background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

25/42

D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500

5. BETRIEBSMODUS LEDS:

Diese LEDs zeigen den Betriebsmodus an. Der Schalter (13) an der

Rückseite dient zur Auswahl einer der 3 möglichen Betriebsarten:

STEREOBETRIEB:

Dies ist die gängigste Betriebsart, beide Kanäle arbeiten unabhängig von

einander.

MONO MODUS:

Beide LED’s leuchten. Dies ist im Grunde identisch mit dem Stereomodus,

jedoch sind die Eingänge beider Kanäle zusammen geschaltet, so dass der Ausgang in Mono
erfolgt. In diesem Fall benutzen Sie nur den Eingang des linken Kanals, um beide
Ausgangskanäle zu betreiben

BRÜCKENBETRIEB:

Beide Kanäle sind im “Brückenbetrieb” verbunden, um eine viel kraftvollere

Monoleistung zu erhalten.

6. PROTECT LED:

Die Protection LED leuchtet auf wenn die Lautsprecher vom Verstärker abgeklemmt

sind. Dieser Schaden tritt aus folgenden Situationen auf:

Während der ersten Sekunden nach einschalten der Endstufe.

Wenn die Temperatur des Leistungsverstärkers zu hoch geworden ist.

In Folge eines technischen defektes: Wechselstromschutz!

Während des Ausschaltens des Verstärkers kann es vorkommen das die “protect led” für eine
kurze Zeit aufleuchten.

7. HP FILTER LED:

Zeigt an, dass der Hochpassfilter (HPF) für diesen Kanal (linke oder rechte Kanäle

haben ihre eigene HPF LED) angeschaltet ist. Weitere Informationen über diesen Filter finden Sie unter
Nummer 18 und 20

8. LP FILTER LED: Zeigt an, dass der Tiefpassfilter (LPF) für diesen Kanal (linke oder rechte Kanäle

haben ihre eigene LPF LED) angeschaltet ist. Weitere Informationen über diesen Filter finden Sie
unter Nummer 18 und 20

9. Hauptschalter:

Verwenden Sie diesen Schalter um das Gerät Ein- und Auszuschalten. Ein paar

Sekunden nach einschalten des Gerätes ist es Einsatzbereit.

10. VENTILATOR UND LÜFTUNGSÖFFNUNGEN:

Während des Betriebes erzeugt der Verstärker Hitze die

abgeführt werden muss. Die Lüfter im Inneren des Verstärkers müssen in der Lage sein die Hitze am
effektivsten abzuführen. Dafür ist es absolut wichtig die Lüftungsöffnungen nicht zu verdecken, da der
Verstärker sonst überhitzt wird.

11. XLR Eingänge:

Sie können diese symmetrischen Eingänge an symmetrische und unsymmetrische

Audio Quellen anschließen :

Symmetrischer Ausgang:

Verwenden Sie gute symmetrische XLR/XLR Audio Kabel.

Verkabelung der XLR Verbindung:

PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-.

Unsymmetrischer Ausgang:

Verwenden Sie gute Qualitäts- XLR/Cinch Audio Kabel.

Verkabelung der XLR Verbindung:

PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: GND (an PIN1 anschließen)

12. XLR-VERBINDUNGS-Ausgänge:

manchmal benötigen Sie viel Leistung, die nicht von 1 Verstärker

produziert werden kann. In diesen Fällen werden die Verbindungsausgänge zum Hintereinanderschalten
(Daisy chain) der Eingänge/Ausgänge mehrerer Verstärker benutzt. Die Verdrahtung, wenn diese XLR-
Stecker-Ausgänge mit den Eingängen übereinstimmen.

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

26/42

D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500

13. BETRIEBSMODUS-Schalter:

Wird verwendet um die Betriebsart einzustellen. Am meisten üblich ist der

“Stereo” Modus. Wenn Sie mehr Leistung benötigen, können Sie den Verstärker im Bridge oder Parallel
Modus verwenden. Beachten Sie bitte auch Punkt 5 für weitere Informationen.

14. BEGRENZER-Schalter:

Vorliegender Verstärker hat integrierte Begrenzer, um sowohl den Verstärker

als auch die angeschlossenen Lautsprecher zu schützen. Wir empfehlen sehr, diesen Schalter ständig
eingeschaltet zu lassen. Sollten Sie allerdings ein erfahrener Benutzer sein oder einen externen
Begrenzer einsetzen, können Sie die integrierten Begrenzer ausschalten.

15.

SPEAKON AUSGÄNGE: Verwenden Sie diese Speakon® Anschlüsse um Ihre Lautsprecher
anzuschließen. Sie verkabeln die Verbindungen wie folgend:

POS(+) = Speakon Anschluss PIN1+ und PIN2+

NEG(-) = Speakon Anschluss PIN1- und PIN2-

16.

BRÜCKEN-SPEAKON

AUSGANG:

verwenden

Sie

diesen

Speakon® Anschluss zum Anschließen Ihrer Lautsprecherbox im
Brückenbetrieb. Beachten Sie die Punkte 3 und 12 für weitere
Informationen.

Die

Verdrahtung

dieses

Anschlusses

ist

folgendermaßen:

POS(+) = Speakon-Anschluss PIN1+ und PIN2+

NEG(-) = Speakon-Anschluss PIN1- und PIN2-

17. K1 FILTER-STEUERUNG:

zum Einstellen der Weichenfrequenz der integrierten Weiche für Kanal 1. Sie

können die Frequenz zwischen 90Hz und 250Hz einstellen: ideal um ein Aktivsystem auf Grundlage
eines Tieftöners (Subwoofer) + Mittelhochtonbox zu realisieren! Für die meisten Tieftöner-Anwendungen
ist ein Überschneidungspunkt zwischen 90Hz und 150Hz OK. Sie werden allerdings beim Zuhören und
Vergleichen leicht die optimalen Einstellungen für Ihr System herausfinden

18. K1 FILTER-SCHALTER:

zur Einstellung des gewünschten Filters für Kanal 1: Hochpass, Tiefpass oder

kein Filter:

Hochpassfilter (HPF):

verwenden Sie diesen Filter, wenn Sie eine kleine Mittelhochtonbox an

den Ausgang von Kanal 1 anschließen möchten. Siehe Kapitel “Bedienungsanleitung” für weitere
Informationen.

Tiefpassfilter (LPF):

verwenden Sie diesen Filter, wenn Sie eine Tieftonbox an den Ausgang von

Kanal 1 anschließen möchten. Siehe Kapitel “Bedienungsanleitung” für weitere Informationen.

Kein Filter:

wählen Sie diese Option, wenn Sie einen standard Allround-Lautsprecher an Kanal 1

anschließen möchten. Dies ist der gängigste Betriebsmodus

19. K2 FILTER-STEUERUNG:

Exakt die selbe Funktion wie in Nummer 17 beschrieben, aber jetzt für Kanal

2

20. K2 FILTER-SCHALTER:

Exakt die selbe Funktion wie in Nummer 18 beschrieben, aber jetzt für Kanal 2

21. GROUND LIFT Schalter:

In manchen Fällen kann ein Rauschen auftreten. Schalten Sie den Ground Lift

Schalter in die Position “Lift“ und das Rauschen verschwindet

22. RESET-Knopf:

vorliegender Verstärker enthält einen automatischen Schutzschalter. Wenn der

Schutzschalter ausgelöst wurde, drücken Sie einfach den Knopf, um ihn wieder einzuschalten

23.

NETZ-Eingang: Wenn alle Audiokabel angeschlossen sind, können Sie dieses Kabel an eine geerdete
Netzsteckdose anschließen.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Standardgebrauch im Stereobetrieb

Wird meistens für eine einfache Installation mit 2 Lautsprecherboxen benutzt.

Schließen Sie das Audiosignal an beide Eingänge an (11)

Schließen Sie die Lautsprecherboxen an beide Ausgänge an (15)

Stellen Sie beide Filterschalter (18) und (20) auf “kein Filter”

Stellen Sie den Betriebmodusschalter (13) auf Stereo

Stellen Sie die Verstärkungsregler (2) ab

Schalten Sie den Verstärker ein (9)

Stellen Sie die Verstärkungsregler (2) auf die gewünschte Stärke.

Содержание D2 Series

Страница 1: ... the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited D2 SERIES AMPLIFIERS Version 1 1 The Power Source for DJ s Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...ed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly Keep the unit away from children Inexperienced persons should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is...

Страница 4: ...s STEREO MODE This is the most common mode both channels are working separately ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 42 D2 900 D2 1200 D2 1500 MONO MODE Both LEDs 5 are lit Basically this is identical to stereo mode but the inputs of both channels are linked so the output will be mono In this case you only need to use the input of the left channel to drive both output channels BRIDGE MODE Both ch...

Страница 5: ...net to the output 15 of channel1 Connect the subwoofer to the output 15 of channel2 Put the filter switch of channel1 18 to high pass filter Adjust the crossover frequency of channel1 17 Put the filter switch of channel2 20 to low pass filter Adjust the crossover frequency of channel2 19 Close the gain controls 2 Switch the amplifier on 9 Open the gain controls 2 to the desired levels so you have ...

Страница 6: ...es Crossovers actifs intégrés il n y a donc pas besoin de crossovers externes pour élaborer un système actif Chaque canal est équipé d un crossover de 24 dB par octave fréquence de coupure ajustable 90 250Hz et 3 modes de fonctionnement HPF filtre passe haut LPF filtre passe bas OFF pas de filtre Deux modes d amplification stéréo et bridgé Les limiteurs de crêtes peuvent être mis en ou hors servic...

Страница 7: ...us même Confiez l entretien uniquement à des techniciens qualifiés La flèche dans un triangle met l utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l appareil ce qui peut causer un risque d électrocution Un point d exclamation dans un triangle prévient de la présence d instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l...

Страница 8: ...électeur MODE D OPÉRATION est utilisé pour choisir le mode de fonctionnement de l amplificateur Le mode d utilisation le plus courant est le mode stéréo Si vous avez besoin de plus de puissance vous pouvez utiliser l amplificateur en mode bridge Référez vous au point 5 pour plus d informations 14 Inverseur des limiteurs Cet ampli a des limiteurs intégrés destinés à protéger et l ampli et les haut ...

Страница 9: ...e de coupure 17 des deux canaux de l ampli B Mettez les contrôles de gain 2 en position zéro sur les deux amplis Mettez les deux amplis sous tension 9 Tournez les contrôles de gain 2 de l ampli A jusqu au niveau de volume désiré Tournez les contrôles de gain 2 de l ampli B jusqu au niveau de volume désiré de manière à obtenir une balance agréable entre les enceintes satellites surélevées et les su...

Страница 10: ...innen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden Objecten gevuld met water zoals bvb Vazen mogen op dit apparaat worden geplaatst Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Open vuur zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat geplaatst worden Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te v...

Страница 11: ...NDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 18 42 D2 900 D2 1200 D2 1500 U hebt net het maximum geluidsniveau ingesteld dat de DJ kan behalen Uw buren zullen blij zijn de DJ in sommige gevallen misschien niet Opmerking In Bridge mode wordt enkel de gain regeling van het linkerkanaal gebruikt om de ingangsgevoeligheidintestellen 3 SIGNAL LEDS deze LEDs tonen dat er een muzieksignaal aanwezig is 4 CLIP LEDS lichten ...

Страница 12: ... maken 23 NETAANSLUITING zodra alle audio aansluitingen klaar zijn kan U de stekker op een geaard stopcontact aansluiten HOE GEBRUIKEN Normaal gebruik in stereo Zal meestal gebruikt worden voor een eenvoudige set up met 2 klankkasten Verbind het audio signaal met beide ingangen 11 Verbind de klankkasten met beide uitgangen 15 Zet beide filterschakelaars 18 en 20 op no filter Zet de mode schakelaar...

Страница 13: ...e sich für den Erwerb dieses JB Systems Produkt entschieden haben Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten die dieses Gerät bietet sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen Entsprechende Dokumentation liegt be...

Страница 14: ...zer darauf hin dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren die eine gefährliche Spannung führen besteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweisein den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen ...

Страница 15: ...Bridge oder Parallel Modus verwenden Beachten Sie bitte auch Punkt 5 für weitere Informationen 14 BEGRENZER Schalter Vorliegender Verstärker hat integrierte Begrenzer um sowohl den Verstärker als auch die angeschlossenen Lautsprecher zu schützen Wir empfehlen sehr diesen Schalter ständig eingeschaltet zu lassen Sollten Sie allerdings ein erfahrener Benutzer sein oder einen externen Begrenzer einse...

Страница 16: ...rkungsregler 2 beider Verstärker ab Schalten Sie beide Verstärker ein 9 Stellen Sie die Verstärkungsregler 2 von Verstärker A auf die gewünschte Stärke ein Stellen Sie die Verstärkungsregler 2 von Verstärker B so ein dass Sie eine klangliche Ausgewogenheit zwischen den Mittelhochtonboxen und dem den Tieftöner n erhalten Stellen Sie darüber hinaus die Überschneidungspunkte an beiden Verstärkern ein...

Страница 17: ...uede usar en el interior No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad No deberá colocar en la unidad objetos con líquidos como jarrones Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento Si algún objeto extraño entra en la unidad desconecte inmediatamente el suministro eléctrico No coloque en el aparato fuentes de llamas como velas encendidas...

Страница 18: ...PAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 32 42 D2 900 D2 1200 D2 1500 Asegúrese de que nadie pueda alcanzar los controles de ganancia del amplificador Acaba de establecer el máximo nivel que un DJ puede producir Sus vecinos estarán encantados en algunos casos el DJ no NOTA En el modo puente sólo se utiliza el control de ganancia del canal izquierdo para ajustar la sensibilidaddeentrada 3 LEDS DE ...

Страница 19: ... de red UTILIZACIÓN Uso normal en modo estéreo Se utilizará en la mayoría de los casos para una configuración simple con armarios de 2 altavoces Conecte la señal de audio a ambas entradas 11 Conecte los armarios de altavoz a ambas salidas 15 Establezca ambos interruptores de filtro 18 y 20 en sin filtro Coloque el interruptor de modo 13 en estéreo Cierre los controles de ganancia 2 Encienda el amp...

Страница 20: ... en nuestra página Web www beglec com PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 36 42 D2 900 D2 1200 D2 1500 MANUAL DO UTILIZADOR Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB Systems Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente Após ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consultá lo no futuro CARACTERÍST...

Страница 21: ...ulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto Este símbolo significa utilização unicamente em espaços...

Страница 22: ...42 D2 900 D2 1200 D2 1500 13 Interruptor OPERATION MODE Permite definir o modo de funcionamento do amplificador O modo mais comum é o estéreo Se necessitar de mais potência pode utilizar o amplificador em modo bridge Para mais informações consulte o ponto 5 14 Interruptor LIMITER Este amplificador tem limitadores incorporados para proteger o amplificador e as colunas conectadas Nós recomendamos se...

Страница 23: ...res Ligue os dois amplificadores 9 Abra os controlos de ganho 2 do amplificador A para o nível desejado Abra os controlos de ganho 2 do amplificador B até ter um bom equilíbrio entre as colunas topo e o s subwoofer s Em seguida ajuste os pontos de crossover em ambos os amplificadores Nota Se usar apenas um subwoofer potente pode alterar o modo de funcionamento para modo bridge e usar a saída bridg...

Отзывы: