background image

HP_JBL_VIBE100TWS_QSG_US_SOP_V5

IC RF Exposure Information and Statement

The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLV100TWS) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during 

product certification for head use is 0.59W/kg.The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 0 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that 

maintain a separation distance of 0mm between the user›s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet 

these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.

Head operation

The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user›s ear and the product (including 

the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.

IC: 6132A-JBLV100TWS

Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.

La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-JBLV100TWS) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard.  La valeur DAS la plus élevée 

mesurée pendant la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.59W/kg.

L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 0 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui 

maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires 

ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.

Utilisation au niveau de la tête

L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne 

comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certifiée.

IC: 6132A-JBLV100TWS

해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음

FCC ID: APIJBLV

FCC ID: APIJBLV100

100TWS

TWS

018-210041

018-210041

TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST 

ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE 

AND SETTINGS.

FR

  POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE-

MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA 

BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES.

DA

  FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT 

MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER 

AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER.

DE

  ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL 

ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER 

VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN.

EL

  ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, 

ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. 

Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ 

ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.

ES

  PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA 

COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA 

DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES.

FI

  PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN 

KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN 

JA ASETUSTEN MUKAISESTI.

HU

  AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN 

3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR 

ÉLETTARTAMA A H

ASZN

ÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL 

FÜGGŐEN VÁLTOZIK.

IT

  PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE 

COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA  VITA 

UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE 

IMPOSTAZIONI.

NL

  OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 

1 KEER PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENS-

DUUR VAN DE BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN 

INSTELLINGEN.

NO

  FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST 

HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV 

BRUK OG INNSTILLINGER.

PL

  ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI 

CO NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST 

ZALEŻNA OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ.

PT-BR

   PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A 

ATÉ A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS 

MESES. A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E 

ONDE ELA É USADA.

SV

  LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT 

FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR 

BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR.

TR

   PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA 

TAM ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE 

AYARLARA GÖRE DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR.

RU

  ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА, 

ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК 

ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И 

НАСТРОЕК.

ZH-CH

  

要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一次。

电池寿命因不同使用方式和设置而异。

ZH-TW  

為延長電池壽命,每

 3 

個月至少要充滿電一次。

電池壽命視使用和設定而異。

ID

  AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH 

SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA 

TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN.

JP

 

バッテリーをより長く使用するために、約

3

か月毎

に満充電してください。バッテリーの寿命は使用

方法および設定等により異なります。

KO

 

배터리

 

수명을

 

늘리려면

 3

개월에

 

 

 

이상

 

배터리를

 

완전히

 

충전하십시오

배터리

 

수명은

 

사용법

 

 

설정에

 

따라

 

다릅니다

.

MM

 

ဘတ္ထထရီီသက််တ္ထမ်း်�က်ု� ကြာက်ာရီှည််အသ���ခံ�စေ�ရီန်် အန်ည််�ဆုံး��� 

3

 လတ္ထကြိက်ုမ်း် ဘက််ထရီီက်ု�အာ�အပြ�ည်််သွင်း်��ါ။ 

အသ���ပြ�ုမ်းု�����မ်း�ာ�နှှင်း်် �တ္ထ်ဝန််�က်�င်း်အစေပြခံအစေန်မ်း�ာ�အစေ�� 
မ်းူတ္ထည််ပြီး�ီ� ဘက််ထရီီသက််တ္ထမ်း်�မ်းှာ က်ွ�ပြ�ာ�နှု�င်း်�ါသည််။

 

ﺐﺴﺣ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ

 .

ﺮﻬﺷﺃ

 3 

ﻞﻛ

 

ﻞﻗﻷﺍ

 

ﲆﻋ

 

ًﺓﺪﺣﺍﻭ

 

ًﺓﺮﻣ

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ

 

،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﺔﻟﺎﻃﻹ

 

AR

.

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

השולש

 

ידמ

 

האולמב

 

התוא

 

ןועטל

 

שי

 ,

הללוסה

 

ייח

 

תא

 

ךיראהל

 

ידכ

 

HE

 

שומישל

 

םאתהב

 

הנתשי

 

הללוסה

 

ייח

 

ךשמ

 .

תוחפה

 

לכל

 

םישדוח

.

תורדגהלו

Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru 
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован  
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного 

знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, 

C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 
and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. 
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para 
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos 
aplicados. 
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode 
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

DA

ES

HU

NO

SV

ZH-CN

JP

DE

FI

IT

PL

TR

ZH-TW

KO

AR

HE

EL

NL

PT-BR

RU

ID

MM

MANUEL KONTROL

Forbind en ny Bluetooth-enhed

Genopret forbindelse til venstre og 

højre ørestykke

Genstart

OPLADER

LED-symboler

(Rød-orange-grøn) Oplader

(Slukket) Fuldt opladet

(Blå) Tilslutter med Bluetooth

(Blå) Bluetooth tilsluttet

(Blå) Bluetooth ikke tilsluttet

(Rød) Lav | (Orange) Mellem

(Grøn) Høj | (Slukket) Lav

(Hvid) Mellem | (Hvid) Høj

CONTROLES MANUALES

Conectar con un dispositivo 

Bluetooth nuevo

Volver a conectar izquierda y derecha

Reiniciar

CARGA

COMPORTAMIENTOS DE LOS LED

(Rojo-Naranja-Verde) Cargando

(Apagado) Carga completa

(Azul) Bluetooth conectando

(Azul) Bluetooth conectado

(Azul) Bluetooth no conectado

(Rojo) Baja | (Naranja) Media

(Verde) Alta | (Apagado) Baja

(Blanco) Media | (Blanco) Alta

KÉZI VEZÉRLŐK

Csatlakoztassa egy új Bluetooth eszközhöz

Bal és jobb oldal újracsatlakoztatása

Újraindítás

TÖLTÉS

LED TULAJDONSÁGAI

(Piros-Narancs-Zöld) Töltés

(Ki) Teljesen feltöltve

(Kék) BT csatlakoztatása

(Kék) BT csatlakoztatva

(Kék) BT nincs csatlakoztatva

(Piros) Alacsony | (Narancs) Közepes

(Zöld) Magas | (Ki) Alacsony

(Fehér) Közepes | (Fehér) Magas

Koble til en nye Bluetooth-enhet

Koble til igjen venstre og høyre

Start på nytt

LADER

LED-ATFERD

(Rød-oransje-grønn)lading

(Av) fulladet

(Blå) BT kobler til

(Blå) BT koblet til

(Blå) BT ikke koble til

(Rød) lav

(Oransje) middels

(Grønn) høy

(Av) lav | (Hvit) middels | (Hvit) høy

Anslut en ny Bluetooh-enhet

Återanslut vänster och höger

Starta om

LADDAR

LED-FUNKTION

(Röd-orange-grön) Laddar

(Av) Fulladdat

(Blå) BT ansluter

(Blå) BT anslutet

(Blå) BT inte anslutet

(Röd) Låg

(Orange) Medium

(Grön) Hög 

(Av) Låg | (Vit) Medium | (Vit) Hög

连接新的蓝牙设备

 | 

重新连接左

右耳塞

 | 

重启

正在充电

 | LED 

变化模式

(

红色

-

橙色

-

绿色

)

正在充电

(

关闭

)

已充满

(

蓝色

)

蓝牙正在连接

(

蓝色

)

蓝牙已连接

(

蓝色

)

蓝牙未连接

(

红色

)

电量较低

(

橙色

)

电量中等

(

绿色

)

电量较高

(

关闭

)

电量较低

 | (

白色

)

电量中等

 |  

(

白色

)

电量较高

押す

 | 

長押しする

電源オフ

手動でのコントロール

新しい

Bluetooth

対応デバイスに接

続する

 | 

左右本体に再接続する

 | 

再起動

充電中

 | LED

の動作

(

赤色

-

オレンジ色

-

緑色)充電中

(

オフ

)

フル充電完了

(

青色

)BT

に接続中

(

青色

)BT

に接続済み

(

青色

)BT

に未接続

(

赤色

)

 | (

オレンジ色

)

(

緑色

)

 | (

オフ

)

(

白色

)

 | (

白色

)

Verbindung mit einem neuen 

Bluetooth-Gerät herstellen

Links und rechts neu verbinden

Neustarten

WIRD GELADEN

LED-VERHALTEN

(Rot-Orange-Grün) Aufladen

(Aus) Vollständig geladen

(Blau) BT wird verbunden

(Blau) BT verbunden

(Blau) BT nicht verbunden

(Rot) Niedrig | (Orange) Mittel

(Grün) Hoch | (Aus) Niedrig

(Weiß) Mittel | (Weiß) Hoch

Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen

Kytke uudelleen vasen ja oikea

Käynnistä uudelleen

LATAUTUU

LED-MERKKIVALON TOIMINNOT

(Punainen-oranssi-vihreä) Lataus

(Pois päältä) Täyteen ladattu

(Sininen) BT muodostaa yhteyttä

(Sininen) BT yhdistetty

(Sininen) BT ei yhdistetty

(Punainen) Alhainen

(Oranssi) Keskitaso 

(Vihreä) Korkea | (Pois päältä) Alhainen

(Valkoinen) Keskitaso | (Valkoinen) Korkea

CONTROLLI MANUALI

Collegamento ad un nuovo 

dispositivo Bluetooth

Riconnessione sinistro & destro

Riavvio

IN CARICA

COMPORTAMENTO DEI LED

(Rosso-arancione-verde) In carica

(Spento) Completamente carichi

(Blu) Collegamento BT

(Blu) BT collegato

(Blu) BT non collegato

(Rosso) Bassa | (Arancione) Media

(Verde) Elevata | (Spento) Bassa

(Bianco) Media | (Bianco) Elevata

Łączenie z nowym urządzeniem 

Bluetooth | Ponowne łączenie 

prawej i lewej słuchawki | Ponowne 

uruchomienie

ŁADOWANIE | DZIAŁANIE DIODY LED

(czerwony – pomarańczowy – 

zielony) ładowanie | (wył.) Pełne 

naładowanie | (niebieski) Nawiązy-

wanie połączenia Bluetooth |  

(niebieski) Połączono z Bluetooth |  

(niebieski) Brak połączenie z 

Bluetooth | (czerwony) Niski | 

(pomarańczowy) Średni | (zielony) 

Wysoki | (wył.) Niski | (biały) Średni | 

(biały) Wysoki

Yeni bir Bluetooth cihazına bağlanın

Sol ve Sağ kulaklığa yeniden bağlan

Yeniden başlatın

ŞARJ ETME

LED HAREKETLERİ

(Kırmızı-Portakal rengi-Yeşil) Şarj oluyor

(Kapalı) Tamamen şarj oldu

(Mavi) BT bağlanıyor

(Mavi) BT bağlandı

(Mavi) BT bağlı değil

(Kırmız) Düşük

(Portakal rengi) Orta

(Yeşil) Yüksek | (Kapalı) Düşük | 

(Beyaz) Orta | (Beyaz) Yüksek

連接至新的藍牙裝置

重新連接左和右耳機

重新啟動

充電情況

LED 

狀態

(

紅色

-

橙色

-

綠色

)

充電中

(

關閉

)

已充滿電

(

藍色

)

藍牙連接中

(

藍色

)

藍牙已連接

(

藍色

)

藍牙未連接

(

紅色

)

(

橙色

)

(

綠色

)

(

關閉

)

 | (

白色

)

 | (

白色

)

 | 

재부팅

충전

 

 | LED 

동작

(

빨간색

-

주황색

-

초록색

충전

 

(

꺼짐

완전히

 

충전됨

(

파란색

) BT 

연결

 

(

파란색

) BT 

연결됨

(

파란색

) BT 

연결되지

 

않음

(

빨간색

낮음

(

주황색

중간

(

초록색

높음

(

꺼짐

낮음

(

흰색

중간

(

흰색

높음

ينﻤﻴﻟﺍﻭ

 

ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ

 

ﲆﻋ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺓﺩﺎﻋﺇ

LED 

ﺕﺍﴍﺆﻣ

 

ﻁﺎنمﺃ

 

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

 (

ﴬﺧﺃ

-

ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ

-

ﺮﻤﺣﺃ

)

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﻢﺗ

 (

ﺄﻔﻄﻣ

)

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 (

ﻕﺭﺯﺃ

)

ﻞﺼﺘﻣ

 

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 (

ﻕﺭﺯﺃ

)

ﻞﺼﺘﻣ

 

يرﻏ

 

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 (

ﻕﺭﺯﺃ

)

 

ﺾﻔﺨﻨﻣ

 (

ﺮﻤﺣﺃ

)

ﻂﺳﻮﺘﻣ

 (

ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ

)

ﻊﻔﺗﺮﻣ

 (

ﴬﺧﺃ

)

ﺾﻔﺨﻨﻣ

 (

ﺄﻔﻄﻣ

)

ﻊﻔﺗﺮﻣ

 (

ﺾﻴﺑﺃ

) | 

ﻂﺳﻮﺘﻣ

 (

ﺾﻴﺑﺃ

)

שדח

 Bluetooth 

רישכמל

 

רוביח

ןימיו

 

לאמש

 

לש

 

שדחמ

 

רוביח

שדחמ

 

לוחתא

LED 

יוויח

 

תירונ

 

דוקפת

 | 

הניעטב

הניעטב

 (

קורי

-

םותכ

-

םודא

)

ואולמב

 

ןועט

 (

יובכ

)

BT-

ל

 

רבחתמ

 (

לוחכ

)

BT-

ל

 

רבוחמ

 (

לוחכ

)

BT-

ל

 

רבוחמ

 

אל

 (

לוחכ

)

הכומנ

 (

םודא

)

תינוניב

 (

םותכ

)

ההובג

 (

קורי

)

הכומנ

 (

יובכ

)

ההובג

 (

ןבל

) | 

תינוניב

 (

ןבל

)

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ

Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth

Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά

Επανεκκίνηση

ΦΟΡΤΙΣΗ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED

(Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση

(Σβηστό) χει φορτίσει πλήρως

(Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη

(Μπλε) BT συνδέθηκε

(Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Κόκκινο) Χαμηλή

(Πορτοκαλί) Μεσαία | (Πράσινο) Υψηλή

(Σβηστό) Χαμηλή | (Λευκό) Μεσαία

(Λευκό) Υψηλή

HANDMATIGE BEDIENING

Maak verbinding met een nieuw 

Bluetooth-apparaat

Links en rechts opnieuw verbinden

Herstart

OPLADEN

LED-FUNCTIES

(Rood-Oranje-Groen) Opladen

(Uit) Volledig opgeladen

(Blauw) BT maakt verbinding

(Blauw) BT is verbonden

(Blauw) BT niet verbonden

(Rood) Laag | (Oranje) Midden

(Groen) Hoog | (Uit) Laag

(Wit) Midden | (Wit) Hoog

CONTROLES MANUAIS

Conexão com outro dispositivo Bluetooth

Reconexão esquerda e direita

Reiniciar

BATERIA CARREGANDO

FUNCIONAMENTO DO LED

(Vermelho, laranja e verde) Carregando | (Desli-

gado) Carregado | (Azul) Bluetooth conectando 

| (Azul) Bluetooth conectado | (Azul) Bluetooth 

desconectando | (Vermelho) Bateria com pouca 

carga | (Laranja) Bateria com carga média | (Verde) 

Bateria carregada | (Desligado) Bateria com 

pouca carga | (Branco) Bateria com carga média | 

(Branco) Bateria carregada 

ЭЛЕМЕНТЫ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ

Подключение к новому Bluetooth-устройству |  

Повторное подключение правого и левого 

наушников | Перезагрузка

ЗАРЯДКА

СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ

(Красный-оранжевый-зеленый) Зарядка 

| (Выкл.) Полностью заряжены | (Синий) 

Подключение BT | (Синий) BT подключен 

| (Синий) BT не подключен | (Красный) 

Низкий уровень заряда | (Оранжевый) 

Средний уровень заряда | (Зеленый) 

Высокий уровень заряда | (Выкл.) Низкий 

уровень заряда | (Белый) Средний уровень 

заряда | (Белый) Высокий уровень заряда

Menyambungkan ke perangkat Bluetooth baru

Menyambungkan kembali kiri & kanan

Menyalakan ulang

MENGISI DAYA

POLA LED

(Merah-Jingga-Hijau) Mengisi daya

(Mati) Daya terisi penuh

(Biru) BT menyambungkan

(Biru) BT tersambung

(Biru) BT tidak tersambung

(Merah) Rendah

(Jingga) Sedang

(Hijau) Tinggi

(Mati) Rendah | (Putih) Sedang | (Putih) Tinggi

ပြ�န််လည််�တ္ထင်း်ရီန််

အားး�သွွင်းး�နေ�သွည်း

LED

 အားပြု�ုအားမူူမူ�း�

(န်ီ-လုစေမ်း�ာ်-�ုမ်း်�) အာ�သွင်း်�စေန်သည််
(�ုတ္ထ်) အာ�အပြ�ည်််သွင်း်�ပြီး�ီ��ါပြီး�ီ
(ပြ�ာ) 

BT

 ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််စေန်�ါသည််

(ပြ�ာ) 

BT

 ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််ပြီး�ီ��ါပြီး�ီ

(ပြ�ာ) 

BT

 ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််မ်းထာ��ါ

(န်ီ) န်ုမ်း််
(လုစေမ်း�ာ်) လယ််
(�ုမ်း်�) ပြမ်းင်း််
(�ုတ္ထ်) န်ုမ်း််
(ပြ�ူ) လယ််
(ပြ�ူ) ပြမ်းင်း််

HVAD ER DER I KASSEN

TAG DEM PÅ

Prøv forskellige størrelser af ørepropper for at få 

den bedste pasform og forsegling.

FØRSTE ANVENDELSE

TÆND OG FORBIND

Vælg "JBL VIBE100TWS" for at oprette 

forbindelse

DOBBELT FORBINDELSE

Stereotilstand | Monotilstand

KNAP-BETJENING

Siri® / Google Assistent / Bixby

Nemt automatisk skifte

Tryk | Hold

SLUK

CONTENIDO DE LA CAJA

CÓMO SE LLEVAN

Prueba las distintas tallas de puntas para el oído 

para encontrar las que queden mejor ajustadas 

y bien selladas.

USO POR PRIMERA VEZ

ENCENDER Y CONECTAR

Selecciona “JBL VIBE100TWS” para conectar

DUAL CONNECT

Modo estéreo | Modo mono

COMANDOS DE LOS BOTONES

Siri® / Asistente de Google / Bixby

Encendido y apagado automático totalmente 

integrado

Pulsar | Mantener

APAGAR

A DOBOZ TARTALMA

A HASZNÁLAT MÓDJA

Próbáljon ki különféle méretű fülhallgatókat a 

legjobb illeszkedéshez és tömítéshez.

ELSŐ HASZNÁLAT

BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS

Csatlakozáshoz válassza a „JBL VIBE100TWS” 

lehetőséget

KETTŐS CSATLAKOZÁS

Sztereó üzemmód | Monó üzemmód

GOMB PARANCS

Siri® / Google Asszisztens / Bixby

Zökkenőmentes automatikus kapcsoló

Nyomva tartás | Tartsa lenyomva

KIKAPCSOLÁS

DETTE ER I ESKEN

SLIK BRUKES DET

Prøv ørepropper av ulik størrelse for best 

passform og forsegling.

FØRSTEGANGS BRUK

SLÅ PÅ OG KOBLE TIL

Velg “JBL VIBE100TWS” for å koble til

DUAL CONNECT

Stereomodus | Monomodus

KNAPPKOMMANDO

Siri® / Google Assistant / Bixby

Sømløs automatisk bryter

Trykk | Hold

SLÅ AV

MANUELLE KONTROLLER

DETTA FINNS I LÅDAN

HUR DE SKA SITTA

Testa örontoppar i olika storlekar för att hitta 

bäst passform och tätning.

FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

SLÅ PÅ & ANSLUT

Välj “JBL VIBE100TWS” för att ansluta

DUAL CONNECT

Stereo-läge | Mono-läge

KNAPPKOMMANDO

Siri® / Google Assistent / Bixby

Sömlös automatisk omkoppling

Tryck på | Håll

STÄNG AV

MANUELLA KONTROLLER

产品清单

佩戴方法

为实现贴合和密封效果

请尝试

各尺寸的耳塞。

首次使用

开启和连接

选择“

JBL VIBE100TWS

”以连接

支持双路连接

立体声模式

 | 

单声道模式

按键命令

Siri® / Google 

智能助理

 / Bixby | 

无缝

自动切换

 | 

按一次

 | 

按住

关闭

 | 

手动控制

同梱品

装着方法

各サイズのイヤーチップからも

っともフィットして密閉感があ

るものをお選びください。

初めての使用

電源オン

&

接続

接続するには「

JBL VIBE100TWS

を選択

デュアルコネクト

ステレオモード

 | 

モノモード

ボタン操作

Siri® / Google

アシスタント

 / Bixby

シームレスな切り替え

VERPACKUNGSINHALT

TRAGEMÖGLICHKEITEN

Probiere verschiedene Ohrstöpselgrößen für 

besten Sitz und optimale Abdichtung aus.

ERSTMALIGE VERWENDUNG

EINSCHALTEN UND VERBINDEN

Wähle „JBL VIBE100TWS“ zum Verbinden

DUAL CONNECT

Stereo-Modus | Mono-Modus

TASTENBEFEHL

Siri® / Google Assistant / Bixby

Nahtloser automatischer Wechsel

Drücke | Halten

AUSSCHALTEN

MANUELLE BEDIENELEMENTE

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

KÄYTTÖOHJEET

Kokeile eri kokoisia korvasovitteita löytääksesi 

parhaan sopivuuden ja istuvuuden.

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN

Valitse “JBL VIBE100TWS” yhdistääksesi

KAKSI LIITÄNTÄÄ

Stereotila | Monotila

PAINIKEKOMENTO

Siri® / Google-avustaja / Bixby

Saumaton automaattinen kytkin

Paina | Pidä

VIRTA POIS

MANUAALISET SÄÄTIMET

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

COME INDOSSARLI

Prova gli inserti auricolari di diverse misure per 

una vestibilità ed una tenuta ottimali.

AL PRIMO UTILIZZO

ACCENSIONE E COLLEGAMENTO

Scegliere "JBL VIBE100TWS" per effettuare 

il collegamento

DUAL CONNECT

Modalità stereo | Modalità mono

PULSANTE COMANDO

Siri® / Assistente Google / Bixby

Passaggio automatico senza interruzioni

Premi | Tenere premuto

SPEGNIMENTO

ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK

Wypróbuj różne rozmiary wkładek, aby zapewnić 

sobie najlepsze dopasowanie i szczelność.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE

Wybierz „JBL VIBE100TWS”, aby nawiązać 

połączenie

DUAL CONNECT

Tryb dźwięku stereo | Tryb dźwięku mono

DZIAŁANIE PRZYCISKÓW

Siri® / Asystent Google / Bixby 

Płynnie działający przełącznik automatyczny

Naciśnij | Przytrzymaj

WYŁĄCZANIE ZASILANIA

STEROWANIE RĘCZNE

KUTU İÇERİĞİ

NASIL TAKILIR

En iyi uyum ve rahatlık için farklı boyutlardaki 

kulaklık uçlarını deneyiniz.

İLK KULLANIM

GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA

Bağlanmak için “JBL VIBE100TWS” seçiniz.

ÇİFT BAĞLANTI

Stereo mod | Mono mod

DÜĞME KOMUTU

Siri® / Google Asistan / Bixby

Kusursuz otomatik düğme

Basınız | Tutunuz

GÜCÜ KAPATMA

MANUEL KONTROLLER

包裝盒內物品

如何佩戴

嘗試不同的耳塞大小,以達到最

佳的匹配及密封效果。

首次使用

開機並連接

選擇「

JBL VIBE100TWS

」以進行連接

雙重連接

立體聲模式

 | 

單聲道模式

按鈕命令

Siri® / Google Assistant / Bixby

無縫自動切換

 | 

按住

關機

手動控制鈕

구성품

 | 

착용

 

방법

완벽한

 

착용감과

 

밀폐감을

 

위해

 

 

사이즈를

 

시도해보세요

.

처음

 

사용

 | 

전원

 

켜기

 & 

연결

연결할

 "JBL VIBE100TWS" 

선택

이중

 

연결

스테레오

 

모드

 | 

모노

 

모드

버튼

 

명령

Siri®/Google 

어시스턴트

/Bixby

원활한

 

자동

 

전환

누르기

 | 

누르고

 

있기

전원

 

끄기

 | 

수동

 

제어

 Bluetooth 

장치

 

연결

 | 

양쪽

 

재연

ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ

 

ﺔﻴﻔﻴﻛ

 | 

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

 

ﲆﻋ

 

ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻥﺫﻷﺍ

 

ﺕﺍﺩﺍﺪﺳ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ

 

ﺎًﻣﺎﺠﺣﺃ

 

ﺏﺮﺟ

.

ﻡﺎﻜﺣﺇﻭ

 

ﺔﻣﺀﻼﻣ

 

ﻞﻀﻓﺃ

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 | 

ﻝﻭﻷﺍ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

.

ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ

 "JBL VIBE100TWS" 

ﱰﺧﺍ

ﺝﻭﺩﺰﳌﺍ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

ﻱﺩﺎﺣﺃ

 

ﻊﺿﻭ

 | 

ﻮﻳﱰﺳ

 

ﻊﺿﻭ

ﺭﺰﻟﺍ

 

ﺮﻣﺍﻭﺃ

Siri®/Google Assistant/Bixby

ئيﺎﻘﻠﺘﻟﺍ

 

ﺲﻠﺴﻟﺍ

 

ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻒﻗﻮﺗ

 | 

ﲆﻋ

 

ﻂﻐﺿﺍ

ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﴏﺎﻨﻋ

 | 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﻑﺎﻘﻳﺇ

ﺪﻳﺪﺟ

 

ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ

 

ﺯﺎﻬﺠﺑ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

דונעל

 

דציכ

 | 

הזיראב

 

המ

 

יאדכ

 ,

תויבטימ

 

המיטאלו

 

המאתהל

.

םינוש

 

םילדגב

 

תוינזוא

 

ייוסיכ

 

תוסנל

הנושארה

 

םעפב

 

שומיש

רוביחו

 

הלעפה

"JBL VIBE100TWS"-

ב

 

רוחבל

 

שי

 ,

רבחתהל

 

ידכ

לופכ

 

רוביח

ונומ

 

בצמ

 | 

ואירטס

 

בצמ

ןצחל

 

תדוקפ

Siri® / Google Assistant / Bixby

יטמוטואו

 

קלח

 

רבעמ

הקזחה

 | 

הציחל

םיינדי

 

םידקפ

 | 

יוביכ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ

ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ

Δοκιμάστε διαφορετικά μεγέθη μαξιλαράκια 

ακουστικών για καλύτερη εφαρμογή και κάλυψη.

ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ

ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ

Επιλέξτε “JBL VIBE100TWS” για να συνδεθείτε

ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ

Στερεοφωνική λειτουργία 

Μονοφωνική λειτουργία

ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ

Siri® / Βοηθός Google / Bixby

Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή

Πιέστε | Διατήρηση

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

VERPAKKINGSINHOUD

DRAGEN

Probeer verschillende maten oordopjes voor de 

optimale pasvorm en afsluiting.

INGEBRUIKNAME

INSCHAKELEN EN VERBINDEN

Selecteer "JBL VIBE100TWS" om verbinding 

te maken

DUAL CONNECT

Stereo-modus | Mono-modus

KNOPFUNCTIE

Siri® / Google Assistent / Bixby

Naadloos automatisch overschakelen

Druk | Ingedrukt houden

UITSCHAKELEN

CONTEÚDO DA CAIXA

MODO DE USAR

Experimente as ponteiras até encontrar aquelas 

que se encaixam melhor nos seus ouvidos.

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

LIGAR E CONECTAR

Selecione a opção JBL VIBE100TWS 

para conectar

CONEXÃO DUAL

Modo estéreo | Modo mono

BOTÃO DE COMANDO

Siri®, Google Assistente e Bixby

Mudança automática

Pressione | Mantenha pressionada

DESLIGA

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

СПОСОБ НОШЕНИЯ

примерьте различные размеры амбушюр 

и выберите тот, что обеспечивает наиболее 

удобную и плотную посадку.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ

Выберите « JBL VIBE100TWS » для подключения

ДВОЙНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Стереорежим | Монорежим

КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ

Siri® / Google Ассистент / Bixby

Плавное автоматическое переключение

Нажатие | Удержание

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

ISI KOTAK

CARA PEMAKAIAN

Cobalah berbagai ukuran eartip untuk 

menemukan yang pas dan rapat.

PENGGUNAAN PERTAMA

MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN

Pilih "JBL VIBE100TWS" untuk menyambung

SAMBUNGAN GANDA

Mode Stereo | Mode Mono

TOMBOL PERINTAH

Siri® / Asisten Google / Bixby

Peralihan otomatis yang mulus

Tekan | Tahan

MEMATIKAN

KONTROL MANUAL

ဗူးူ�အားတွွင်းး� �ါဝင်းးသွည််း�စ္စစည်း�မူ�း�
တွ�းဆင်းးအားသွး��ပြု�ု�ည်း�

အသင်း််စေတ္ထာ်ဆုံး��� အစေန်အထာ�နှှင်း်် 
အ�ဝင်း်ခံွင်း်က်�ရီှုစေ�ရီန််အတ္ထွက်် န်ာ�
ကြာက်�်��အရီွယ််အ�ာ�အမ်း�ုု�မ်း�ုု�က်ု� 
�မ်း်�သ�်အသ���ပြ�ုကြာက်ည်််�ါ။

�ထမူအားကြိ�ိမူးအားသွး��ပြု�ုမူု
�ါဝါဖွွင်း်းပြု�င်းး�နှှင်း်း ��ိတွးဆ�းပြု�င်းး�

"

JBL VIBE100TWS

" က်ု� ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််ရီန်် 

စေရီွ�ခံ�ယ််�ါ

နှှစ္စးဖွ�း��ိတွးဆ�းမူု

�တ္ထီရီီယ်ု�မ်း�ဒ််
မ်းု�နှု�မ်း�ဒ််

�လု�တွးနေစ္စ�ိ�င်းး����း

Siri® / Google Assistant / Bixby

အထ�်အစေင်းါ�မ်းရီှုသည််် 
အလု�အစေလ�ာက််ခံလ�တ္ထ်
�ုရီန်် | �ုထာ�ရီန််

�ါဝါ�ိတွးပြု�င်းး�
�ိ�ယ်းတွိ�င်းးထိ�း���ု�းလု��းနေဆးင်းးမူုမူ�း�

Bluetooth

 �က််��စည််�အသ�်နှှင်း်် 

ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််မ်းည််
လက််ဝ��က််နှှင်း်် လက််ယ်ာ�က်် 
ခံ�ုတ္ထ်ဆုံးက််ပြခံင်း်�

SPECIFIKATIONER

Model:

VIBE100TWS

Enheds-størrelse:

8 mm / 0,31" dynamisk enhed

Strømforsyning:

5 V   1 A

Vægt:

46,3 g

Ørestykke:

5,1 g (10,2 g for begge)

Opladningsetui:

36,1 g

Batteritype (headset):

Lithium-ion batteri (45 mAh / 3,7 V)

Batteritype (opladningsetui):

Lithium-ion batteri (550 mAh / 3,7 V)

Opladningstid:

2 timer fra tom

Musikspilletid med Bluetooth tændt:

op til 5 timer

Frekvensområde:

20 Hz – 20 kHz

Impedans:

16 ohm

Følsomhed:

105,5 dBSPL@1kHz

Maksimal SPL:

94 dB

Mikrofonfølsomhed:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth-version:

5.0

Bluetooth-profil version:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth-sendere frekvensområde:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-sendeeffekt:

< 10 dBm  

Bluetooth-sendemodulation:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maksimal driftstemperatur:

45°C

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo:

VIBE100TWS

Tamaño de la unidad:

Unidad dinámica de 8 mm / 0,31"

Alimentación:

5 V   1 A

Peso:

46,3 g

Auricular:

5,1 g (10,2 g combinados)

Estuche de carga:

36,1 g

Tipo de batería de los auriculares:

Ion-litio polimérica (45 mAh / 3,7 V)

Tipo de batería del escuche de carga:

Ion-litio polimérica (550 mAh / 3,7 V)

Tiempo de carga:

2 h desde carga agotada

Tiempo de reproducción de música con 

Bluetooth activado:

hasta 5 horas

Intervalo de frecuencias:

20 Hz– 20 kHz

Impedancia:

16 Ohm

Sensibilidad:

105,5 dB NPS a 1 kHz

SPL máximo:

94 dB

Sensibilidad del micrófono:

-11,3 dBV a 1 kHz / Pa

Versión Bluetooth:

5.0

Versión del perfil de Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Intervalo de frecuencias del transmisor 

Bluetooth:

2,4 - 2,4835 GHz

Potencia del transmisor Bluetooth:

< 10 dBm  

Modulación del transmisor Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Temperatura máxima de funcionamiento:

45 ºC

MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK

Modell:

VIBE100TWS

Hangszóró mérete:

8 mm / 0,31" dinamikus hangszóró

Tápellátás:

5 V   1 A

Súly:

46,3 g / 0,102 font

Fülhallgató:

5,1 g / 0,011 font (10,2 g / 0,022 font együttesen)

Töltőtok:

36,1 g / 0,08 font

Headset akkumulátor típusa:

Lítium-ion akkumulátor (45 mAh / 3,7 V)

Töltőtok akkumulátorának típusa:

Lítium-ion akkumulátor (550 mAh / 3,7 V)

Töltési idő:

2 óra teljesen lemerült állapotból

Zenelejátszás Bluetooth-on keresztül:

legfeljebb 5 óra

Frekvenciatartomány:

20 Hz – 20 kHz

Impedancia:

16 ohm

Érzékenység:

105,5 dBSPL 1 kHz esetén

Maximális SPL:

94 dB

Mikrofon érzékenysége:

-11,3 dBV 1 kHz / Pa esetén

Bluetooth-verzió:

5.0

Bluetooth-profilverzió:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth jeladó frekvenciatartománya:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-eladó teljesítmény:

< 10 dBm  

Bluetooth jeladó moduláció:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maximális üzemi hőmérséklet:

45°C

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Modell:

VIBE100TWS

Driverstørrelse:

8 mm / 0,31" dynamisk driver

Strømforsyning:

5 V   1 A

Vekt:

46,3 g / 0,102 lbs

Øretelefon:

5,1 g / 0,011 lbs (10,2 g / 0,022 lbs kombinert )

Ladeeske:

36,1 g / 0,08 lbs

Hodetelefonenes batteritype:

Litium-ion batteri (45 mAh / 3,7 V)

Ladeeskens batteritype:

Litium-ion batteri (550 mAh / 3,7 V)

Ladetid:

2 timer når tomt

Musikkspilletid med BT på:

opptil 5 timer

Frekvensrespons:

20 Hz – 20 kHz

Impedans:

16 ohm

Følsomhet:

105,5 dBSPL@1kHz

Maksimal SPL:

94 dB

Mikrofonfølsomhet:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth-versjon:

5.0

Bluetooth-profilversjon:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Frekvensområde for Bluetooth-sender:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-senderens strøm:

< 10 dBm  

Modulasjon for Bluetooth-sender:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maks driftstemperatur:

45°C

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Modell:

VIBE100TWS

Storlek på högtalarelement:

8 mm / 0,31 tum dynamiskt

Strömförsörjning:

5 V   1 A

Vikt:

46,3 g

Hörlurar:

5,1 g (10,2 g tillsammans)

Laddningsfodral:

36,1 g

Hörlurarnas batterityp:

Litiumjon (45 mAh / 3,7 V)

Laddningsfodralets batterityp

Litiumjon (550 mAh / 3,7 V)

Laddningstid:

2 timmar från tomt

Musikspelstid med BT på:

Upp till 5 timmar

Frekvensomfång:

20 Hz – 20 kHz

Impedans:

16 ohm

Känslighet:

105,5 dBSPL vid 1 kHz

Max SPL:

94 dB

Mikrofonkänslighet:

-11,3 dBV vid 1 kHz / Pa

Bluetooth-version:

5.0

Bluetooth-profilens version:

A2DP V1.3, AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth-sändarens frekvensomfång:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-sändarens effekt:

< 10 dBm  

Bluetooth-sändarens modulering:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Max drifttemperatur:

45° C

技术规格

型号:

VIBE100TWS

驱动单元尺寸:

8 mm / 0.31

”动圈驱动单元

电源:

5 V   1 A

重量:

46.3 g / 0.102 lbs

耳机:

5.1 g / 0.011 lbs 

一只

 (10.2 g / 0.022 lbs 

一副

)

充电保护盒:

36.1 g / 0.08 lbs

耳机电池类型:

锂离子电池

 (45 mAh / 3.7 V)

充电保护盒电池类型:

锂离子电池

 (550 mAh / 3.7 V)

充电时间:

小时

 (

从空电量到充满

)

开启蓝牙时的音乐播放时间:

长达

 5 

小时

频率响应:

20 Hz – 20 kHz

阻抗:

16 ohm

灵敏度:

105.5 dBSPL@1kHz

最大

 SPL

94 dB

话筒灵敏度:

-11.3 dBV@1 kHz / Pa

蓝牙版本:

5.0

蓝牙配置文件版本:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

蓝牙发射器频率范围:

2.4 - 2.4835 GHz

蓝牙发射器功率:

< 10 dBm  

蓝牙发射器调制:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

最高运行温度:

45°C

技術仕様

モデル:

VIBE100TWS

ドライバーサイズ:

8mm

ダイナミックドライバー

電源:

5V 1A

重量:

46.3g

イヤホン本体重量:

左右各約

5.1g

(合計約

10.2g

充電ケース:

36.1g

イヤホン本体のバッテリータイプ:

リチウムイオン電池(

45mAh / 3.7V

充電ケースのバッテリータイプ:

リチウムイオン電池(

550mAh / 3.7V

充電時間:

2

時間

BT

をオンにした状態での最大再生時間:

最大約

5

時間

周波数特性:

20Hz

20kHz

インピーダンス:

16Ω

出力音圧レベル:

105.5dBSPL@1kHz

最大音圧レベル:

94dB

マイクの出力音圧レベル:

-11.3dBV@1kHz/Pa

Bluetooth

バージョン:

5.0

Bluetooth

プロファイルバージョン:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth

対応トランスミッター周

波数帯域:

2.4

2.4835GHz

Bluetooth

対応トランスミッター出力:

<10dBm  

Bluetooth

対応トランスミッター変調:

GFSK

π/4-DQPSK

8-DPSK

最大動作保証温度:

45°C

TECHNISCHE DATEN

Modell:

VIBE100TWS

Treibergröße:

Dynamischer 8-mm-Treiber

Energieversorgung:

5 V   1 A

Gewicht:

46,3 g

Ohrhörer:

5,1 g / Stk. (10,2 g zusammen)

Ladebox:

36,1 g

Headset-Akkutyp:

Lithium-Ionen-Akku (45 mAh / 3,7 V)

Ladebox-Akkutyp:

Lithium-Ionen-Akku (550 mAh / 3,7 V)

Ladezeit:

2 Std. ab leerem Akku

Musikwiedergabezeit bei eingeschalte-

tem BT:

bis zu 5 Std.

Frequenzbereich:

20 Hz – 20 kHz

Impedanz:

16 Ohm

Empfindlichkeit:

105,5 dBSPL bei 1 kHz

Maximaler Schalldruckpegel:

94 dB

Mikrofonempfindlichkeit:

-11,3 dBV bei 1 kHz / Pa

Bluetooth-Version:

5.0

Bluetooth-Profilversion:

A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7

Frequenzbereich für die Bluetooth-Über-

tragung:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-Übertragungsleistung:

< 10 dBm  

Bluetooth-Übertragungsmodulation:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maximale Betriebstemperatur:

45 °C

TEKNISET TIEDOT

Malli:

VIBE100TWS

Elementin koko:

8 mm / 0,31" dynaaminen elementti

Virransyöttö:

5 V   1 A

Paino:

46,3 g / 0,102 paunaa

Korvanappi:

5,1 g / 0,011 paunaa (10,2 g / 0,022 

paunaa yhdessä)

Latauskotelo:

36,1 g / 0,08 paunaa

Kuulokkeen akkutyyppi:

Litium-ioniakku (45 mAh / 3,7 V)

Latauskotelon akkutyyppi:

Litium-ioniakku (550 mAh / 3,7 V)

Latausaika:

2 h tyhjästä

Musiikin toistoaika BT päällä:

jopa 5 h

Taajuusvaste:

20 Hz – 20 kHz

Impedanssi:

16 ohmia

Herkkyys:

105,5 dBSPL@1kHz

Maksimi SPL:

94 dB

Mikrofonin herkkyys:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth versio:

5.0

Bluetooth-profiiliversio:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6, HFP V1.7

Bluetooth-lähettimen taajuusalue:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth-lähettimen teho:

< 10 dBm  

Bluetooth-lähettimen modulaatio:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maksimi käyttölämpötila:

45°C

SPECIFICHE TECNICHE

Modello:

VIBE100TWS

Dimensione del driver:

Driver dinamico da 8 mm / 0,31"

Alimentazione:

5 V   1 A

Peso:

46,3 g / 0,102 lbs

Auricolari:

5,1 g / 0,011 lbs (10,2 g / 0,022 lbs combinato)

Custodia di ricarica:

36,1 g / 0,08 lbs

Tipo di batteria delle cuffie:

Batteria agli ioni di litio (45 mAh / 3,7 V)

Tipo di batteria custodia di ricarica:

Batteria agli ioni di litio (550 mAh / 3,7 V)

Tempo di ricarica:

2 ore da scarichi

Autonomia in riproduzione con BT attivo:

fino a 5 ore

Risposta in frequenza:

20 Hz – 20 kHz

Impedenza:

16 ohm

Sensibilità:

105,5 dBSPL@1kHz

SPL massimo:

94 dB

Sensibilità del microfono:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Versione Bluetooth:

5.0

Versione profilo Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Intervallo di frequenza del trasmettitore 

Bluetooth:

2.4 - 2.4835 GHz

Potenza del trasmettitore Bluetooth:

< 10 dBm  

Modulazione del trasmettitore Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Temperatura d’esercizio massima:

45°C

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Model:

VIBE100TWS

Rozmiar przetwornika:

8 mm / 0,31" przetwornik dynamiczny

Zasilanie:

5 V   1 A

Masa:

46,3 g / 0,102 funta

Słuchawka:

5,1 g / 0,011 funta (10,2 g / 0,022 funta łącznie)

Pokrowiec ładujący:

36,1 g / 0,08 funta

Typ akumulatora do słuchawek:

Bateria litowo-jonowa (45 mAh / 3,7V)

Typ akumulatora do pokrowca ładującego:

Bateria litowo-jonowa (550 mAh / 3,7V)

Czas ładowania:

2 godz. od wyczerpania

Czas odtwarzania muzyki z włączoną 

funkcją Bluetooth:

do 5 godz.

Pasmo przenoszenia:

20 Hz – 20 kHz

Impedancja:

16 omów

Efektywność:

105,5 dBSPL przy 1 kHz

Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL:

94 dB

Czułość mikrofonu:

-11,3 dBV przy 1 kHz / Pa

Wersja Bluetooth:

5.0

Wersja profilu Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth:

2,4 - 2,4835 GHz

Moc nadajnika Bluetooth:

< 10 dBm  

Modulacja nadajnika Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maks. temperatura robocza:

45°C

TEKNİK ÖZELLİKLER

Model:

VIBE100TWS

Sürücü boyutu:

8 mm / 0,31" Dinamik Sürücü

Güç kaynağı:

5 V   1 A

Ağırlık:

46,3 g / 0,102 lbs

Kulaklık:

5,1 g / 0,011 lbs / adet (10,2 g / 0,022 lbs ikisi)

Şarj kutusu:

36,1 g / 0,08 lbs

Kulaklık pil türü:

Lityum-iyon Pil (45 mAh / 3,7 V)

Şarj kutusu pil türü:

Lityum-iyon Pil (550 mAh / 3,7 V)

Şarj süresi:

Boşaldıktan sonra 2 saat

BT açıkken müzik çalma süresi:

5 saate kadar

Frekans aralığı:

20 Hz – 20 kHz

Empedans:

16 ohm

Hassasiyet:

105,5 dBSPL@1kHz

Maksimum SPL:

94 dB

Mikrofon hassasiyeti:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth Sürümü:

5.0

Bluetooth profil sürümü:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth verici frekans aralığı:

2,4 - 2,4835 GHz

Bluetooth verici gücü:

< 10 dBm  

Bluetooth verici modülasyonu:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maksimum çalışma sıcaklığı:

45°C

技術規格

型號:

VIBE100TWS

驅動器尺寸:

8 mm/0.31

”動態驅動器

電源:

5 V   1 A

重量:

46.3 g / 0.102 lbs

耳機:

5.1 g / 0.011 lbs

(共

 10.2 g / 0.022 lbs

充電盒:

36.1 g / 0.08 lbs

耳機電池類型:

鋰離子電池

 (45 mAh / 3.7 V)

充電盒電池類型:

鋰離子電池

 (550 mAh / 3.7 V)

充電時間:

從無電量到充滿需

 2 

小時

在藍牙開啟時的音樂播放時間:

長達

 5 

個小時

頻率回應:

20 Hz – 20 kHz

阻抗:

16 

歐姆

敏感度:

105.5 dBSPL@1kHz

最大

 SPL

94 dB

麥克風靈敏度:

-11.3 dBV@1 kHz / Pa

藍牙版本:

5.0

藍牙設定檔版本:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

藍牙發射機頻率範圍:

2.4 - 2.4835 GHz

藍牙發射機功率:

< 10 dBm  

藍牙發射機調變:

GFSK

π/4-DQPSK

8-DPSK

最大工作溫度:

45°C

기술

 

사양

모델

:

VIBE100TWS

드라이버

 

크기

:

8mm/0.31

인치

 

다이내믹

 

드라이버

전원

 

공급

 

장치

:

5V   1A

중량

:

46.3g/0.102lbs

이어피스

:

5.1g/0.011lbs(

 10.2g/0.022lbs)

충전

 

케이스

:

36.1g/0.08lbs

헤드셋

 

배터리

 

유형

:

리튬

 

이온

 

배터리

(45mAh/3.7V)

충전

 

케이스

 

배터리

 

유형

:

리튬

 

이온

 

배터리

(550mAh/3.7V)

충전

 

시간

:

배터리

 

방전부터

 2

시간

BT

 

음악

 

재생

:

최대

 5

시간

주파수

 

응답

:

20Hz~20kHz

임피던스

:

16Ω

민감도

:

105.5dBSPL@1kHz

최대

 SPL:

94dB

마이크

 

민감도

:

-11.3dBV@1kHz/Pa

Bluetooth 

버전

:

5.0

Bluetooth 

프로필

 

버전

:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth 

송신기

 

주파수

 

범위

:

2.4~2.4835GHz

Bluetooth 

송신기

 

출력

:

<10dBm  

Bluetooth 

송신기

 

변조

:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

최대

 

작동

 

온도

:

45°C

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

:

ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ

VIBE100TWS

:

ﻞﱢﻐﺸُﳌﺍ

 

ﻢﺠﺣ

ﺔﺻﻮﺑ

 0.31/

ﻢﻣ

 8 

كيﻴﻣﺎﻨﻳﺩ

 

ﻞﻐﺸُﻣ

:

ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ

 

ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ

 

ﺭﺪﺼﻣ

يرﺒﻣﺃ

 1   

ﺖﻟﻮﻓ

 5

:

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻞﻃﺭ

 0.102/

ﻡﺍﺮﺟ

 46.3

:

ﻥﺫﻷﺍ

 

ﺔﻋماﺳ

(

ﻥﺎﺘﻋماﺴﻟﺍ

/

ﻞﻃﺭ

 0.022/

ﻢﺟ

 10.2) 

ﻞﻃﺭ

 0.011/

ﻢﺟ

 5.1

:

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺔﺒﻠﻋ

ﻞﻃﺭ

 0.08/

ﻡﺍﺮﺟ

 36.1

:

ﺱﺃﺮﻟﺍ

 

ﺔﻋماﺳ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 

ﻉﻮﻧ

(

ﺖﻟﻮﻓ

 3.7/

ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ

 

 

يرﺒﻣﺃ

 

ﲇﻠﻣ

 45) 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

:

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺔﺒﻠﻋ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 

ﻉﻮﻧ

(

ﺖﻟﻮﻓ

 3.7/

ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ

 

 

يرﺒﻣﺃ

 

ﲇﻠﻣ

 550) 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

:

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺖﻗﻭ

ﺔﻏﺭﺎﻓ

 

ﻥﻮﻜﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 

ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻊﻣ

 

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺖﻗﻭ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 5 

ﻰﺘﺣ

:

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

  20- 

ﺰﺗﺮﻫ

 20

:

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ

ﻡﻭﺃ

 16

:

ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

 1 

ﲆﻋ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﻂﻐﺿ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﻦﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 105.5

:

ﺕﻮﺻ

 

ﻂﻐﺿ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﴡﻗﺃ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 94

:

ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ

 

ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ

ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ

/

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

 1 

ﲆﻋ

 

ﺖﻟﻮﻓ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 11.3-

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

5.0

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

ﻒﻠﻣ

 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻞﺳﺮﳌ

 

ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﺟ

 2.4835 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﺟ

 2.4

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻠﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 10 <

:

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺕﺍﺪﺣﻭ

 

ﻂﺒﺿ

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

:

ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺓﺭﺍﺮﺣ

 

ﺔﺟﺭﺩ

ﺔﻳﻮﺌﻣ

 

ﺔﺟﺭﺩ

 45

ינכט

 

טרפמ

:

םגד

VIBE100TWS

:

רביירד

 

לדוג

'

ץניא

 0.31/

מ

"

מ

 8 

ימניד

 

רביירד

:

למשח

 

תקפסא

5 V   1 A

:

לקשמ

'

רג

46.3 

:

הינזוא

('

רג

 10.2 

דחיב

) '

רג

 5.1

:

הניעט

 

קיתרנ

 

לקשמ

'

רג

 36.1

:

תוינזואה

 

תללוס

 

גוס

(45 mAh / 3.7 V) 

ןוי

-

םויתיל

 

תללוס

:

הניעטה

 

קיתרנ

 

תללוס

 

גוס

 (550 mAh / 3.7 V)

ןוי

-

םויתיל

 

תללוס

:

הניעט

 

ןמז

הקיר

 

הללוס

 

בצממ

 

תועש

 2

:

לעפומ

 BT 

םע

 

הקיזומ

 

תעמשה

 

ןמז

 

ךשמ

תועש

 5 

דע

:

רדת

 

תבוגת

20Hz – 20kHz

:

הבכע

םהוא

 16

:

תושיגר

1 kHz -

ב

 105.5 dBSPL

יברימ

 SPL 

ךרע

94 dB

:

ןופורקימ

 

תושיגר

  1 kHz / Pa -

ב

 -11.3 dBV

: Bluetooth 

תסרג

5.0

:Bluetooth 

ליפורפ

 

תסרג

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

: Bluetooth 

רדשמ

 

לש

 

םירדת

 

חווט

2.4 - 2.4835 GHz

:Bluetooth 

רדשמ

 

תמצוע

  < 10 dBm

: Bluetooth 

רדשמ

 

ןונפא

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

:

תיברמ

 

הלועפ

 

תרוטרפמט

45°C

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Μοντέλο:

VIBE100TWS

Μέγεθος οδηγού:

8 mm / 0,31" Δυναμικός οδηγός

Τροφοδοσία:

5 V   1 A

Βάρος:

46,3 g / 0,102 lbs

Ακουστικό:

5,1 g / 0,011 lbs (10,2 g / 0,022 lbs μαζί)

Θήκη φόρτισης:

36,1 g/0,08 lbs

Τύπος μπαταρίας ακουστικού:

Μπαταρία ιόντων λιθίου (45 mAh / 3,7 V )

Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:

Μπαταρία ιόντων λιθίου (550 mAh / 3,7 V )

Χρόνος φόρτισης:

2 ώρες όταν είναι άδεια

Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT 

ενεργοποιημένο:

έως 5 ώρες

Συχνότητα απόκρισης:

20 Hz – 20 kHz

Αντίσταση:

16 ohm

Ευαισθησία:

105,5 dBSPL@1kHz

Μέγιστο SPL:

94 dB

Ευαισθησία μικροφώνου:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Έκδοση Bluetooth:

5.0

Έκδοση προφίλ Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth:

2,4 - 2,4835 GHz

Ισχύς πομπού Bluetooth:

< 10 dBm  

Διαμόρφωση πομπού Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:

45°C

FR

COMMANDES MANUELLES

Connexion à un nouvel appareil Bluetooth

Reconnexion gauche et droite

Redémarrage

CHARGE

SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS

(Rouge-Orange-Vert) Charge

(Éteint) Charge complète

(Bleu) Connexion BT en cours

(Bleu) BT connecté

(Bleu) BT non connecté

(Rouge) Faible | (Orange) Moyenne

(Vert) Élevée | (Éteint) Faible

(Blanc) Moyenne | (Blanc) Élevée

CONTENU DE LA BOÎTE

COMMENT LES PORTER

Essayez différentes tailles d’embouts pour un 

maintien et un isolement de meilleure qualité.

PREMIÈRE UTILISATION

ALLUMAGE ET CONNEXION

Choisissez de vous connecter à « JBL 

VIBE100TWS ».

DUAL CONNECT

Mode stéréo | Mode mono

COMMANDES DES BOUTONS

Siri® / Assistant Google / Bixby

Commutation manuelle transparente

Appuyer | Mettre en attente

ARRÊT

SPÉC. TECHNIQUES

Modèle :

VIBE100TWS

Taille de haut-parleur :

Haut-parleur dynamique de 8 mm / 0,31"

Alimentation électrique :

5 V   1 A

Poids :

46,3 g / 0,102 lbs

Écouteurs :

5,1 g / 0,011 lbs (10,2 g / 0,022 lbs combinés)

Boîtier chargeur :

36,1 g / 0,08 lbs

Type de batterie des écouteurs :

Batterie lithium-ion (45 mAh / 3,7 V)

Type de batterie du boîtier chargeur :

Batterie lithium-ion (550 mAh / 3,7 V)

Temps de charge :

2 h depuis vide

Autonomie de musique avec BT actif :

jusqu’à 5 heures

Réponse en fréquence :

20 Hz – 20 kHz

Impédance :

16 ohms

Sensibilité :

105,5 dBSPL à 1 kHz

Pression sonore max. :

94 dB

Sensibilité du microphone :

-11,3 dBV à 1 kHz / Pa

Version Bluetooth :

5.0

Version du profil Bluetooth :

A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7

Bande de fréquences de l'émetteur 

Bluetooth :

2,4 - 2,4835 GHz

Puissance de l'émetteur Bluetooth :

< 10 dBm  

Modulation de l'émetteur Bluetooth :

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Température de fonctionnement maximale :

45 °C

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Model:

VIBE100TWS

Maat van driver:

8 mm / 0,31” Dynamische driver

Voeding:

5 V   1 A

Gewicht:

46,3 g / 0,102 lbs

Oordopje:

5,1 g / 0.011 lbs (10,2 g / 0,022 lbs samen)

Oplader:

36,1 g/0,08 lbs

Type batterij voor headset:

Lithium-ionbatterij (45 mAh / 3,7 V)

Batterijtype oplader:

Lithium-ionbatterij (550 mAh / 3,7 V)

Oplaadtijd:

2 uur wanneer leeg

Muziekafspeeltijd met BT aan:

tot 5 uur

Frequentierespons:

20 Hz – 20 kHz

Impedantie:

16 ohm

Gevoeligheid:

105,5 dBSPL@1kHz

Maximum SPL:

94 dB

Microfoongevoeligheid:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth-versie:

5.0

Bluetooth-profielversie:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Frequentiebereik Bluetooth-zender:

2,4 - 2,4835 GHz

Vermogen Bluetooth-zender:

< 10 dBm  

Modulatie Bluetooth-zender:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Maximale bedrijfstemperatuur:

45 °C

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo:

VIBE100TWS

Tamanho do driver:

Driver dinâmico de 8 mm (0,31")

Alimentação de energia:

5 V   1 A

Peso:

46,3 g (0,102 lb)

Fone:

5,1 g (0,011 lb) cada fone, ou 10,2 g (0,022 

lb) o par

Estojo carregador:

36,1 g (0,08 lb)

Bateria do fone:

Bateria de íon de Li (45 mAh/3,7 V)

Bateria do estojo carregador:

Bateria de íon de Li (550 mAh/3,7 V)

Tempo de carregamento:

2 horas (carga total)

Tempo de reprodução (Bluetooth ligado):

Até 5 horas

Resposta de frequência:

20 Hz a 20 kHz

Impedância:

16 ohms

Sensibilidade:

105,5 dB SPL a 1 kHz

SPL máximo:

94 dB

Sensibilidade do microfone:

-11,3 dBV a 1 kHz/Pa

Versão Bluetooth:

5.0

Versões de perfil Bluetooth:

A2DP V1.3, AVRCP V1.6 e HFP V1.7

Intervalo de frequência do transmissor 

Bluetooth:

2,4 a 2,4835 GHz

Potência de transmissão Bluetooth:

< 10 dBm  

Modulação de transmissão Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK e 8-DPSK

Temperatura máxima de uso:

45°C

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель:

VIBE100TWS

Размер мембраны:

Мембрана динамика 8 мм / 0,31 дюйма

Источник питания:

5 В   1 А

Вес:

46,3 г / 0,102 фунта

Наушники:

5,1 г / 0,011 фунта (10,2 г / 0,022 фунта 

в комплекте)

Зарядный футляр:

36,1 г / 0,08 фунта

Тип батареи наушников:

Литий-ионный аккумулятор (45 мА·ч / 3,7 В)

Тип аккумулятора зарядного футляра:

Литий-ионный аккумулятор (550 мА·ч / 3,7 В)

Время зарядки:

2 ч после полной разрядки

Время воспроизведения музыки с 

включенным BT:

до 5 ч

Частотный отклик:

20 Гц — 20 КГц

Сопротивление:

16 Ом

Чувствительность:

105,5 дБ зв. давл. при 1 кГц

Макс. уровень звукового давления:

94 дБ

Чувствительность микрофона:

-11,3 дБ.В при 1 кГц / Па

Версия Bluetooth:

5.0

Версия профиля Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Диапазон частот передатчика Bluetooth:

2,4 — 2,4835 ГГц

Мощность передатчика Bluetooth:

< 10 дБ/мВт

Модуляция излучателя Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Максимальная температура 

эксплуатации:

45 °C

SPESIFIKASI TEKNIS

Model:

VIBE100TWS

Ukuran driver:

Driver Dinamis 8 mm / 0,31"

Catu daya:

5 V   1 A

Berat:

46,3 g / 0,102 lbs

Earpiece:

5,1 g / 0,011 lbs (total 10,2 g / 0,022 lbs)

Casing pengisi daya:

36,1 g / 0,08 lbs

Tipe baterai headset:

Baterai Lithium-ion (45 mAh / 3,7 V)

Tipe baterai casing pengisi daya:

Baterai Lithium-ion (550 mAh / 3,7 V)

Lama pengisian daya:

2 jam dari keadaan kosong

Waktu putar musik dengan BT aktif:

hingga 5 jam

Respons frekuensi:

20 Hz – 20 kHz

Impedans:

16 ohm

Sensitivitas:

105,5 dBSPL@1kHz

SPL Maksimum:

94 dB

Sensitivitas mikrofon:

-11,3 dBV@1 kHz / Pa

Versi Bluetooth:

5.0

Versi profil Bluetooth:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Rentang frekuensi pemancar Bluetooth:

2,4 - 2,4835 GHz

Daya pemancar Bluetooth:

< 10 dBm  

Modulasi pemancar Bluetooth:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

Suhu pengoperasian maksimal:

45°C

TECH SPEC

Model:

VIBE100TWS

Driver size:

၈ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / ၀.၃၁ လက််မ်း 

Dynamic Driver

�ါဝါနေထး�း�း်စ္စ�စ္စး-

5 V   1 A

အားနေလု���ိ�း-

၄၆.၃ ဂရီမ်း် / ၀.၁၀၂ စေ�ါင်း်

���ကြ��း

၅.၁ ဂရီမ်း် / ၀.၀၁၁ စေ�ါင်း် (တ္ထ�်���လှင်း် 

၁၀.၂ ဂရီမ်း် / ၀.၀၂၂ စေ�ါင်း်)

အားး�သွွင်းး��ဗူးူ�

၃၆.၁ ဂရီမ်း် / ၀.၀၈ စေ�ါင်း်

Headset battery type:

Lithium-ion Battery (45 mAh / 3.7 V)

Charging case battery type:

Lithium-ion Battery (550 mAh / 3.7 V)

အားး�သွွင်းး���ိ�း-

2 hrs from empty

BT

 ဖွွင်း်း၍ သွီ��င်းး�ဖွွင်း်း��ိ�း-

၅ န်ာရီီအထု

Frequency response:

20 Hz – 20 kHz

Impedance:

16 ohm

Sensitivity:

105.5 dBSPL@1kHz

Maximum SPL:

94 dB

Microphone sensitivity:

-11.3 dBV@1 kHz / Pa

Bluetooth version:

5.0

Bluetooth profile version:

A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7

Bluetooth transmitter frequency range:

2.4 - 2.4835 GHz

Bluetooth transmitter power:

< 10 dBm  

Bluetooth transmitter modulation:

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK

အားသွး��ပြု�ုရ�း �ွင်း်းပြု�ုထး�သွည််း 
အားပြုမူင်း်းဆး��  အား�ူ��ိ�း-

45°C

Отзывы: