background image

15 

 

 

Fig 11 

Hinweis: 
Der Spänesack muss sauber geklemmt sein, um Staubaustritt 
während des Betriebs zu vermeiden. 

 

5.3 Absauganschluss 

Absaugschläuche oder Leitungen müssen schon vor dem 
Einschalten angeschlossen sein. 

 

Es dürfen nur elektrisch leitfähige und feuerfeste Schläuche 
verwendet werden. 

 

Schlauch Montage: 

Verwenden Sie eine Schlauchklemme (P, Fig 12) zum 
Befestigen des Schlauches (O)

 

Fig 12 

Achtung: 

Schlauchleitungen zu den abzusaugenden Maschinen müssen 
geerdet werden (PE) um elektrostatische Aufladungen und 
damit Explosionsgefahr zu vermeiden. 
(Jet Erdungs‐Set, Artikel Nummer: JW1053).

 

 

5.4 Elektrischer Anschluss 

Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten 
Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften 
entsprechen. Die Netzspannung und Frequenz müssen mit 
den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen. 

Die bauliche Absicherung muss dabei 16A betragen.  

Eine durchgehende belastbare Erdung muss vorhanden sein. 

Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung 
H07RN‐F 

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung 
dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 

 

 

6.  Betrieb der Maschine 

Das Absauggerät kann mit dem Magnetschalter (R, Fig 13) 
gestartet und stillgesetzt werden. 

Achtung: 
Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CEE‐
Steckers (T) gedrückt um 180° zu drehen. 

(Siehe Drehrichtungspfeil an der Maschine für richtigen Lauf). 

 

Fig 13 

 

7.  Wartung und Inspektion 

Allgemeine Hinweise: 
Vor Wartungs‐ Reinigungs‐ und Reparaturarbeiten muss die 
Absauganlage gegen Inbetriebnahme gesichert werden.  
Netzstecker ziehen! 

Prüfen Sie täglich die ausreichende Funktion der 
Absauganlage. 

Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen. 

Beschädigte Sicherheitseinrichtungen sofort ersetzen. 

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung 
dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 

7.1 Filter Reinigung 

Der Filter muss gereinigt werden, sobald die Saugleistung 
nachlässt sowie vor jedem Spänesack‐Wechsel. 

Den Filterbeutel schütteln, damit der anhaftende Staub und 
Späne in den Spänesack fallen. 

Beim Wechseln und Warten der Filter ist eine 
Staubschutzmaske (Filtermaske mit Partikelfilter) zu tragen. 

 

7.2 Spänesack‐Wechsel 

Содержание DC-1200-M

Страница 1: ...T Dust Collector Absauggerät Aspirateur Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées 91090 Lisses France www jettools com M DC 1200 M T 2019 06 ...

Страница 2: ...Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique 2011 65 EU RoHS directive RoHS Richtlinie Directive RoHS designed in consideration of the standards und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 E...

Страница 3: ...ite of your dealer or sent to you upon request TOOL France SARL reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This dust collector is designed for sucking wood dust only Any other application is not permitted and may be carried out in specific cases only after consulting with the manufacturer This dust collector is not suitable for sucking...

Страница 4: ...n change your behaviour Keep children and visitors a safe distance from the work area Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the unit Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the dust collector in a dump environment ...

Страница 5: ...Content of delivery Filter bag Collection bag Mobile casters 4x Dust inlet 2 x 100 mm Hose clamps 100mm 2x Hose ground wire Operating manual Spare parts list 4 4 Unit description Fig 1 Fig 2 A Hose B Collector Body Fan Motor Assembly C Housing D Base E Filter Bag Hanger F Support Rods 3x G Inlet H Filter Bag I Gasket J Mobile Casters 4x K Hex Bolts M8x16 18pc M8x25 4pc M6x20 6pc Hex Nuts M8 4pc M6...

Страница 6: ...ll four casters J Fig 3 to the underside of the base D with bolts nuts and washers Fig 3 Motor and fan assembly Attach the motor base L Fig 4 and the motor and fan assembly S B to the base D using screws and washers provided see Fig 4 Fig 4 Outlet connector assembly Install the gasket I Fig 5 and mount the outlet connector W Fig 6 to the collector body B with screws and washers provided Fig 5 Fig ...

Страница 7: ...stened securely so that no dust will escape during operation Install the collection bag Place a collection bag Q Fig 11 over the housing C Install the collection bag with retainer strap N Fig 11 Note make sure the bag is fastened securely so that no dust will escape during operation 5 3 Dust connection Before operation the unit must be connected to hoses and ductwork Only electrically conductive a...

Страница 8: ...t regularly Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 7 1 Cleaning Filter The filter must be cleaned when the air flow reduces and before changing the collecting bag Shake the filter bag whenever it is clogged and before each collector bag change During the cleaning of the filter bag...

Страница 9: ... Ø100mm length 2 5 m Stock number 10000312 PVC hose transparent Ø100mm length 5 m Stock number JW1022 Hose clamp Ø100mm Stock number 709563 Collection bags set of 5 Stock number JW1053 Dust collection grounding kit Further dust collection accessories see JET price list ...

Страница 10: ...ren sind Die ausführlichen Garantieleistungen z B Gewährleistungsfrist sind den Allgemeinen Geschäftsbedingungen AGB zu entnehmen Die AGB sind auf der Internetseite ihres Händlers einzusehen oder werden auf Anfrage per Post zugestellt TOOL France SARL behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen am Produkt und Zubehör vorzunehmen 3 Sicherheit 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Absauggerät i...

Страница 11: ...chlossen sein Filter und Spänesack müssen vor dem Einschalten installiert und in einwandfreiem Zustand sein Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können Halten S...

Страница 12: ...sen in 1m Entfernung 1 6m über Boden mit angeschlossenem Absaugschlauch Prüftoleranz 4 dB Schalldruckpegel EN ISO 11202 LpA 80 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Filtersack Spänesack 4 Lenkrollen Y Stutzen 2x100 mm 2 Schlauchkl...

Страница 13: ...sportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht Fahreinrichtung Montage Die 4 Lenkrollen J Fig 3 mit Schrauben Muttern und Scheiben an der Unterseite der Bodenplatte befestigen Fig 3 Motor und Gebläse Montage Befestigen Sie den Motorsockel L Fig 4 und die Motor Gebläse Baugruppe S B mit den g...

Страница 14: ...as Y Stück G mit der Schraube M5 Fig 9 Filtersack Montage Hängen Sie den Filtersack mit der Schlaufe an den Schlauchhaken E Fig 10 Stülpen Sie den Filtersack H über das Sackgehäuse C Befestigen Sie mit einer Sackklemme N Fig 10 Hinweis Der Filtersack muss sauber geklemmt sein um Staubaustritt während des Betriebs zu vermeiden Spänesack Montage Stülpen Sie den Spänesack Q Fig 11 über das Gehäuse C ...

Страница 15: ...7RN F Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 6 Betrieb der Maschine Das Absauggerät kann mit dem Magnetschalter R Fig 13 gestartet und stillgesetzt werden Achtung Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CEE Steckers T gedrückt um 180 zu drehen Siehe Drehrichtungspfeil an der Maschine für richtigen Lauf Fig 13 7 Wa...

Страница 16: ...el 6 9 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wiederverwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle Dieses Symbol verweist auf die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronikgeräten gemäß Forderung der WEEE Richtlinie 2012 19 EU Diese Richtlinie ist nur innerhalb der Europäischen Union wirksam 10 Lieferbares Zu...

Страница 17: ... ou le nettoyage incorrects et l usure normale Les détails sur la garantie période de garantie par exemple peuvent être trouvés dans les conditions générales GTC faisant partie intégrante du contrat Ces conditions générales peuvent être consultées sur le site web de votre revendeur ou vous être envoyées sur demande TOOL France SARL se réserve le droit d effectuer des changements sur le produit et ...

Страница 18: ...avec la roue de ventilateur en rotation il faut toujours boucher les buses d aspiration non utilisées S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l opérateur Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne jamais laisser la machine en marche sans su...

Страница 19: ...eaux pour un travail sûr Ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Sac de filtrage Sacs à copeaux 4 Roues directrices Raccord en Y 2x100 mm 2 Colliers de serrage 100mm Prise de terre Mode d emploi Liste pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 Fig 2 A Tuyau B Unité moteur et bloc d aspiration C Logement du sac D Socle E Crochet ...

Страница 20: ...it être débranché de la source d alimentation pendant le montage Montage du dispositif roulant Monter les 4 roues J Fig 3 avec les vis rondelles et écrous sur le dessous du socle D Fig 3 Montage du moteur et du bloc d aspiration Fixer le support du moteur L Fig 4 et l ensemble moteur ventilateur S B sur le socle D à l aide des vis hexagonales et des rondelles fournies voir Fig 4 Fig 4 Montage du c...

Страница 21: ...re parfaitement fixé afin que la poussière ne s échappe pas pendant l aspiration Montage du sac à copeaux Retourner le sac à copeaux Q Fig 11 sur le logement du sac C Le fixer avec un collier de serrage N Fig 11 Remarque Le sac à copeaux doit être parfaitement fixé afin que la poussière ne s échappe pas pendant l aspiration 5 3 Raccordement collecteur de poussières Avant le fonctionnement l appare...

Страница 22: ...phase de la prise CEE T et le tourner à 180 Voir la flèche de rotation sur la machine pour une rotation correcte Fig 13 7 Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyage après avoir débranché le système du réseau Vérifier chaque jour le fonctionnement impeccable d aspiration Nettoyer la machine régulièrement Remplacer immédiatement toutes pièces endomma...

Страница 23: ...rter dans un centre spécialisé de recyclage des appareils électriques Ce symbole indique une collecte séparée des équipements électriques et électroniques conformément à la directive DEEE 2012 19 UE Cette directive n est efficace que dans l Union européenne 10 Accessoires Article 10000315 Tuyau flexible en PVC transparent Ø100mm à 2 5m Article 10000312 Tuyau flexible en PVC transparent Ø100mm à 5m...

Отзывы: