background image

CABLE DE ALIMENTACIÓN 

Conectar el cable de 

alimentación en una toma de corriente alterna (AC) de pared
u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad para 
suministrar al menos 400 Watts.

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 

Corta totalmente el

suministro de corriente AC o coloca al sub-altavoz para
graves (Subwoofer) en el modo operativo AUTO ON. En este
modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo
standby (modalidad de espera) hasta que detecte una entra-
da de señal de audio, en ese caso el altavoz se activa en
forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la
entrada se señales de audio, el Subwoofer vuelve a la
modalidad de espera.

CONTROL DE NIVEL/INTERRUPTOR DE ALI-
MENTACIÓN

– Da vuelta a la fuente de la CA totalmente

APAGADO o balancea la intensidad del Subwoofer con-
cerniente a los altavoces delanteros y compensa para los
efectos del sitio sobre la salida de Subwoofer

INDICADOR DE POTENCIA LED

– Este LED es unlit 

cuando el interruptor de la corriente ALTERNA está apagado
(des.). Brilla intensamente verde cuando el Subwoofer está
encendido.

FUSIBLE 250V 1A

Este fusible protege el equipo contra fal-

las externas e internas. En el caso que el interruptor de
energía esté en posición ON y el LED indicador de energía se
encuentre apagado, desconectar el cable de 
alimentación del tomacorriente de corriente alterna y 
controlar el estado del fusible, desenroscando la parte cen-
tral del portafusibles. 
IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado,
deberá ser reemplazado solamente con un fusible del mismo
tipo y gama de corriente.

TERMINALES SPEAKER-IN IZQ., DER

- Ver Opción de

Conexión 1. Estas terminales deben utilizarse cuando se
efectúen conexiones utilizando cable para altavoces. Si se
utiliza esta opción, no utilizar la Opción 2.

ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN)

- - Ver Opción de Conexión

2. Este conector se utiliza en el caso que se desee efectuar
una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza esta
opción, no utilizar la Opción 1.

CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES
(SUBWOOFER)

IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá
asegurarse que los interruptores de energía de todos los
componentes, incluyendo el Subwoofer, estén apagados, es
decir, en posición OFF.

CABLE DE ALTAVOCES

El cable de altavoz típico esta

compuesto por un par  de conductores unidos en una sola
pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda que
se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar
el aparato receptor a los altavoces frontales. Para conectar
más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los altavoces
frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una
sección mayor), ya que el Subwoofer no emitirá una gran
cantidad de energía a través de estos cables.

POLARIDAD 

Todos los altavoces en un sistema deben

estar conectados con la misma polaridad. El cable de altavoz
está marcado a los fines de tener identificada la 
polaridad, para conectar pares identificando qué cable es
cuál dentro del par. La polaridad se muestra mediante una
línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o
por los colores de los cables – uno color cobre, el otro
plateado.

Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden
al desnudo los conductores antes de conectar las terminales
de los altavoces, el aparato receptor o el Subwoofer.

IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo +
del aparato receptor a la terminal de color rojo + del
Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato 
receptor a la terminal de color negro - del  Subwoofer. Esto
también se aplica para la conexión de las salidas del apara-
to receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro-
a negro-.

IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O
LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 2, NO AMBAS.

OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 – CONEXIÓN CON CABLE 
DE ALTAVOZ

Conecte los alambres de altavoz de la salidas de altavoz

izquierda y derecha delanteras del Receptor a las conexiones
de entrada de nivel del Altavoz del Subwoofer. Conecte el
canal izquierdo a la entrada izquierda y el canal derecho a la
entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar sus
altavoces principales a las salidas B  del altavoz en su
Receptor, si así está equipado. Usted también tiene la opción
de conectar sus altavoces principales usando las conexiones
en el Subwoofer. Esto pasará la señal audio a sus altavoces
principales, excepto el bajo grave (bajo) que será producido
por su Subwoofer. Para usar esta opción de conexión,
conecte sus altavoces principales a las salidas derecha e
izquierda en el Subwoofer (vea la ilustración para la Opción
1). Asegúrese de tomar el cuidado para mantener la polari-
dad de señal apropiada, rojo a rojo y negro a negro.

Subwoofer 

(Subaltavoz grave)

Nivel de Altavoz

SalidaEntrada

izquierda 
delantera 

Altavoz

la derecha 

delantera 

Altavoz

 posterior 
izquierdo 

Altavoz

derecho 

posterior 

Altavoz

Receptor

frente

Salidas de Altavoces

posteriores

Salidas de Altavoces

HIGH LEVEL IN/OUT

FROM AMPLIFIER

LOW LEVEL

INPUT

VOLUME

POWER

+

L

R

-

-

+

TO SPEAKERS

+

L

R

-

-

+

OFF

mono

MAX

R

L

RISK OF FIRE

REPLACE FUSE 

AS MARKED

110V 60Hz
40 WATTS

T

1A 250V

CAUTION

RISK OF ELECTRICAL SHOCK

DO NOT OPEN

ENCEINTE D'AMBIANCE AHT850 

Contenu du carton:

2 Haut-parleurs satellites avant bidirectionnels se 
correspondant
2 Haut-parleurs satellites arrière bidirectionnels
se correspondant
1 Haut-parleur de canal central bidirectionnel,
blindé
1 Subwoofer

HAUT-PARLEURS CENTRAL ET SATELLITES 

Vos cinq

haut-parleurs d'ambiance se composent de 2 haut-parleurs
satellites avant bidirectionnels se correspondant, 2 haut-par-
leurs satellites arrière bidirectionnels se correspondant et 1
haut-parleur de canal central bidirectionnel, blindé. Chaque
morceau est clairement marqué sur l'étiquette arrière pour le
placement correct. 

HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES 

Votre Haut-

parleur d’extrêmes graves Jensen produit une sortie sonore
puissante d’extrême-grave permettant une expérience
acoustique naturelle et réaliste. Veuillez suivre les 
instructions de ce manuel pour arriver à la meilleure 
performance avec votre système.   

Le raccordement et le fonctionnement du haut-parleur 
d’extrêmes graves sont les mêmes pour  un système sonore
d’ambiance de cinéma-maison et un système de musique
stéréo. Le Haut-parleur d’extrêmes graves a son propre
amplificateur incorporé de manière à fonctionner avec 
n’importe quel système sonore. Le propre réseau séparateur
du haut-parleur d’extrêmes graves envoie seulement des
signaux de basses à l’amplificateur incorporé du 
haut-parleur d’extrêmes graves. Cela permet au haut-parleur 
d’extrêmes graves d’ajouter des basses en supplément à la
sortie venant des autres haut-parleurs.  

COMMENT PLACER LES COMPOSANTS DE VOTRE
SYSTÈME  

La position d'écoute optimale se trouve à 

l'extrémité du "triangle stéréo" ainsi appelé. L'équilibre entre
les canaux stéréo de droite et de gauche est le meilleur dans
cette position, ce qui procure la reproduction sonore la plus
équilibrée et la plus réaliste.

Installer les haut-parleurs à 12" (30,5 cm) au moins de votre
poste de télévision pour éviter l'interférence des champs
magnétiques avec les images TV. Cette limitation ne 
s'applique pas au haut-parleur de canal central, qui est
blindé contre les champs magnétiques de sorte qu'il soit
possible de le placer dans le voisinage direct du poste de
télévision.Certains autres haut-parleurs sont aussi blindés;
veuillez vérifier les caractéristiques pour déterminer les
haut-parleurs qui sont blindés.

Positionner le haut-parleur de canal central sur le haut de la
télévision ou du moniteur ou en dessous. Un des haut-
parleurs satellites avant doit être situé sur l'un et l'autre côté
de la télévision.

Votre subwoofer Jensen doit reposer sur le plancher,
préférablement dans un coin, pour fonctionner correctement.
Le plancher et le coin font réellement partie de la conception
du subwoofer.

Placer votre subwoofer dans le coin le plus proche des 
composants électroniques de votre système pour maintenir
courts les parcours des fils ou câbles.

NOTE: Ne pas positionner les satellites avant à moins de 12
pouces (30,5 cm) de la télévision. Le champ magnétique
venant d'eux peut interférer avec l'image de télévision. Le
haut-parleur du canal central est blindé, ce qui lui permet
d'être situé immédiatement à côté de la télévision sans
interférence. Positionner les deux satellites arrière derrière
ou sur le côté de l'emplacement principal d'écoute (voir le
diagramme du système d'ambiance).

RACCORDEMENT DES ENCEINTES D'AMBIANCE

Votre récepteur aura ses bornes marquées clairement pour
sa connexion avec les haut-parleurs satellites et l'enceinte
de canal central. Le type de connexion le plus courant est à
ressort. Appuyez sur la patte et introduisez les bouts de fil
dénudé dans l'ouverture.
REMARQUE IMPORTANTE:  Connectez toujours la borne
rouge (+) sur  le récepteur à la borne rouge (+) sur le 
haut-parleur correspondant, c'est-à-dire l'avant gauche.
Connectez la borne noire correspondante (-) sur le récepteur
au même haut-parleur. Continuez jusqu'à ce que tous les
haut-parleurs aient été connectés de cette manière.

RÉGLAGE & CONNEXIONS DU SUBWOOFER

1. Entrées bas niveau (Jacks à glissement)
2. MARCHE/ARRÊT Alimentation, 

commande de volume

3. DEL (prête à fonctionner)
4. Entrées haut niveau
5. Sorties haut niveau
6. Fusible
7. Prise de câble d'alimentation 

réseau

+ VERS BORNE ROUGE 
(saillies à bandes de
couleur ou cuivre)

FIL NU 3/8"
(9 mm)

VERS BORNE NOIRE
(LISSE OU ARGENT)

Arri

ère

Arri

ère

Subw

oofer

Triangl

e stéré

o

Avan

t droit

Central

Avant g

auc

he

Schéma du système d'ambiance du cinéma chez soi

JHT525 MANUAL 11

JHT525 MANUAL 6

Содержание JHT525

Страница 1: ...mance of repairs by someone not authorized by Jensen or any claims based on misrepresentations by the seller This warranty does not cover incidental or consequential damages It does not cover the cost...

Страница 2: ...Front Satellite Speakers should be located on either side of the television Your Jensen Subwoofer must sit on the floor preferably in a corner to work properly The floor and corner are actually a par...

Страница 3: ...which wire in the pair is which Polarity is shown by a color stripe on the insulation by ridges molded into the insulation or by the colors of the wires one copper and one silver Strip the insulation...

Страница 4: ...tema de Sonido Envolvente Jensen a una distancia considerable de fuentes de calor como radiadores registros t rmicos estufas u otros productos incluyendo los amplificadores que despiden calor SUBWOOFE...

Страница 5: ...es de sistema Aumente el control NIVEL LEVEL del subwoofer en el sentido de las manecillas del reloj para que usted pueda oir el bajo profundo Ajuste el control para un equilibrio natural y musical qu...

Страница 6: ...bwoofer Subaltavoz grave Nivel de Altavoz SalidaEntrada izquierda delantera Altavoz la derecha delantera Altavoz posterior izquierdo Altavoz derecho posterior Altavoz Receptor frente Salidas de Altavo...

Страница 7: ...OLVENTE AHT850 Contenidos de Caja de Cart n 2 de cada de Sat lites delanteros Equiparados de 2 V as 2 de cada de Sat lites Traseros Equiparados de 2 V as 1 de cada de Canal de Centro de 2 V as Blindad...

Страница 8: ...amplificateur max 60 watts efficaces Finition Noire Dimensions H 4 6 po x Larg 4 3 po x Pr 4 2 po 116 mm x 110 mm x 107 mm Poids 6 5 lbs 2 95 kg R cepteur Haut parleur d extr mes graves Sortie Haut p...

Отзывы: