WAVE500-B
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
��
��
������
WAVE500
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
��
��
COD. 1248003 / 1.1
1
Conexión antena
Connexion antenne
Antenna connection
AnschluB Antenne
2
BUS-L (+, -, L)
BUS-L (+, -, L)
BUS-L (+, -, L)
BUS-L (+, -, L)
3
Led activación canal 1
Led d’activation canal 1
Channel 1 operation led
Kanal 1 Aktivierungs-LED
4
Led activación canal 2
Led d’activation canal 2
Channel 2 operation led
Kanal 2 Aktivierungs-LED
Más información en www.motion-line.com
For further information see www.motion-line.com
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
WAVE500
WAVE500-B
Frecuencia
868,35MHz
868,35MHz
Codificación
Código cambiante de alta seguridad
Código cambiante de alta seguridad
Memoria
500 códigos
500 códigos
Número de relés
1/2 relés (ampliables a 4)
1/2 relés (ampliables a 4)
Alimentación
230V ac
12/24V ac/dc
Rango de alimentación
10%
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 16-27V ac
Contactos relé
1A
1A
Consumo reposo / func.
35mA / 50mA
60mA / 350mA
Salida control de acceso
BUS-L
BUS-L
(máx. 3 lectores sin alimentación externa)
Temperatura func.
-20ºC a +85ºC
-20ºC a +85ºC
Estanqueidad
IP54 (con prensaestopas IP65)
IP54 (con prensaestopas IP65)
Dimensiones
115x85x40mm
115x85x40mm
Dimensiones caja
140x220x55mm
140x220x55mm
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. Pasar los cables por
la parte inferior del receptor. Conectar los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo
las indicaciones de la serigrafía de la placa. Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos
suministrados para ello.
FUNCIONAMIENTO
Los indicadores luminosos se activan cada 5 segundos indicando una correcta alimentación del equipo.
Al recibir un código el receptor comprueba si está en la memoria, activando el relé correspondiente. El modo de
activación del relé se selecciona impulsional o biestable con el jumper Imp/Bies (sólo con el relé 2).
PROGRAMACIÓN
PROGRAMACIÓN MANUAL
Presionar el pulsador de programación del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor
entrará en programación estándard (ver tabla). Si se mantiene presionado el pulsador de programación el recep-
tor entrará en programación especial pasando de una configuración a la siguiente de manera cíclica. Una vez
elegida la configuración de programación para el emisor que se quiere dar de alta, enviar el código a programar
pulsando el emisor. Cada vez que se programe un emisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5s. Si
transcurren 10 segundos sin programar, o bien presionando los dos primeros pulsadores del emisor, el receptor
saldrà del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s. Si al programar un emisor, la memoria
del receptor está llena, este emitirá 7 señales sonoras de 0,5s y saldrá de programación.
Configuración de la programación del emisor en el receptor
Led R1
Led R2
Programación Estándar
(opción por defecto,
el receptor siempre está configurado en pluricanal)
Los relés son accionados por 1
er
canal relé 1 y 2
o
canal relé 2
Intermitente
Intermitente
(3
er
canal relé 1 y 4
o
canal relé 2)
Programación especial
Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 1 del receptor
ON
OFF
Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 2 del receptor
OFF
ON
Pulsando cualquier canal del emisor accionará los dos relés a la vez*
ON
ON
* Si se trabaja en modo de activación biestable, el relé 1 actuará como impulsional y el relé 2 como biestable.
Por tanto, a la primera pulsación, el relé 1 cierra y abre el contacto, el relé 2 sólo cierra; a la segunda pulsa-
ción, el relé 1 cierra y abre el contacto, y el relé 2 abre.
Nota: Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor.
RESET TOTAL
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación presionado y se realiza un
puente en el jumper de reset “MR” durante 3s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después
otras de frecuencia más rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de
programación.
Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el
receptor saldrà del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
Para más información sobre otras funciones disponibles visite la web www.motion-line.com
USO DEL RECEPTOR
Estos receptores estan destinados a usos de telemando para puertas de garaje. No está garantizado su uso para
accionar directamente otros equipos distintos de los especificados.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar especificaciones de los equipos sin previo aviso.
ANEXO IMPORTANTE
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier manipulación en el equipo.
En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, se informa de los siguientes requisitos:
· Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de conexión fácil-
mente accesible.
· Es obligatorio instalar este equipo en posición vertical y firmemente fijado a la estructura del edificio.
· Este equipo sólo puede ser manipulado por un instalador especializado, por su personal de mantenimiento o
bien por un operador convenientemente instruido.
· La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario.
· Para la conexión de los cables de alimentación deberán utilizarse terminales de sección máxima 3,8mm
2
.
· Utilizar fusibles retardados.
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WAVE500
WAVE500-B
Fréquence
868,35MHz
868,35MHz
Codification
Code changeant à haute sécurité
Code changeant à haute sécurité
Mémoire
500 codes
500 codes
Nombre de relais
1/2 relais (expansion à 4 relais possible) 1/2 relais (expansion à 4 relais possible)
Alimentation
230V ac
12/24V ac/dc
Marge d'alimentation
10%
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 16-27V ac
Contacts relais
1A
1A
Consommation repos / trav.
35mA / 50mA
60mA / 350mA
Sortie contrôle d’accès
BUS-L
BUS-L
(max. 3 lecteurs sans alimentation extérieure)
Température trav.
-20ºC à +85ºC
-20ºC à +85ºC
Étanchéité
IP54 (avec presse-étoupes IP65)
IP54(avec presse-étoupes IP65)
Dimensions
115x85x40mm
115x85x40mm
Dimensions boîtier
140x220x55mm
140x220x55mm
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Fixer la partie postérieure du boîtier au mur en utilisant les chevilles et vis fournies à cet effet. Passer les câbles par la partie
inférieure du récepteur. Connecter les câbles d’alimentation aux bornes marquées, en suivant les instructions de celui-ci. Fixer
la partie frontale du récepteur en utilisant les vis fournies.
FONCTIONNEMENT
Les voyants lumineux sont activés toutes les 5 secondes pour indiquer que l’équipement est bien alimenté.
Lorsqu’il reçoit un code, le récepteur vérifie si celui-ci est enregistré dans la mémoire en activant le relais correspon-
dant. Il est possible de sélectionner un mode d’activation du relais impulsionnel ou bistable avec le sélecteur Imp/Bies
(exclusivement avec le relais 2).
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION MANUELLE
Appuyez sur le bouton-poussoir de programmation du récepteur pendant 1 s, un signal sonore se fait entendre. Le
récepteur entre alors en programmation standard (voir tableau). Si vous continuez à appuyer sur le bouton-poussoir
de programmation, le récepteur entre en programmation spéciale en passant d’une configuration à la suivante de
manière cyclique. Lorsque vous avez choisi la configuration de programmation pour l’émetteur que vous voulez
enregistrer, envoyez le code à programmer en appuyant sur l’émetteur. Chaque fois que vous programmez un émet-
teur, le récepteur émet un signal sonore de 0,5 s. Au bout de 10 secondes sans programmation ou lorsque vous
appuyez sur les deux premiers boutons-poussoirs de l’émetteur, le récepteur quitte du mode de programmation en
émettant deux signaux sonores d’1 seconde. Si lorsque vous programmez un émetteur, la mémoire du récepteur est
pleine, le récepteur émet 7 signaux sonores de 0,5 s et quitte du mode de programmation.
Configuration de la programmation de l’émetteur dans le récepteur
Led R1
Led R2
Programmation Standard
(option par défaut,
le récepteur est toujours configuré en mode pluricanal)
Les relais sont actionnés de la façon suivante: 1
er
canal, relais 1
Clignotante
Clignotante
et 2
ème
canal, relais 2 (3
ème
canal, relais 1 et 4
ème
canal, relais 2).
Programmation spéciale
En appuyant sur n’importe quel canal de l’émetteur,
ON
OFF
le relais 1 du récepteur est actionné.
En appuyant sur n’importe quel canal de l’émetteur,
OFF
ON
le relais 2 du récepteur est actionné.
En appuyant sur n’importe quel canal de l’émetteur,
ON
ON
les deux relais sont actionnés en même temps*
* Si vous travaillez en mode d’activation bistable, le relais 1 agit comme relais impulsionnel et le relais
2 comme relais bistable. Par conséquent, lors de la première pression, le relais 1 se ferme et ouvre le
contact, le relais 2 se ferme ; lors de la seconde pression, le relais 1 se ferme et ouvre le contact alors
que le relais 2 s’ouvre.
Remarque: Chaque émetteur peut être configuré de manière indépendante dans le récepteur.
ÉFFACEMENT DE LA MÉMOIRE TOTALE
Cette fonction s’effectue avec le récepteur en mode de programmation. Il faut alors appuyer sur le bouton-
poussoir de programmation, maintenir la pression sur celui-ci et réaliser un pont sur le sélecteur de réini-
tialisation «MR» pendant 3 s. Le récepteur émet 10 signaux sonores courts d’avertissement, puis d’autres
plus rapides pour indiquer que l’opération a été réalisée. Le récepteur reste en mode de programmation.
Au bout de 10 secondes sans programmation ou lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton-poussoir
de programmation, le récepteur quitte du mode de programmation en émettant deux signaux sonores
d’1 seconde.
Pour plus d’informations concernant les autres fonctions disponibles, veuillez consulter le site www.motion-
line.com
UTILISATION DU RÉCEPTEUR
Ces récepteurs ont été conçus pour agir comme télécommandes de portes de garage. Nous ne garantissons pas
leur utilisation pour actionner directement des équipements autres que ceux indiqués.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications des équipements sans avis préalable.
ANNEXE IMPORTANTE
Débranchez l’alimentation électrique avant de manipuler l’appareil.
Pour respecter la directive européenne de basse tension, nous vous informons des conditions suivantes:
· Pour les appareils connectés en permanence, il faudra inclure sur le câblage un dispositif de déconnexion facilement
accessible.
· Cet appareil doit être obligatoirement installé en position verticale et fermement fixé à la structure du bâti-
ment.
· Cet appareil ne peut être manipulé que par un installateur spécialisé, par le personnel de maintenance ou bien
par un opérateur convenablement formé.
· Les instructions d’emploi de cet appareil devra toujours être en possession de l’utilisateur.
· Pour la connexion des câbles d’alimentation, il faudra utiliser des terminaux de section maximale 3,8mm
2
.
· Utiliser fusibles retardés.
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
déclare que le produit WAVE500, WAVE500-B, lorsqu’il est utilisé en conformité,
satisfait aux exigences fondamentales de l’article 3 de la Directive R&TTE 1999/5/CE.
D
TECHNISCHE MERKMALE
WAVE500
WAVE500-B
Frequenz
868,35MHz
868,35MHz
Codierung
Hochsicherer Wechselcode
Hochsicherer Wechselcode
Speicher
500 codes
500 codes
Relaisanzahl
1/2 Relais (erweiterbar auf 4)
1/2 Relais (erweiterbar auf 4)
Stromversorgung
230V ac
12/24V ac/dc
Spannungstoleranz
10%
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 16-27V ac
Relaiskontakte
1A
1A
Ruhe-/Betr.verbrauch
35mA / 50mA
60mA / 350mA
Anschluss zugangskontrolle
BUS-L
BUS-L
(max. 3 Leseeinheiten ohne externe Stromversorgung)
Betriebstemperatur
-20ºC bis +85ºC
-20ºC bis +85ºC
Dichtigkeit
IP54 (mit
IP54 (mit
Kabeleinführungsstutzen IP65)
Kabeleinführungsstutzen IP65)
Abmessungen
115x85x40mm
115x85x40mm
Gehäuseabmessungen
140x220x55mm
140x220x55mm
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Die Rückplatte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen. Kabel durch die Unterseite
des Empfängers führen. Die Netzzuleitungskabel in de laut Aufdruck gekennzeichneten Klemmen anschließen
(auf der linken Seite der Grundplatte). Frontplatte des Empfängers montieren.
BETRIEB
Die Leuchtanzeiger aktivieren sich alle fünf Sekunden und weisen dadurch auf eine richtige Stromversorgung des
Geräts hin.
Beim Eingang eines Codes prüft der Empfänger, ob sich dieser im Speicher befindet und aktiviert dabei den entspre-
chenden Relais. Der Aktivierungsmodus des Relais wird mit dem Jumper Imp/Bies im Impuls- oder ON/OFF-Betrieb
gewählt (nur mit Relais 2).
PROGRAMMIERUNG
MANUELLE PROGRAMMIERUNG
Eine Sekunde lang den Programmiertaster des Empfängers drücken und es ist ein akustisches Signal zu hören.
Der Empfänger geht auf Standardprogrammierung (siehe Tabelle). Bleibt der Programmiertaster gedrückt, geht
der Empfänger auf Sonderprogrammierung und dabei zyklisch von einer Konfiguration auf die nächste über.
Nach erfolgter Wahl der Programmierkonfiguration für den Sender, der angemeldet werden soll, durch Drücken
des Senders den zu programmierenden Code senden. Der Empfänger gibt bei jeder Senderprogrammierung ein
akustisches 0,5s-Signal aus. Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung oder wird einer der beiden ersten
Taster des Senders gedrückt, verlässt der Empfänger den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei 1s-Signale
aus. Ist der Empfängerspeicher beim Programmieren eines Sender voll, gibt dieser sieben akustische 0,5s-Sig-
nale aus und verlässt den Programmierbetrieb.
Konfiguration der Senderprogrammierung am Empfänger
Led Empf.1
Led Empf.2
Standardprogrammierung
(voreingestellte Option;
Empfänger ist immer auf Mehrfachkanal konfiguriert)
Die Relais werden durch den 1. Kanal Relais 1 und 2.
Blinkend
Blinkend
Kanal Relais 2 (3. Kanal Relais 1 und 4. Kanal Relais 2) betätigt.
Sonderprogrammierung
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
ON
OFF
wird Relais 1 des Empfängers betätigt.
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
OFF
ON
wird Relais 2 des Empfängers betätigt.
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
ON
ON
werden beide Relais gleichzeitig betätigt.*
* Beim Arbeiten im ON/OFF-Aktivierungsbetrieb agiert Relais 1 als Impuls- und Relais 2 als ON/OFF-Relais.
Beim ersten Drücken schließt und öffnet Relais 1 daher den Kontakt, Relais 2 schließt nur und beim zweiten
Drücken schließt und öffnet Relais 1 den Kontakt und Relais 2 öffnet.
Anmerkung: Jeder Sender kann am Empfänger unabhängig konfiguriert werden.
GESAMTRESET
Auf Programmierbetrieb wird der Programmiertaster gedrückt gehalten und 3s lang eine Überbrückung am
Resetjumper “MR” vorgenommen. Der Empfänger gibt 10 akustische Vorankündigungssignale und danach
weitere Signale mit schnellerer Frequenz aus, die auf die Durchführung des Vorgangs hinweisen. Der Empfänger
bleibt auf Programmierbetrieb.
Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung oder wird kurz der Programmiertaster gedrückt, verlässt der
Empfänger den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei akustische 1s-Signale aus.
Für mehr Information bitte besuchen Sie unsere Web-Seite www.motion-line.com
VERWENDUNG DES EMPFÄNGERS
Diese Empfänger sind zur Verwendung für Garagentorfernbedienungen bestimmt. Ihre Verwendung für die dire-
kte Betätigung von Geräten, die von den Spezifikationen abweichen, ist nicht gewährleistet.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Gerätespezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
WICHTIGE ZUSATZINFORMATION
Vor irgendwelchen Eingriffen am Empfänger die Stromversorgung abschalten.
In Erfüllung der Richtlinien über Schwachstrom, informieren wir über folgende Anforderungen:
· Bei ständig angeschlossenen Anlagen muß der Verkabelung eine leicht zugängliche Abschaltvorrichtung ange-
bracht werden.
· Pflichtgemäß muß diese Anlage in vertikaler Position aufgestellt werden und fest an die Struktur des Gebäudes angebracht
werden.
· Diese Anlage kann nur von einem Fachmann, dem Wartungspersonal oder einem entsprechend ausgebildeten Betreiber
manipuliert werden.
· Das Gebrauchshandbuch dieser Anlage muß ständig in Besitz des Benutzers sein.
· Für die allgemeine Stromspeisung sollten Verbindungen mit einer maximalen Sektion von 3,8mm
2
verwendet
werden.
· Benutzen Sie Zeitverschobene Sicherungen
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt WAVE500, WAVE500-B bei
bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Arkitel 3 der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EG entspricht, insofern als das Produkt richtig benutzt wird.
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
WAVE500
WAVE500-B
Frequency
868,35MHz
868,35MHz
Coding
High security rolling code
High security rolling code
Memory
500 codes
500 codes
Number of relays
1/2 relays (expandable up to 4)
1/2 relays (expandable up to 4)
Supply
230V ac
12/24V ac/dc
Power supply range
10%
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 16-27V ac
Relay contacts
1A
1A
Standby/Op. consumption
35mA / 50mA
60mA / 350mA
Access control output
BUS-L
BUS-L
(3 readers max. without external power supply)
Op. temperature
-20ºC to +85ºC
-20ºC to +85ºC
Watertightness
IP54 (with glands IP65)
IP54 (with glands IP65)
Size
115x85x40mm
115x85x40mm
Box dimensions
140x220x55mm
140x220x55mm
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Attach the rear part of the housing to the wall using the plugs and screws supplied. Pass the cables through the
bottom of the receiver. Connect the power cables to the terminals marked in the mother board, as indicated. Fix
the receiver front to the rear part using the screws supplied.
OPERATING
The pilot lights are activated every 5 seconds to indicate the correct supply of power to the equipment.
Upon receiving a code, the receiver checks whether it is in its memory, activating the corresponding relay.
The relay activation mode is selected in either impulse or ON/OFF using the Imp/Bies jumper (only with the
relay 2).
PROGRAMMING
MANUAL PROGRAMMING
Press the receiver programming button for 1 sec. and an acoustic signal will be heard. The receiver will enter
standard programming (see table). If the receiver programming button is held pressed down, the receiver will
enter special programming, cyclically passing from one configuration to the next. Once the programming confi-
guration for the transmitter to be registered has been chosen, send the code to be programmed by pressing the
transmitter. Every time a transmitter is programmed, the receiver will issue an acoustic signal for 0.5 sec. After
10 seconds without programming or pressing the first two transmitter buttons, the receiver will exit programming
mode, issuing two acoustic signals of 1 sec. If upon programming a transmitter the receiver memory is full, it
will issue 7 acoustic signals of 0.5 sec. and exit programming.
Configuration of transmitter programming in the receiver.
Led R1
Led R2
Standard Programming
(default option,
the receiver is always configured on pluri-channel)
The relays are activated 1st relay by channel 1
Flashing
Flashing
and 2nd relay by channel 2 (3rd relay by channel 1
and 4th relay by channel 2)
Special programming
By pressing any transmitter channel,
ON
OFF
relay 1 on the receiver will be activated
By pressing any transmitter channel,
OFF
ON
relay 2 on the receiver will be activated
By pressing any transmitter channel, the two relays
ON
ON
will be activated at the same time*
* If working in ON/OFF activation mode, relay 1 will act as impulse and relay 2 as ON/OFF. Therefore, on the first
press relay 1 will close and open the contact and relay 2 will only close. On the second, relay 1 will close and open
the contact and relay 2 will open.
N.B.: Each transmitter can be configured independently on the receiver.
TOTAL RESET
In programming mode, the programming button is held down and the “MR” reset jumper is bridged for 3 secs.
The receiver will issue 10 short acoustic warning signals followed by others at a faster pace to indicate that the
operation has been successful. The receiver is now in programming mode.
After 10 seconds without programming or quickly pressing the programming button, the receiver will exit pro-
gramming mode, issuing two acoustic signals of 1 sec.
For more information please see our web site www.motion-line.com
USE OF THE RECEIVER
These receivers are designed for use as remote controls for garage doors. Their use is not guaranteed for directly
activating any other equipment different to that specified.
The manufacturer reserves the right to modify equipment specifications without prior notice.
IMPORTANT ANNEX
Disconnect the power supply before handing the unit.
In compliance with the European Directive low-voltage electrical equipment, we hereby inform users of the following
requirements:
· For units which are permanently connected, an easily accessible circuit-breaker device must be built into the
wiring system.
· This unit must always be installed in a vertical position and firmly fixed to the structure of the building.
· This unit must only be handled by a specialised installer, by his maintenance staff or by a duly trained
operator.
· The instruction manual for this unit must always remain in the possession of the user.
· Terminals of maximum section 3,8mm
2
must be used for the power supply connections.
· Use time delayed fuses.
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
declares herewith that the product WAVE500, WAVE500-B complies with the relevant
fundamental requirements as per Article 3 of the R&TTE Directive 1999/5/EG, insofar as the product is used correctly.
5
Pulsador programación
Bouton programmation
Programming pushbutton
Programmierungstaste
6
Puente reset
Pont de reset
Jumper reset
Jumper reset
7
Microswicht Imp/Biestable
Microinterrupteur Imp/Bistable
Microswicht Imp/Bies
Microswicht Imp/Bies
8
Alimentación
Alimentation
Power supply
Stromzufuhr
9
Salida de relé 1
Sortie relais 1
Relay 1 output
Relais 1
10
Salida de relé 2
Sortie relais 2
Relay 2 output
Relais 2
11
Conexión tarjeta memoria
Connexion carte de mémoire
Memory card connection
Anschluß Speicherkarte
12
Conexión TRO
Connexion TR0
TR0 connection
Anschluß für TR0
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La empresa
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
C/Bisbe Morgades, 46 Baixos
08500 VIC – Barcelona
SPAIN
declara que el producto que se menciona a continuación cumple con las disposiciones pertinentes de acuerdo
a lo expuesto en el artículo 3 de la Directiva R&TTE 1999/05/CE, siempre y cuando el uso sea conforme a lo
previsto, habiendo sido sometido a la aplicación de las siguientes normas:
Producto: Receptor 868,35MHz
Fabricado por: JCM TECHNOLOGIES, S.A.
Marca comercial: JCM
Tipo: WAVE500, WAVE500-B
Entorno de uso: Residencial, comercial e industria ligera
Normativas:
- Telecomunicaciones EN 300 220-1 v1.3.1 (2000-09), EN 300 220-3 v1.1.1 (2000-09)
- Compatibilidad electromagnética EN 301489-3 v1.3.1 (2001-11), EN 301489-1 v1.3.1 (2001-09)
- Baja Tensión EN 60730-1:2000
Vic a 30/04/04
JUAN CAPDEVILA MAS
Director General
A, B, CH, D, E, F, GB, GR, I, IRL, IS, L, NL, P