9
7
8
Insert plug into grounded outlet./Insérez la fiche dans la prise mise à la
terre./Conecte el enchufe en un tomacorriente puesto a tierra.
Adjust legs.
Note:
Check counter top height (see dimensions) to allow
range top to clear countertop. Installer, take caution not to damage
floor./ Ajustez les pieds.
Remarque:
Vérifiez la hauteur du plan de
travail (voyez les dimensions) pour que le dessus de la cuisinière se
trouve au-dessus du plan de travail. Installateur: faites attention de ne
pas endommager le sol./Ajuste los tornillos niveladores.
Nota:
Verifique
la altura de la encimera (vea las dimensiones) para permitir que la
parte superior de la estufa pase por la misma. Instalador: tenga cuidado
de no dañar el piso.
11
Turn on power source.
Ouvrez le courant.
Encienda el suministro eléctrico.
12
10
Gas/À gaz/Gas
Electric/Électrique/Eléctrica
Make sure flexible connector and electrical cord are not kinked. Check
leg position in ANTI-TIP bracket./Vérifiez la position du pied dans la
bride ANTI-BASCULEMENT.Assurez-vous que le raccord flexible et le
cordon d'alimentation ne sont pas entortillés./Asegúrese de que el
conector flexible y el cordón eléctrico no estén doblados.Verifique la
posición de la pata en el soporte ANTIVUELCO.
Installation
Slide range into position. Installer, take caution not to damage floor. Do
not tilt range side-to-side; may damage end trim./ Introduisez la
cuisinière en place. Installateur : N'endommagez pas le sol. N'inclinez
pas la cuisinière sur un côté, au risque d'endommager la garniture./
Deslice la estufa a su lugar definitivo. Instalador: tenga cuidado de no
dañar el piso. No incline la estufa de lado a lado; se podría dañar el
marco del borde.
Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el cajón.