background image

11 / 16

14812c  |  BA-T031

NL

PL

RU

FR

CZ

ZH

IT

DE

EN

ES

Aansluiting

* Aansluiten van aluminium geleiders: kort voor de 

montage van de geleider de oxidelaag op de uiteinden 

mechanisch verwijderen en direct behandelen met een 

zuur- en alkalivrij vet.

Przyłącze

*Połączenie kabli aluminiowych: usunąć warstwę tlenku 

z końca przewodu i przetrzeć go smarem bez zawartości 

kwasów i zasad

Подсоединение

* Подключение алюминиевых кабелей: 

непосредственно перед присоединением удалить 

внешний оксидированный слой с конца кабеля 

механическим способом и обработать не содержащей 

кислоты и щёлочи смазкой

Raccordement

* Connexion des conducteurs en aluminium: Avant le 

premier contact: enlevez mécaniquement la couche 

d

oxyde des extrémités des conducteurs et traitez les 

avec une graisse non acide et non alcaline.

Připojení

Připojení Al vodičů: bezprostředně před připojením 

vodiče odstraňte mechanicky vrstvu kysličníku a spoj 

opatřete vhodným tukem.

Anschluss

* Anschluss von Aluminiumleitern: Oxid-Schicht 

unmittelbar vor dem Kontaktieren von den Leiterenden

 

mechanisch entfernen und mit säure- und alkalifreiem 

Fett behandeln.

Connection

* Connection of aluminum conductors: Mechanically 

remove the oxide coating at the conductor ends im-

mediately before connection and treat with acid- and

 

alkali-free grease.

Priključitev

*  Priključitev  aluminijevih  vodnikov:  Mehansko 

odstrani  izolacijo  na  koncu  vodnika  tik  pred 

priključitvijo,  ter  namaži  z  mazivom  za  boljšo 

prevodnost.

Conexion

* Para conductores de aluminio: Eliminar mecanicamente

 

el óxido entre conductor y terminal. Antes de su montaje 

adecuar con grasa de contacto lñibre de álcalis

Connessione

* Connessione di conduttori in alluminio: Rimuovere 

meccanicamente la patina ossidante alle estremità 

del conduttore subito prima della connessione e 

trattare con grasso non acido né alcalino

NL

PL

RU

FR

CZ

SLO

IT

DE

EN

ES

Toebehoren (E): 

Hangslotinrichting 

Verzegeling (1)

Akcesoria (E):

 Urządzenie blokujące

Plombowanie (1)

Дополнительное оборудование (E): 

запорное устройство

Опломбирование (1)

Accessoire (E):

 Dispositif à cadenas

Scellement (1)

Příslušenství (E): 

Uzamykací zařízení

Plombování (1)

Zubehör (E):

 Abschließvorrichtung 

Plombierung (1)

Accessory (E):

 Locking device 

Sealing (1)

Pripomoček (E): Dodatek za zaklep 

ločilnika s ključavnico (1)

Accesorio (E):

 Dispositivo de Bloqueo

 

Precinto (1)

Accessorio (E):

 Dispositivo di 

bloccaggio

Piombatura (1)

NL

PL

RU

FR

CZ

SLO

IT

Stroom diefstalbeveiliging

Zabezpieczenie przed kradzieżą prądu

Защита от несанкционированного 

подключения

Protection contre le vol d

électricité

Ochrana proti krádeži Elektřina

DE

EN

ES

Stromdiebstahlsicherung

Power theft protection

Zaščita pred krajo električne energije

Protección contra el robo de energía

Protezione antifurto Potenza

Содержание BA-T031

Страница 1: ...us voltage Can cause electrical shock and burns Disconnect power before proceeding with any work on this equipment EN DE Hinweis Advice Das in dieser Betriebsanleitung be schriebene Produkt darf nur v...

Страница 2: ...ha de ser instalado y manipulado exclusivamente por personal tecnicamente cualificado Personas inexpertas y no calificadas han de abstenerse de su manipulaci n al no poder prever las cosecuencias de s...

Страница 3: ...ypu produkt w poniewa nie s w stanie przewidzie skutk w oddzia ywania Remarque Le produit d crit dans cette notice d installation ne peut tre install et commut que par un lectricien qualifi Non initi...

Страница 4: ...4 16 BA T031 14812c 1 2 2 3 1 click 180 10mm 5mm 4mm 6Nm Dr cken Push click...

Страница 5: ...one 3 NL NL PL PL RU RU FR FR CZ CZ SLO SLO IT IT Demontage Demonta P D montage Demont Montage 1 Mespatroon plaatsen 2 Inschakelen 3 Monta 1 W o y wk adk bezpiecznikow 2 Za czy 3 M 1 2 3 Montage 1 Ins...

Страница 6: ...ted solid links Opozorilo Uporabi samo talilne vlo ke in lo ilke s posrebrenimi kontaki Atenci n Instalar exclusivamente fusibles con las cuchillas de contacto plateadas 1 P 2 180 1 2 3 DE Achtung Nur...

Страница 7: ...ci gn wk adk bezpiecznikow 2 Pozycja parko wania 3 1 C 2 3 D clencher 1 Enl vement de la cartouche fusible 2 Position de repos de la manette parqu 3 Odepnout 1 Vyjmut pojistek 2 Parkovac poloha 3 Absc...

Страница 8: ...versenkbar Retractable handle 1 2 P Klemmbereich Clamping range Al Cu 25 240mm 32Nm 1 2 insetzen und entnehmen emove of fuse link Spannungspr fung Voltage test Technische nderungen vorbehalten 3 Subj...

Страница 9: ...croruptor indica dor de posici n Accessori B Copertura contatto di chiusura C Microinterruttore per segnalazione intervento fusibile NL PL RU FR CZ SLO IT Toebehoren D Hulpschakelaar voor mechanische...

Страница 10: ...40Nm 2 1 unten Connection bottom Anschlu oben Connection top g sition Trennstellung abschlie bar Lockable in disconnected position SK Klemme Busbar terminal 1 2 Klemmbereich Clamping range Al Cu 25 2...

Страница 11: ...klju itev aluminijevih vodnikov Mehansko odstrani izolacijo na koncu vodnika tik pred priklju itvijo ter nama i z mazivom za bolj o prevodnost Conexion Para conductores de aluminio Eliminar mecanicame...

Страница 12: ...8053040 R95T T8053080 00 T8053060 00 001690952 00 001690953 00 001692701 00 001692760 Dodatne pripomo ke in navodila monta e najdete na na i spletni strani Further accessories and installation instruc...

Страница 13: ...ES IT NL PL RU FR CZ Abmessungen mm Dimensions mm Dimenzije mm Dimensiones mm Dimensioni mm Afmetingen mm Wymiary mm mm Dimensions mm Rozm ry mm Abgang unten Au 106 33 33 32 41 5 70 109 28 L1 L2 L3 L1...

Страница 14: ...tegorija uporabe Utilization category AC 23B 400V 160A AC 22B 500V 160A AC 21B 690V 160A DC 22B 250V 160A Nazivni kratkosti ni vzdr ni tok Rated short time withstand current Icw kA 5 1s Najve ja dovol...

Страница 15: ...15 16 14812c BA T031...

Страница 16: ...16 16 BA T031 14812c...

Отзывы: