background image

requirements. 
Maintenance is limited to  a periodical check of conden-
sate pump tubing against leakage and condition. In con-
tinuous operation a condensate tubing replacement 
every 3 months is recommend. 

CAUTION

 

Before any maintenance or repair work is performed on 
an opened instrument, the power supply must be dis-
connected. 
Any repair and adjustment work on the open and pow-
ered up instrument shall only be performed by qualified 
staff who are fully trained and familiar with the dangers 
involved! 

Condensate pump 

6.1.

Pump hose, pulley holder and tubing cover are consum-
ables. They have to be replaced regularly depending on 
operating conditions: pump hoses at the latest after 6 
months, pulley holder and tubing cover at the latest after 
12 months. 
For replacing condensate pump hoses following actions 
are necessary: 

 
•     Disconnect mains 

 

CAUTION

 

Condensate may contain hazardous substances! Wear 
appropriate protective clothing! 

 

Pulley holder replacements details

Manual JSR-25

Die Wartungsarbeiten beschränken sich auf die periodi-
sche Kontrolle der Dichtheit und des Zustandes des 
Pumpenschlauches. Bei Dauerbetrieb wird das Wech-
seln des Kondensatpumpenschlauches alle 3 Monate 
empfohlen. 

VORSICHT

 

Der Netzanschluss ist vor jeglicher Arbeit am offenen 
Gerät zu trennen. 

Nur qualifiziertes Personal, das mit den damit verbun-
denen Gefahren vertraut ist, darf Reperatur- und Ein-
stellarbeiten am offenen und angeschlossenen Gerät 
vornehmen. 

 

Kondensatpumpe 

6.1.

Pumpenschlauch, Rollenträger und Laufband der Kon-
densatpumpe sind Verbrauchsteile. Sie sind in Abhän-
gigkeit der Einsatzbedingungen regelmäßig zu ersetzen: 
Pumpenschlauch spätestens nach 6 Monaten, Rollen-
träger und Laufband spätestens nach 12 Monaten. 

Für den Ersatz der Kondensatpumpenschläuche sind 
folgende Schritte vorzunehmen: 

 

•     Gerät spannungs-frei machen 

 

 

VORSICHT

 

Kondensat kann gefährliche Substanzen enthalten! Ent-
sprechende Schutzkleidung tragen! 

 

Austausch des Rollenträgers im Detail

BA_DE_JSR-25_v1.2                                              

 ––––––––––––––– 

[ 8 / 14 ]

 –––––––––––––––––

Schritt 1

Step 1

Laufband und Schlaucheinsatz ab-
nehmen (siehe “Austausch der Pum-
penschläuche” Schritt 1-3) 

Die beiden Schrauben des Pump-
kopfs öffnen und Pumpkopf mit Rol-
lenträger abziehen. 

Uninstall tubing cover with pump tube 
(see tube replacement step 1-3) 

Locate and open the two screws for 
pump head fixing and pull pump head 
with pulley holder off. 

Schritt 2

Step 2

Pumpkopf mit neuem Rollenträger auf 
Achse aufschieben. Wellenschulter 
muss nach vorne zeigen. 

Achten Sie darauf, dass alle vier Fe-
dern in der richtigen Position sind. 
Pumpengehäuse mit den beiden 
Schrauben befestigen. 

Laufband und Schlaucheinsatz wie-
der anbringen.

Push pump housing with new pulley 
holder slightly back on the axle, shafts-
houlder showing to the front. 

Take care that all four springs are in the 
correct position. 

Fix pump housing with the two screws. 

Reinstall tubing cover with pump tube. 

Содержание JSR-25

Страница 1: ...JCT ANALYSENTECHNIK GMBH BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 01 20 JSR 25...

Страница 2: ...d either express or implied including warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose Subject to technical modifications without notice Manual JSR 25 BA_DE_JSR 25_v1 2...

Страница 3: ...langer Lagerung unter ung nstigen Verh lt nissen nach schweren Transportbeanspruchungen VORSICHT Vor Entfernen der Gasanschl sse oder von Bauteilen der Kondensatableitung ist die Messgaszufuhr abzu s...

Страница 4: ...5 230 VAC 50 60 Hz 1 U min 12ml h 32 00550 JSR 25 Dosierpumpe ohne Geh use 115 230 VAC 50 60 Hz 1 U min 12ml h BA_DE_JSR 25_v1 2 4 14 Modell JSR 25 JSR 25 im Geh use Beschreibung Kontinuierlich arbeit...

Страница 5: ...olle 4 Nach dem Auspacken ist das Ger t auf allf llige Trans portsch den zu untersuchen Wurde ein Schaden fest gestellt sind unverz glich die verantwortliche Spedition und der H ndler zu benachrichtig...

Страница 6: ...4 3 ACHTUNG Dieses Ger t wird mit Netzspannung betrieben Beim Betrieb stehen zwangsl ufig bestimmte Teile unter ge f hrlicher Spannung Durch Abnahme des Geh uses werden spannungsf h rende Teile zug n...

Страница 7: ...ce Manual JSR 25 Inbetriebnahme 5 VORSICHT Vor dem Einschalten ist sicherzustellen dass die am Ger t eingestellte Betriebsspannung und die Netzspan nung bereinstimmen 1 Dichtheitspr fung der Verbindun...

Страница 8: ...un denen Gefahren vertraut ist darf Reperatur und Ein stellarbeiten am offenen und angeschlossenen Ger t vornehmen Kondensatpumpe 6 1 Pumpenschlauch Rollentr ger und Laufband der Kon densatpumpe sind...

Страница 9: ...sate pump tubes from fittings Schritt 3 Step 3 Verschlussriegel im Uhrzeigersinn ff nen und Laufband mit Schlauchein satz entfernen Remove tubing cover including the pump tube by rotation of lock clip...

Страница 10: ...s in the rail until they snap in Schritt 6 Step 6 Verschlussriegel gegen den Uhrzei gersinn drehen bis dieser einrastet Twist back the lock clip counter clock wise until both ends snap in properly Sch...

Страница 11: ...ger eingelaufen Rollentr ger tauschen Malfunction Cause remedy Wet sample gas Malfunction of condensate pump Replace tube set call JCT service Inefficient condensate removal Replace tube set Pay atte...

Страница 12: ...ons in mm Manual JSR 25 Abmessungen 9 JSR 25 ohne Geh use JSR 25 mit Geh use Alle Abma e in mm BA_DE_JSR 25_v1 2 12 14 B 8 86 0 8 68 0 98 98 8 Analysentechnik GmbH A 2700 Wiener Neustadt phone 43 2622...

Страница 13: ...Manual JSR 25 BA_DE_JSR 25_v1 2 13 14...

Страница 14: ...der sterr Sparkassen AG BIC GIBAATWWXXX IBAN AT25 2011 1829 4301 5600 UNICREDIT BANK AUSTRIA AG BIC BKAUATWW IBAN AT89 1100 0039 9372 2200 UID Nr VAT No ATU20559900 Kreisgericht Wr Neustadt FN 119682...

Отзывы: