Varyscan MICRO Plus 150HTI
Kurzanleitung
Short manual
Installation
Installation
Netzstecker montieren
Install a plug on the power cord
ACHTUNG: Nur von einem Fachmann
durchführen lassen !
Warning: Only install a 3-prong grounding
type plug that fits your supply.
Leuchtmittel wechseln/einsetzen
Installation or changing the lamp
ACHTUNG: Gerät vom Netz trennen und
mindestens 30 Minuten abkühlen lassen !
Warning! Disconnect unit from AC power before
opening. And allow hot lamp at least 30 minutes
to cool down.
Leuchtmittel: OSRAM HTI 150W
Entfernen Sie die beiden Schrauben
Nr.1 (siehe Abbildung rechts) und
ziehen Sie das Fassungsblech
nach hinten aus dem Schacht.
Setzen Sie das Leuchtmittel
ein und achten Sie darauf, den
Lampenkolben nicht mit bloßen
Händen zu berühren. Schieben
Sie die Fassung mit Lampe wieder
in den Lampenschacht und achten
Sie darauf, daß die Kabel nicht
beschädigt werden.
lamp: OSRAM HTI 150W
Remove the two screws Nr.1
holding the lamps assembly and remove
the assembly.
Hold the lamp by its ceramic base and insert
it into the lamp socket. Do not touch the glass
of the lamp.
Reinsert the lamp assembly. Make sure not to
damage the cables. Replaces the scews.
Lüfter
fan
1
Abbildung: Kopf von hinten
backside view of head
Fassungsblech
lamp assembly
Montage der Geräte
Rigging the fixtures
Mindestens 1m Abstand zu brennbaren
Gegenständen einhalten !
Gerät immer mit Drahtseil zusätzlich
sichern !
Keep a minimum of 1m safe distance to
inflamable articles!
Attach an approved safety cable to the base
of the Varyscan!
braun
Phase
“L”
blau
Nulleiter
“N”
grün/gelb
Schutzleiter
wire
pin
marking
brown
live
“L”
blue
neutral
“N”
yellow/green
ground
JB-lighting Lichtanlagentechnik GmbH Sallersteigweg 15 D-89134 Blaustein http://www.jb-lighting.de
DMX Verkabelung
Serial link (DMX-512)
Die DMX Verkabelung (Signalleitungen) erfolgt mit
einem 2-poligen Kabel mit Abschirmung.
Connect the fixtures with a shielded twisted pair
cable.
Steckerbelegung
Pin 1 = Ground = Abschirmung
Pin 2 = DMX - = blau
Pin 3 = DMX + = rot
Steckerbelegung
Pin 1 = Ground = Abschirmung
Pin 2 = DMX - = blau
Pin 3 = DMX + = rot
Steckerbelegung
Pin 1 = shield
Pin 2 = data -
= blue
Pin 3 = data + = red
1
2
3
1
2
3
Kabel/signal cable
Die Montage des Schukosteckers, bzw. der
Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung
(230 Volt, 50 Hertz), muß von einem autorisierten
Fachmann durchgeführt werden.
To ensure propper installation of the plug consult a
qualified electrician. Current supply 230V, 50Hz
Sollte der DMX-Ausgang des Mischpultes 5-polig
sein, dann lässt man beim Löten des ersten Steckers
Pin 4 und 5 frei.
If conntected to a lighting control desk with a 5pin
dmx-output, pin 4 and 5 are not occupied. .
Anschlußwerte: Spannung 230V, Frequenz 50Hz,
Leistung 340VA (1,5A)
Es sollten jedoch mindestens 690VA (3A) zur
Verfügung gestellt werden, da das Gerät beim
Hochfahren mehr Strom benötigt.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig
installiertes Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch einen
fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden ! (z.B. Elektrischer Schlag).
Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenem
Zustand, damit keine elektrischen Bauteile berührt
werden können.
(Lebensgefahr 5000V)
Connected load: voltage 230V, frequenzcy 50Hz,
power 340VA (1,5A)
When powering up the fixture at least 690VA (3A)
have to be provided.
For protection from dangerous shock, the unit must
be grounded. The AC power supply has to be fitted
with a circuit breaker and gound-fault protection.
Use fixture only, when cover is closed.
Opening cover and repair will invallidate the warranty
claims
Bitte beachten Sie zusätzlich die Informationen,
die Ihnen unsere ausführliche Bedienungsanleitung
bietet
In addition please read the detailed usermanual
very carefully.