background image

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS® 

7/30 

CUBIST

 

  Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement. 

  Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.  

  Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.  

  La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette 

température.  

  La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours 

de fonctionnement.  

 Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables 

pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. 

  Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.  

 Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une 

ampoule ou d’entreprendre des réparations.  

 Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux 

régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.  

 Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne 

dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.  

  Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension 

si le cordon est écrasé ou endommagé.  

  Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !  

  L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.  

  Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.  

  Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.  

  Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il 

n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.  

 

Ne jamais 

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez 

systématiquement

 un fusible endommagé par 

un fusible de même type et spécifications électriques ! 

 En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre 

revendeur immédiatement.  

  La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.  

  Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.  

 Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement 

autorisée par les parties responsables.  

Important: 

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de 

personnes souffrant d’épilepsie.  
 
 

DESCRIPTION: 

 

 
1.  Lentille avec focus manuel  
2.  Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant 

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS® 

8/30 

CUBIST

 

recevoir un crochet de fixation. 

3.  Entrée d’alimentation par connecteur IEC avec porte fusible intégré. Branchez le câble d’alimentation ici. 
4.  Compartiment de la lampe, peut être ouvert en dévissant cette vis 
5. Micro 

intégré 

6.  Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil. 
7. Ventilateur 

de 

refroidissement 

 

MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES 

En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir 
l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil 
ait refroidi. Débranchez systématiquement l’unité avant toute opération de 
maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors 
du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.  

  Débranchez le câble d’alimentation.  

  Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que l’unité ait refroidi.  

 Dévissez la vis qui referme le compartiment de la lampe et 

ouvrez le dessus du boîtier.  

  A l’intérieur vous pouvez voir la douille. Sortez-la délicatement 

du compartiment à ampoules. 

  Sortez l’ampoule usagée. Tenez la douille pendant l’opération, 

plutôt que de tirer sur le câble! 

 Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la 

nouvelle ampoule. 

Attention! 

Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil 

ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir 
quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à 
puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des 
températures supérieures à celles pour lesquelles l’appareil a 
été conçu. Si l’appareil utilise un transformateur, il brûlera en 
raison de la surcharge induite.  

  Ne pas toucher l’ampoule se trouvant à l’intérieur du réflecteur à mains nues! Cela réduirait énormément 

le cycle de vie de la lampe. Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. 
Essuyez l’ampoule avant de l’installer.  

  Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l’ampoule.  

  Refermez le compartiment à ampoules.  

 Voilà! 

 

INSTALLATION EN HAUTEUR 

Installation préférée:  

Vous obtenez le meilleur effet quand le projecteur est placé à 
environ 5m du mur. A cette distance l'effet couvrira une surface de 
3.3m x 3.3m. 
 

 

Important:

 

L’installation doit être faite par du personnel 

qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer 
des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. 
L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de 
charge doivent être respectées, du matériel d’installation 
certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des 
inspections de sécurité régulièrement. 

 

 Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne 

comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance. 

  Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil 

doit être fixé à 

50cm minimum 

des murs à l’entour.  

  L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des 

zones où le public est installé.  

Содержание CUBIST

Страница 1: ...tion or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 1 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the un...

Страница 4: ...on area can hold a minimum point load of 10times the device s weight Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit This secondary safety a...

Страница 5: ...areil a t con u pour la production d effets lumi re d coratifs et est utilis dans des spectacles lumineux effet unique qui projette une douzaine d images en 3D Plusieurs programmes incorpor s d filent...

Страница 6: ...r e d alimentation par connecteur IEC avec porte fusible int gr Branchez le c ble d alimentation ici 4 Compartiment de la lampe peut tre ouvert en d vissant cette vis 5 Micro int gr 6 Connecteur jack...

Страница 7: ...e de vie des ampoules La surface de l unit peut atteindre une temp rature de 85 C Ne pas toucher la coque mains nues en cours de fonctionnement de l appareil D branchez syst matiquement l appareil s...

Страница 8: ...raat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Plaats de installatie op een plaats met goede ventilatie ver van brandbare materialen en of vloeistoffen De installatie moet op minstens 50 c...

Страница 9: ...en tot gevolg hebben Het ophangen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veiligheid van het ge nstalleerde toe...

Страница 10: ...en Let op We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt uitgevoerd door vakbekwaam personeel TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding wisselstroom 230V 50 Hz Zekering 250 V 5A trage zekering...

Страница 11: ...len lassen Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen Stets gleichartige Ersatzteile Lichtquelle Sicherung etc verwenden Original Ersatzteile verwenden Netzstecker ziehen Etwa 10 Minuten abwa...

Страница 12: ...ker ziehen wenn Ger t f r l ngeren Zeitraum nicht genutzt oder es gewartet wird Bei Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und umgehend mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Nicht direkt...

Страница 13: ...cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50 cm de distancia de los muros circundantes No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar...

Страница 14: ...aparato Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato Este a adido secundario de seguridad deber a ser instalado de una forma que no hubiera parte de la...

Страница 15: ...foi comprovada e as declara es e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos luminosos decorativos e utilizada em sistemas de espect culos de luz...

Страница 16: ...sligue sempre a unidade da corrente antes de efectuar a manuten o Utilize sempre pe as suplentes com as mesmas caracter sticas l mpadas fus veis etc Utilize unicamente pe as originais Desligue o cabo...

Страница 17: ...a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectuar a manuten o Caso a unidade apresente problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e con...

Отзывы: