background image

DEUTSCH

8

JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Kartuschenwechsel

Lösen Sie die Feststellschraube und ziehen
Sie die Kartusche heraus. Setzen Sie die neue
Kartusche ein, drücken Sie sie bis zum
Anschlag an, wobei Sie darauf achten, dass
die beiden Pinzettenspitzen übereinstimmen.
Dann ziehen Sie die Schraube wieder an.

Wichtig.

-

Für eine gute Verbindung ist es
ausschlaggebend, die Kartusche bis zum
Anschlag einzustecken. Orientieren Sie sich
dabei an der       Markierung und achten
Sie darauf, dass die Pinzettenspitzen
übereinstimmen.

Ausrichtung

Befestigungsschraube
und elektrischer
Anschluss der
Kartusche
Ref. 0780841

Ref. 0741610

A

A

A

ØA

A

Ref.

A mm

2245-271

1,5

2245-272

2,5

Chip-Bauteile

Ref.

A mm

2245-273

4,0

2245-274

6,0

2245-275

8,0

2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0

Für Lineare, Duale IC

Ref.

A mm

2245-279

8,0

2245-280 11,0

Für QFP und PLCC

Ref.

A mm

2245-281
2245-282

Kabelabisolierer

KARTUSCHENANGEBOT

Die Kartuschen 

PA 4200

 werden für die Pinzette

paarweise geliefert. Um eine genaue Temperatur
zu erhalten, müssen zwei verschiedene
Kartuschenmodelle kombiniert werden.

2245-281

2245-282

3,5 max

Ref.

A mm

2245-283

50

Klingen-Spitze

VORSICHT: Diese Schraube muss unbedingt
angezogen werden, sonst kann der Lötkolben
nicht funktionieren

.

Содержание advanced Series

Страница 1: ...PA 4200 HOT TWEEZERS Index Page English 1 Español 3 Français 5 Deutsch 7 Italiano 9 Instructions manual ...

Страница 2: ... Control unit PA 4200 micro hot tweezers ref 4200000 PA 8120 stand ref 0748120 A set of cartridges see range All these products are supplied separately The PA 4200 can be connected to the following Advanced stations DI 3000 and DI 2850 digital soldering stations AD 4300 and DD 5700 dual soldering stations AR 5800 and DS 5300 desoldering stations AM 6500 rework station DM 6700 4 tool station MS 900...

Страница 3: ...d check that both parts of the tweezer coincide Alignment Cartridge and electric connection screw Ref 0780841 Ref 0741610 A A A ØA A Ref A mm 2245 271 1 5 2245 272 2 5 Chip components Ref A mm 2245 273 4 0 2245 274 6 0 2245 275 8 0 2245 276 10 0 2245 277 15 0 2245 278 20 0 Dual in line IC Ref A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 QFP and PLCC Ref A mm 2245 281 2245 282 Cable stripper RANGE OF CARTRIDGES...

Страница 4: ... unidad de control La pinza desoldadora PA 4200 ref 4200000 El soporte pinza PA 8120 ref 0748120 Un par de cartuchos de la gama de cartuchos para la pinza PA 4200 Todos estos productos se suministran por separado Se puede conectar a las siguientes estaciones de la gama Advanced Estaciónes soldadoras digitales DI 3000 y DI 2850 Estaciones soldadoras dual AD 4300 y DD 5700 Estaciones desoldadoras AR...

Страница 5: ... ello se suministran individualmente 2245 281 2245 282 3 5 max Ref A mm 2245 283 50 Tipo cuchilla Cambio del cartucho Afloje el tornillo de sujección y extraiga el cartucho Coloque el nuevo cartucho presione a fondo comprobando que coincidan las dos puntas de la pinza Apriete de nuevo el tornillo Importante Es indispensable introducir el cartucho hasta el fondo para conseguir una buena conexión Ut...

Страница 6: ...pince à dessouder PA 4200 réf 4200000 Le support pince PA 8120 réf 0748120 Une paire de cartouches de la gamme de cartouches pour la pince à dessouder PA 4200 Tous ces produits sont livrés séparemment Peut être connectée à les stations suivantes de la gamme Advanced Stations à souder digitale DI 3000 et DI 2850 Stations à souder dual AD 4300 et DD 5700 Stations soudage dessoudage AR 5800 et DS 530...

Страница 7: ...m 2245 281 2245 282 Dénudeur de câbles 2245 281 2245 282 3 5 max Changement de cartouche Dessérer la vis de maintien et extraire la cartouche Mettre en place la nouvelle cartouche appuyer à fond en vous assurant que les deux pointes de la pince coincides Resserer à nouveaux la vis Important Il est indispensable de bien introduire la cartouche jusqu au fond pour obtenir une bonne connexion Utilisez...

Страница 8: ...ge Kartuschen aus dem Kartuschenangebot für die Entlötpinzette PA 4200 Alle diese Komponenten werden getrennt ausgeliefert Die Entlötpinzette PA 4200 kann an folgende Advanced Stationen angeschlossen werden Digitale Lötstationen DI 3000 und DI 2850 Dual Lötstationen AD 4300 und DD 5700 Entlötstationen AR 5800 und DS 5300 Multifunktion Reparaturstation AM 6500 4 Tool Station DM 6700 Multi tool syst...

Страница 9: ... dass die Pinzettenspitzen übereinstimmen Ausrichtung Befestigungsschraube und elektrischer Anschluss der Kartusche Ref 0780841 Ref 0741610 A A A ØA A Ref A mm 2245 271 1 5 2245 272 2 5 Chip Bauteile Ref A mm 2245 273 4 0 2245 274 6 0 2245 275 8 0 2245 276 10 0 2245 277 15 0 2245 278 20 0 Für Lineare Duale IC Ref A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 Für QFP und PLCC Ref A mm 2245 281 2245 282 Kabelabis...

Страница 10: ... DD 5700 Stazione dissaldante AR 5800 e DS 5300 Stazione di riparazione multifunzione AM 6500 4 tool station DM 6700 Multi tool system MS 9000 La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l acquisto della nostra pinza dissaldante PA 4200 È stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità per offrirLe il servizio migliore Prima di accendere l apparecchio Le consigliamo di legge...

Страница 11: ...nza coincidono Vite di sostegno e di connessione elettrica della cartuccia Rif 0780841 Rif 0741610 A A ØA GAMMA DI CARTUCCE La pinza dissaldante PA 4200 dispone di un controllo di temperatura indipendente per ciascuna cartuccia per questo si forniscono individualmente Rif A mm 2245 283 50 Tipo coltello A A Rif A mm 2245 271 1 5 2245 272 2 5 Componenti chips Rif A mm 2245 273 4 0 2245 274 6 0 2245 ...

Страница 12: ...es TE 5400 Hot air flow repair station designed for soldering and desoldering small and medium sized SMDs AM 6500 Station for rework and repair of through hole and SMT boards JT 7700 Hot air flow repair station designed for soldering and desoldering small and medium sized SMDs ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...o la mano de obra necesaria Quedan excluidas de esta garantía las averías provocadas por mal uso del aparato y desgaste por uso Es indispensable para acogerse a esta garantía el envio del aparato al distribuidor donde se adquirió a portes pagados adjuntando esta hoja debidamente cumplimentada GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication Cela comprend la répar...

Страница 15: ...das Gerät portofrei an den Vertriebshändler geschickt werden bei dem es gekauft wurde Fügen Sie dieses vollständig ausgefüllte Blatt bei GARANZIA ITALIANO La JBC garantisce quest apparato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell ap...

Отзывы: