background image

 

 

17 

 

Déclaration de conformité 

JBDC atteste que les découpeurs plasma sont fabriqués conformément aux exigences des directives Basse tension 
2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. 
Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008,  EN 
60974-10 de 2007.  
Le marquage CE a été apposé en 2010. 
 

 

Declaration of conformity 

The equipment described on this manual is conform to the instructions of low voltage 2006/95/CE of 12/12/2006, 
and the instructions of CEM 2004/108/CE of the 15/12/2004. 
This conformity respects the standards EN60974-1 of 2005, EN 50445 de 2008, EN60974-10 of 2007. 
CE marking was added in 2010. 
 

Konformitätserklärung 

JBDC erklärt, dass beschriebene Geräte in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen 
Bestimmungen:  Niederspannungsrichtlinie  2006/95/CE  –12.12.2006    und  EMV-  Richtlinien  2004/108/CE  – 
15.12.2004 elektromagnetische Verträglichkeit- hergestellt wurden. Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten 
Normen EN60974-1 von 2005, EN 50445 von 2008, EN60974-10 von 2007 überein. 
CE Kennzeichnung: 2010 
 

 

Declaracion de conformidad 

JBDC certifica que los aparatos PLASMA Cutter 20 A/cutter 30 A son fabricados en conformidad con las directivas 
baja  tensión  2006/95/CE  del  12/12/2006,  y  las  directivas  compatibilidad  electromecánica  2004/108/CE  del 
15/12/2004.  Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas   EN60974-1  de 2005,  EN  50445  de 
2008, EN 60974-10 de 2007. 
El marcado CE fue fijado en 2010. 

 

Декларация о соответствии 

JBDC  заявляет,  что  сварочные  аппараты  PLASMA  Cutter  20  A/cutter  30  A  произведены  в  соответствии  с 
директивами  Евросоюза  2006/95/CE  о  низком  напряжении  от  12/12/2006,  а  также  с  директивами  CEМ 
2004/108/CE от 15/12/2004.  
Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974-1 2005 г, EN 60974-
10 2003 г.. 
Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г.

 

 

01/04/10 

 

 

 

 

 

Nicolas BOUYGUES 

SAS JBDC 

 

 

 

 

 

Président Directeur Général

 

134 BD des Loges 
53941 Saint Berthevin 

 

 
HERSTELLERGARANTIE  

Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 
Monaten nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch 
den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser 
Ersatz von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. 
 

Ausschluss: 

Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Sturz oder harte Stöße 
sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die infolge des Einsendens zur 
Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z. B. Kabel, Klemmen, 
Vorsatzscheiben etc.) sowie bei Gebrauchsspuren übernommen. 
 
Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den 
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des 
zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt der Hersteller 
ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. 
  

 
 

 

Содержание Plasma Cutter 20 A

Страница 1: ... 3 MAINTENANCE 6 NOS CONSEILS 3 ADVICE 6 SÉCURITÉ 3 SECURITY 6 CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES 3 CONSUMABLES AND ACCESSORIES 7 ANOMALIES CAUSES REMEDES 4 TROUBLESHOOTING 7 GARANTIE 4 DECLARATION OF CONFORMITY 17 CERTIFICAT DE CONFORMITE 17 SPARE PARTS 18 PIECES DE RECHANGE 18 SYMBOLS 18 ICONES 18 FRONTAL SIDE 20 FACE AVANT 20 P 8 10 17 20 P 11 13 17 20 P 14 20 V12 030112 73502 ...

Страница 2: ... différent il peut être difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices A partir du 1er décembre 2010 modification norme EN 60974 10 applicable pour le plasma cutter 20 A Attention ces matériels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont de...

Страница 3: ...upage peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles Protégez vous et protégez les autres Respecter les instructions de sécurité suivantes Rayonnements Protéger vous à l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 de l arc Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosphère propre degré de pollution 3 à plat humidité et à plus d un mètre de la pièce à dé...

Страница 4: ... allumé Le voyant de protection thermique clignote rapidement Alimentation d air trop faible Augmenter la pression d air puis éteindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de l air s écoule mais l arc pilote ne fonctionne pas Consommables usés Vérifer et changer les consommables L arc électrique se coupe au bout de 3 secondes environ Problème de masse Vérifier que la pince de mas...

Страница 5: ...an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity These are A class devices They are designed to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation From 1st December 2010 the new standard EN 60974 10 will be applicable for plasma ...

Страница 6: ...larly control the state of the cord If this supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Leave the inlets free to allow in out air circulation SECURITY Cutting can be dangerous and lead to serious or even fatal injuries Protect yourself and protect the others Respect the following warnings Arc...

Страница 7: ...e welding unit is on Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection ondicator blinks 2 times then lights off The input voltage is higher than 230V 15 for plasma cutter 20 A 85 265V for plasma cutter 30 A Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch defect Check your...

Страница 8: ...nerhalb von 30 Sek wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese Geräte sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen in denen sich in der Luft metallisch...

Страница 9: ...e durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken UNFALLPÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren unter Umständen auch tödlichen Verletzungen führen Schützen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Lichtbogenstrahlung Ge...

Страница 10: ...Die Anzeige erlischt danach Die grüne Netzanzeige leuchtet das Gerät liefert jedoch keinen Strom Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken Die Netzspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereiches von 230V für plasma Cutter 20 A 85V 265V für plasma cutter 30 A Überprüfen Sie zunächst die elektrische Versorgungsspannung des Gerätes Schalten Sie da...

Страница 11: ...ufar el aparato a la red eléctrica y a la red de aire comprimido exterior PLASMA Cutter 30 A únicamente Regular la presión hasta que aparezcan en el manómetro 2 5 hasta 4 bares para el plasma cutter 20 A y 2 5 hasta 6 bares para el plasma cutter 30 A Plasma Cutter 20 A más allá de 1500m de altura la presión atmosférica es insuficiente para permitir el funcionamiento del compresor integrado Para el...

Страница 12: ...tilizar el aparato preferentemente en una atmósfera limpia graduación de contaminación 3 vapor de agua de plano y a más de un metro de la pieza a soldar humedad Utilización prohibida con lluvia o nieve Choque eléctrico Este aparato sólo debe ser utilizado con una alimentación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas bajo tensión Comprobar que la red de alimenta...

Страница 13: ...ón de alimentación es superiora a 230 15 para los plasma Cutter 20 A o 85 265V para el Plasma 30FV Comprobar su instalación o su grupo luego apagar y encender otra vez su máquina Defecto antorcha Comprobar que la antorcha está bien instalada El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de protección térmica parpadea rápidamente Llegada de aire demasiado débil Aumenta...

Страница 14: ...тимость из за кондуктивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Начиная с 1 Декабря 2010 изменения нормы EN 60974 10 будут применяться к Plasma Cutter 20 A Внимание Это оборудование не соответствует CEI 61000 3 12 Аппараты должны быть подключены к общественной системе питания низкого напряжения пользователь должен удостовериться что аппарат может быть...

Страница 15: ...то он должен быть заменён изготовителем его послепродажным отделом или квалифицированным персоналом во избежание всякого риска НАШ СОВЕТ Оставьте вентиляционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Электродуговая резка может быть опасна для здоровья и жизни Защитите себя и окружающих примите меры безопасности против Излучений дуги защитите себя с помощью ма...

Страница 16: ...я защита аппарата Подождите окончания периода охлажде ния Аппарат не выдает мощности Горит зеленый индикатор функционирования Индикатор термозащиты мигает 2 раза и затем гаснет Напряжение сети превышает 230 В 15 для plasma cutter 20 A 85 265V для Plasma cutter 30 A Проверьте состояние электросети или электрогенератора затем выключите и снова включите ваш аппарат Дефект горелки Проверьте правильно ...

Страница 17: ...e fijado en 2010 Декларация о соответствии JBDC заявляет что сварочные аппараты PLASMA Cutter 20 A cutter 30 A произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2006 а также с директивами CEМ 2004 108 CE от 15 12 2004 Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974 1 2005 г EN 60974 10 2003 г Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г...

Страница 18: ...s pas être placée dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet für Schneidarbeit im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben werden Adaptado al corte en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico La ...

Страница 19: ...erät entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas Устройство соответствует европейским нормам Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia Продукт соответствует стандарту России РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez...

Страница 20: ...érmica Желтый индикатор температурной защиты Manomètre plasma cutter 30 A uniquement Manometer only for plasma cutter 30 A Manometer nur Plasma 30 A Manómetro plasma cutter 30 A solamente Манометр только plasma cutter 30 A Régulateur de pression plasma cutter 30 A uniquement Pressure regulator only for plasma cutter 30 A Luftdruckregulator nur Plasma cutter 30 A Regulador de presión plasma cutter ...

Отзывы: