background image

DEUTSCH

16

Konsole AC 2600

Die Konsole 

AC 2600

 wurde dazu entwickelt, um die

Ausgangsparameter des Steuerprogramms der
folgenden Advanced-Stationen zu verändern:

- Lötstation 

AD 2000

.

- Lötstation 

AD 2200

.

- Dual-Lötstation 

AD 4200 

und 

AD 4300

.

- Entlötstation 

AR 5500, AR 5800 (*)

 und 

DS 5300 (*)

.

- Multifunktions-Reparaturstation 

AM 6000

 und 

AM

6500 (*)

.

(*)

  Bei diesen Stationen ist es erforderlich, über

eine Konsole mit der Programmversion 4.0 oder
höher zu verfügen.

Ermöglicht:

- Temperatur festlegen.
- Auswahl der Temperatureinheiten in Grad Celsius

-

°

C- oder Fahrenheit -

°

F-.

- Temperatur und Zeit für Stand-By ändern.
- Temperatur justieren.
- Werksseitige Ausgangsparameter wieder

aufrufen.

- Ablesen des Zählerstands der:

Arbeitsstunden.
Ruhezyklen und Ruhestunden.
Kartuschenwechsel.
Programmversion.

Zubehör Lötdampfabsauger

Passend für die Handstücke 2010/2210 und 2045/
2245. Sind dank eines Clip-Systems leicht
aufzustecken und zur Wartung schnell austauschbar.

Für die Handstücke 

2045/2245

:

Standard Ref.0495000
+20mm länger Ref.0455002

Für die Handstücke

2010/2210

Ref.0265000

JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen

Temperatursiegel

0261410

Als Zubehör ist eine Abdeckung
der Temperaturwahl erhältlich.
Gegen den Temperaturwähler
ausgetauscht, versiegelt sie das
Potentiometer und vermeidet
somit eine Manipulation der
vorher eingestellten Temperatur.

Ausrichtung

XX

XXXXX

Wichtig.

-

Für eine gute Verbindung ist es
ausschlaggebend, die Kartusche bis zum
Anschlag einzustecken. Orientieren Sie sich
dabei an der      Markierung.

Kartuschen der Serie Advanced

Die Kartusche besteht aus dem Heizelement,
welches das Heizsystem und den
Temperatursensor enthält, sowie der long-life Spitze.
Die 

long-life Spitze

 ist grundsätzlich aus folgenden

Elementen zusammengesetzt:

1

Kupfer

2

Eisen

3

Chrom

4

Z i n n

Behandlung der long-life-Spitzen

Abgesehen vom Kupferkern sind die Metalle
galvanisch in einer dünnen Schicht aufgebracht,
weshalb Beschädigungen vermieden werden
müssen.

Zur Reinigung der Spitzen ist der im Kolbenständer
vorgesehenen Schwamm zu benutzen, der leicht
mit Wasser angefeuchtet sein sollte.

Es ist erforderlich zum Befeuchten des
Schwamms nur entionisiertes Wasser zu
verwenden. Wenn normales Wasser benutzt wird,
ist es sehr wahrscheinlich, dass die Spitze durch
die im Wasser gelösten Salze verschmutzt wird.

 Wenn die Spitze sehr stark oxidiert ist, empfehlen
wir die Spitzenverzinnpaste 

TT 9400

 Ref. 9400000.

AC 2600

Ref. 2600000

Содержание AD 2200

Страница 1: ...0455410 3 AD 2200 ADVANCED SOLDERING STATION Index Page English 1 Español 5 Français 9 Deutsch 13 Italiano 17 Instructions manual CE Version ...

Страница 2: ... See page 26 for range AD 2200 Control Unit 230V Ref 2200200 Handpiece 2045 Ref 2045000 Handpiece 2245 Ref 2245000 See page 27 for range 2210 Cartridges Handpiece 2010 Ref 2010000 Handpiece 2210 Ref 2210000 2010 2045 ...

Страница 3: ... have pursached a Advanced AD 2200 Control Unit In order to complete the soldering station you should choose the suitable handpiece and cartridges for the task to do The Control Unit is valid only for the handpieces 2010 2210 and 2045 2245 and corresponding cartridges Control Unit AD 2200 230V Ref 2200200 Cartridges Extractor Stand Handpiece connector Handpiece 2045 Ref 2045000 Handpiece 2245 Ref ...

Страница 4: ...nge of cartridges 2245 for the 2245 handpiece on page 26 The handpieces and cartridges 2210 and 2245 comply with the MIL SPEC 2000 referring to the potential difference between the soldering tip and ground connection must be less than 2 mV For a station to work properly a control unit a handpiece and one cartridge are needed Control Unit AD 2200 The station is supplied with Control unit which inco...

Страница 5: ...or too long e g in a very thick soldering at the high repetition rates 3 The handpiece or cartridge has a short circuit or an open circuit 4 Any other trouble preventing the system from working properly The green led goes off when the cartridge tip touches the extractor and the station stops the power supply The handpiece will reset itself automatically should the cartridge short circuit or go ope...

Страница 6: ...elected temperature Alignment XX XXXXX Important It is essential to insert the cartridge till the end for a good connection Take the mark a s reference Advanced series cartridge Cartridge is made of the heating element which has the heating system temperature sensor and long life tip Long life tip is basically made of 1 Copper 2 Iron 3 Chromium 4 Tin plate Long life tip care Except for the copper ...

Страница 7: ...allan Usted ha adquirido una Unidad de Control Advanced AD 2200 Para que la estación soldadora esté completa debe elegir el lápiz y los cartuchos adecuados al trabajo a realizar La Unidad de control es válida sólo para los lápices 2010 2210 y 2045 2245 y sus respectivos cartuchos Unidad de Control AD 2200 230V Ref 2200200 Cartuchos Extractor Soporte Conector lápiz Lápiz 2045 Ref 2045000 Lápiz 2245...

Страница 8: ...uesta por Unidad de control que incorpora soporte con esponja y extractor de cartuchos Cable de conexión a red Manual de instrucciones Envase de transporte RECOMENDACIONES DE USO Para soldar Los componentes y el circuito deben estar limpios y desengrasados Con preferencia seleccione una temperatura inferior a 350 C El exceso de temperatura puede provocar el desprendimiento de las pistas del circui...

Страница 9: ...a será debido a alguno de los siguientes motivos 1 Que el lápiz con cartucho no está conectado 2 Que se ha superado la potencia máxima disponible durante un tiempo excesivo por ejemplo soldaduras muy gruesas y repetidas etc 3 Que el lápiz con cartucho está en cortocircuito o circuito abierto 4 Cualquier otra anomalía que haga funcionar defectuosamente el sistema La luz verde se apaga y el soldador...

Страница 10: ...eccionado Importante Es indispensable introducir el cartucho hasta el fondo para conseguir una buena conexion Utilice la marca como referencia Alineación XX XXXXX Cartuchos de la serie Advanced El cartucho está compuesto por el elemento calefactor que incorpora el sistema de calentamiento y el sensor de la temperatura y también la punta de larga duración La punta de larga duración está compuesta b...

Страница 11: ...s ci après Pour que l unité de contrôle Advanced AD 2200 que vous venez d acheter soit complète vous devez choisir le fer et les cartouches en adéquation avec le travail à réaliser L unité de contrôle fonctionne avec les crayons 2010 2210 et 2045 2245 ainsi que les cartouches qui leur correspondent Unité de contrôle AD 2200 230V Réf 2200200 Cartouches Extracteur Support Connecteur crayon Crayon 20...

Страница 12: ... cartouches en page 26 et 27 Les crayons et cartouches 2210 et 2245 sont conformes à la norme MIL SPEC 2000 en ce qui concerne le différentiel de puissance entre l extrémité de la cartouche et la prise de terre soit inférieure à 2 mV Pour que la station à souder soit opérante vous devez disposer d une unité de contrôle d un crayon et d une cartouche Unité de contrôle AD 2200 Elle se compose D une ...

Страница 13: ...r les orifices A B ou C comme buttoirs A Pour les cartouches 2010 et 2210 rectilignes B Pour les cartouches 2010 et 2210 courbés C Pour les cartouches 2045 et 2245 Si le voyant vert est éteint cela peut être en raison de l un des motifs suivants 1 Crayon et cartouche ne sont pas connectés 2 La puissance maximale disponible a été dépassée pendant trop longtemps Par exemple soudures très épaisses et...

Страница 14: ...it contaminée par les sels dissous contenus dans l eau Si la panne est très oxydée nous recommandons d utiliser de la pâte à étamer TT 9400 réf 9400000 Console AC 2600 Le console AC 2600 est conçue dans le but de modifier les paramètres originels du programme de régulation des unités de contrôle suivantes Station à souder AD 2000 fabrication postérieure à mars 1999 Station à souder AD 2200 Station...

Страница 15: ...urch Sie haben eine Steuereinheit Advanced AD 2200 erworben Um korrekt arbeiten zu können wählen sie ein Handstück mit der für die Arbeit passende Kartusche aus Die Steuereinheit ist für die Handstücke 2010 2210 und 2045 2245 und die dazupassende Kartusche geeignet Steuereinheit AD 2200 230V Ref 2200200 Kartuschen Kartuschenabzieher Lötkolbenständer Lötkolbenanschluss Handstück 2045 Ref 2045000 Ha...

Страница 16: ...trolleinheit mit Halter Schwamm und Kartuschenabzieher Kaltgerätestecker Bedienungsanleitung Transportverpackung Sicherheitsvorkehrungen Der unsachgemäße Gebrauch des Werkzeugs kann einen Brand verursachen Seien Sie daher äußerst vorsichtig wenn Sie das Werkzeug an Orten einsetzen an denen entzündliche Materialien vorhanden sind Die Hitze kann die Verbrennung entzündlicher Materialien auslösen sel...

Страница 17: ...ation so dass Sie praktisch zwei Lötkolben in einem haben Dabei ist folgendermaßen vorzugehen Ist die grüne LED erloschen kann dies an einem der folgenden Gründe liegen 1 Das Handstück mit Kartusche ist nicht angeschlossen 2 Während eines längeren Zeitraums wurde die maximale Leistung überschritten bspw durch das wiederholte Löten sehr großer Lötstellen mit hoher Wärmeableitung 3 Am Handstück oder...

Страница 18: ...ndigung vorzunehmen Temperatursiegel 0261410 Als Zubehör ist eine Abdeckung der Temperaturwahl erhältlich Gegen den Temperaturwähler ausgetauscht versiegelt sie das Potentiometer und vermeidet somit eine Manipulation der vorher eingestellten Temperatur Ausrichtung XX XXXXX Wichtig Für eine gute Verbindung ist es ausschlaggebend die Kartusche bis zum Anschlag einzustecken Orientieren Sie sich dabei...

Страница 19: ...he seguono Lei ha acquistato una Unità di Controllo Advanced AD 2200 Per avere la stazione saldante completa si deve scegliere lo stilo e le cartucce adeguate al lavoro da realizzare L Unità di Controllo è valida solo per gli stili 2010 2210 e 2045 2245 e loro rispettive cartucce Unità di Controllo AD 2200 230V Rif 2200200 Cartucce Estrattore Supporto Connettore stilo Stilo 2045 Rif 2045000 Stilo ...

Страница 20: ... stilo 2045 Gamma di cartucce 2245 per lo stilo 2245 Vedere la la gamma di cartucce alla pag 26 e 27 Gli stili e le cartucce 2210 e 2245 assolvono le normative MIL SPEC 2000 in quanto la differenza di potenziale tra la punta del saldatore e la presa di terra è meno di 2 mV Per avere una stazione operativa minima è necessario un unità di controllo uno stilo e una cartuccia Unità di controllo AD 220...

Страница 21: ...o C A Per cartucce 2010 e 2210 rette B Per cartucce 2010 e 2210 curve C Per cartucce 2045 e 2245 La luce verde lampeggia quando il saldatore è a riposo Selaluceverdeèspenta saràdovutoaqualcunodei seguenti motivi 1 Che lo stilo o la cartuccia non sono collegati 2 Che si è superata la massima potenza disponibile durante un tempo eccessivo ad esempio effettuando saldature molto spesse con una frequen...

Страница 22: ...temperatura e ha la funzione di evitare la manipulazione della temperatura preventivamente fissata Indica tuttavia la temperatura che si è selezionata Allineamento XX XXXXX Importante E indispensabile inserire la cartuccia fino in fondo per avere una perfetta connessione Utilizzare il segno di allineamento come riferimento Cartucce della serie Advanced La cartuccia è composta dall elemento riscald...

Страница 23: ...and medium sized SMDs AR 5800 Desoldering station which enable the rapid desoldering of all kinds of insertion components JT 7000 Hot airflowrepair station fordesolderingalltypesof SMD s particulary QFPs and PLCCs of any size AM 6500 Station for rework and repair of through hole and SMT boards ...

Страница 24: ...ITALIANO 23 ELECTRIC WIRING DIAGRAM ...

Страница 25: ...ITALIANO 25 ...

Страница 26: ...ITALIANO 26 ...

Страница 27: ...ITALIANO 27 ...

Страница 28: ...ITALIANO 28 ...

Страница 29: ...luyendolamanodeobranecesaria Quedan excluidas de esta garantía las averías provocadas por mal uso del aparato y desgaste por uso Es indispensable para acogerse a esta garantía el envio del aparato al distribuidor donde se adquirió a portes pagados adjuntando esta hoja debidamentecumplimentada GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication Cela comprendlaréparat...

Страница 30: ...arato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d operanecessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell apparato e logorio da utilizzo Per usufruire di questa garanzia è indispensabile inviare in porto franco l apparatoaldistributorepressoilquale è stato acquistato unitamente a questo fog...

Отзывы: