manualshive.com logo in svg
background image

· 2 ·

REF. 53650

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

IMPORTANTE

 Anote las instrucciones de seguridad y advertencias. 

Use el producto correctamente y cuidadosamente para la 

función por la cual ha sido diseñado. En caso contrario, 

puede causar daños de propiedad y/o daños graves a per-

sonas, invalidando la garantía. Guarde este manual en un 

lugar seguro para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

•  Consulte siempre las instrucciones de servicio del fa-

bricante del vehículo, o un manual propietario, para 

establecer el procedimiento y los datos actuales

•  Use siempre protección ocular al realizar el proceso 

de limpieza

•  Mantenga el producto limpio y en buen estado para 

garantizar su funcionamiento y seguridad

• 

Use el producto solo para los fines por los cuales está 

diseñado.

 

ADVERTENCIA:

 En este manual hemos listado algu-

nas de las posibles situaciones que pueden ocurrir, pero 

se entiende que el sentido común y la precaución son los 

factores que evitarán accidentes.

INTRODUCCIÓN

Este kit contiene tres cepillos de acero revestido de latón 

cuya función es limpiar los restos de carbonilla restantes 

de las paredes laterales del asiento de inyectores, así 

como dos cepillos de nailon de silicona para limpiar la base 

del asiento de inyectores.

Los cepillos de limpieza pueden conectarse de rápidamen

-

te a la extensión flexible proporcionada, que ha sido dise

-

ñada para ser usada mediante un taladro.

Este kit también contiene seis tapones de sellado y una 

varilla de inserción para evitar que los restos de carbonilla 

penetren accidentalmente dentro de la cámara de combus

-

tión durante el proceso de limpieza. Además, el kit incluye 

un cepillo de alambre de acero de pequeño calibre para 

limpiar la parte inferior del asiento del inyector.

INSTRUCCIONES DE USO

1. 

Limpie el área que rodea cada inyector antes de su 

extracción.

2.  Una vez extraído, quite la arandela de sellado de co-

bre de la base del asiento del inyector. Para ello, se 

recomienda usar un extractor de arandelas adecuado.

3.  Tapone el asiento de la boquilla del inyector en la par-

te inferior del asiento del inyector principal:

•   Enrosque ligeramente un tapón de sellado (9) en la 

varilla de inserción (1).

•   Coloque el tapón de sellado en el asiento de la boqui-

lla del inyector.

•  Gire la varilla de inserción en sentido antihorario para 

dejar el tapón de sellado en la parte inferior del asien-

to del inyector principal. A continuación, quite la varilla 

de inserción del asiento de la boquilla del inyector.

4.  Limpie las paredes laterales del asiento del inyector 

una vez el tapón de sellado esté colocado correcta-

mente:

•  Elija el cepillo de limpieza del interior del asiento apro-

piado (6,7,8) y conéctelo en la barra de extensión 

flexible (3).

•  Conecte el conjunto formado por la barra de extensión 

y el cepillo de limpieza a un taladro.

•  Limpie las paredes laterales del asiento del inyector, 

siempre taladrando en sentido horario.

Содержание 53650

Страница 1: ...PEZADEASSENTOS DE INJETORES 12 F V KATISZT T S HOZVAL K SZLET 18 KIT DE NETTOYAGE DE SI GES D INJECTEURS 6 INJECTOR SEAT CLEANING SET 4 REINIGUNGSSATZ F R D SENSATTEL 8 SET PENTRU CUR AREAA EI DUZELOR...

Страница 2: ...ionada que ha sido dise ada para ser usada mediante un taladro Este kit tambi n contiene seis tapones de sellado y una varilla de inserci n para evitar que los restos de carbonilla penetren accidental...

Страница 3: ...poco de grasa en el cepillo de limpieza del asiento de la boquilla de los inyectores 2 Inserte el cepillo en el asiento de la boquilla y l mpielo girando en sentido antihorario manteniendo el giro tam...

Страница 4: ...be fitted into the flexible exten sion provided designed to be actioned by a drill The kit also contains six plugs and an insertion rod to pre vent any soot to enter accidentally into the combustion...

Страница 5: ...ount of grease into the lower part of the brush of the injector nozzle port cleaner 2 Insert it into the nozzle port and clean it by turning it to the left doing so even while removing the cleaner The...

Страница 6: ...autre extr mit est con ue pour tre install e dans une perceuse un tournevis Le kit comprend galement six bouchons et une tige qui emp chent la suie de p n trer dans la chambre de com bustion pendant...

Страница 7: ...gauche m me lorsque vous retirez le nettoyeur Le lubrifiant appliqu sur la brosse pour le canal de buse d injecteur permettra de collecter les r sidus de suie et sa rotation dans le sens antihoraire...

Страница 8: ...oder der D sensitze Diese B rsten k nnen am mitgelieferten flexiblen Verl n gerungskabel installiert werden dessen anderes Ende f r den Einbau in eine Bohrmaschine Schraubendreher vor gesehen ist Der...

Страница 9: ...ittel auf die Reinigungs b rste des D senkanals auftragen 2 Die B rste in den D senkanal einsetzen und reinigen indem sie nach links gedreht wird auch wenn Sie den Reiniger entfernen Durch das auf der...

Страница 10: ...e in dotazione la quale progettata per essere azionata tramite un trapano avvitatore Il set comprende anche 6 tappi e una barra di montaggio per prevenire un eventuale pene trazione della fuliggine al...

Страница 11: ...quando l utensile pulitore viene estra tto Il lubrificante applicato alla spazzola per pozzetto dell ugello dell iniettore permetter di raccogliere i residui di fuliggine mentre la rotazione della me...

Страница 12: ...s buj es e uma haste de inser o para impedir que qualquer fuligem entre aciden talmente na c mara de combust o durante o processo de limpeza Al m disso fornecida uma escova de arame de a o fino para l...

Страница 13: ...o do injetor 2 Insira a na porta do bico e limpe girando para a es querda fazendo o mesmo ao remover o limpador A graxa aplicada na escova da porta do bico do injetor coletar qualquer fuligem restante...

Страница 14: ...un cablu de ex tensie flexibil cel lalt cap t al c ruia este proiectat pentru a fi instalat ntr un burghiu urubelni Setul include de asemenea ase dopuri i o tij care pro tejeaz mpotriva p trunderii f...

Страница 15: ...rului 2 Introduce i o n canalul duzei i cur a i l prin rotirea spre st nga chiar i atunci c nd scoate i dispozitivul de cur are Lubrifiantul aplicat pe perie pentru ca nalul duzei injectorului v permi...

Страница 16: ...meegeleverde flexi bele verlenging worden geplaatst ontworpen om te worden bediend door een boor draadloze De set bevat ook zes pluggen en een inbrengstaaf om te voorkomen dat er tijdens het reinigin...

Страница 17: ...van de mondstukpoort van de injector 2 Steek het in de injector mondstukpoort en reinig het door het naar links te draaien zelfs terwijl u het reini gingsmiddel er uithaalt Het vet dat in de borstel v...

Страница 18: ...t amelynek m sik v g t f r ba csavarh z ra t rt n felszerel sre tervezt k A k szthez tartozik m g hat tomp t dug s egy tenge ly amelyek v delmet ny jtanak a korom g skamr ba val bejut sa ellen a tisz...

Страница 19: ...ecskendez csatornaba s balra forgatva tiszt tsa meg m g akkor is ha elt vol tja a tiszt t szert A f v ka befecskendez csatorna kef l y re felvitt ken zs r lehet v teszi a korommarad kok sszegy jt s t...

Страница 20: ...20 REF 53650 RU 1 2 3 9 1 4 6 7 8 3...

Страница 21: ...21 REF 53650 5 4 5 5 4 4 6 2 7 1 2 3 224 4 15 5 20 6 25 7 22 8 18 9 6 5 9 6 7 8 4 1 2 3...

Страница 22: ...kana u a tak e dw ch szczotek siliko nowo nylonowych do czyszczenia podstawy lub gniazd dysz Szczotki te mo na zainstalowa na dostarczonym prze d u aczu kt rego drugi koniec jest przeznaczony do mon t...

Страница 23: ...y i wyczy obracaj c w lewo nawet gdy wyjmujesz oczyszczacz Smar na o ony na szczotk dla kana u dyszy pozwoli zebra pozosta o ci sadzy a jej obracanie w lewo pozwoli na usuni cie sadzy z komory spalani...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53650...

Отзывы: