de la broche de contrepoup e 13 S lecteur de la course de broche avant arr t arri re 14 Manche de command...

Страница 53: ...ez des d g ts de transport lors du d ballage avertir imm diatement votre fournisseur et ne pas monter la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement Enlever la protection antirouil...

Страница 54: ...re aux instructions Le voltage et la fr quence doivent tre conformes aux donn es inscrites sur la machine Le fusible de secteur lectrique doit avoir 32A N utiliser pour le raccordement que des c bles...

Страница 55: ...difficile et le coupleur ne s encliquette pas La fonction de protection de surcharge est mise hors service En ce qui concerne le r glage du coupleur voir chapitre 8 Attention Ne pas utiliser la machi...

Страница 56: ...marque de la pince excentr e A doit se trouver entre les 2 fl ches B Si ce n est pas le cas visser ou d visser d un tour les boulons de l accessoire de serrage Camlock Bloquer les 3 pinces excentr es...

Страница 57: ...rer que sur la broche et le moteur l arr t Positionner le levier de choix de vitesse 2 Fig 1 dans la position souhait e Au besoin tourner l accessoire de serrage la main pour faire rentrer les dents...

Страница 58: ...que le burin se retrouve sa position de d part R p ter ces op rations jusqu ce que le filetage soit termin B Filetage de filet m triques avec le compteur de filetage La plupart des filets m triques pe...

Страница 59: ...pans on peut r gler le chariot sup rieur selon la graduation 7 4 Mandrin universel trois mors Avec le mandrin universel trois mors il est possible de serrer des pi ces cylindriques triangulaires et h...

Страница 60: ...tra nement Filetage gauche pas d entra nement S lecteur 23 Il sert au choix du type de filetage En m me temps Il permet de modifier la vitesse d entra nement t pour filetage m trique n pour filetage e...

Страница 61: ...Si l engrenage est r gl trop serr la manipulation du s lecteur de la course de broche avant arr t arri re est plus difficile et la fonction de protection de surcharge dispara t Prot ger la machine con...

Страница 62: ...u de fa on ce que la plupart des filets puissent tre coup s sans permuter les roues de translation Vis m re Le jeu axial de la vis m re peut tre limin par un r glage de l crou 1 Fig 19 Fig 19 Tablier...

Страница 63: ...l Fig 21 Chariot transversal Le jeu axial du chariot transversal peut tre mis hors service Retirer tout d abord la plaque de protection du chariot transversal 3 Fig 22 Desserrer la vis de r glage 1 de...

Страница 64: ...oues de translation Les r glages standard permettent de couper la plupart des filets Fig 25 26 Fig 25 Fig 26 Un permutation des roues de translation n est n cessaire que pour couper les filets en pouc...

Страница 65: ...uniquement par un lectricien qualifi 9 1 Graissage de la machine Observer exactement le diagramme de graissage de la machine Fig 29 ainsi que les chapitres 9 2 jusqu 9 4 Toutes les parties mobiles de...

Страница 66: ...chine graisser plusieurs fois par jour Graissage des chariots transversal et sup rieur Les rails de direction des chariots transversal et sup rieur ainsi que les broches transversale et sup rieure doi...

Страница 67: ...ett par ex BP L2 Mobilgrease Special Cr maill re Bien graisser la denture Roues de rechange Graisser l g rement les dents 9 4 Graissage quotidien Huiler une fois par jour DIN 51502 CG ISO VG 68 par ex...

Страница 68: ...atement r gler le frein Ne jamais utiliser le levier s lecteur de la course de broche pour freiner c est dire les couplages du corps de poup e fixe Nettoyage Retirer r guli rement les salet s et le li...

Страница 69: ...ent 11 Protection de l environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil usag veuillez l apporter dans un c...

Отзывы: