background image

19

MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  INSTRUCTIONS MANUAL •  MANUAL DE INSTRUÇÕES

19

INSERTING BOBBIN

ATTENTION

:

Turn power switch to (O ) “0” before inserting or 
removing the bobbin.
When  inserting  or  removing  the  bobbin,  the 
needle must be fully raised.

- Open the hinged cover. (Fig 1)
-  Hold the bobbin case with one hand. Insert the 

bobbin  so  that  the  thread  runs  in  a  clockwise 
direction (arrow). (Fig 2)

-  Pull  the  thread  through  the  slot,  down  and 

to  the  left  until  it  enters  the  delivery  eyelet 
(rectangular opening) under the tension spring. 
(Fig 3)

- Hold the bobbin case by the hinged latch. (Fig 4)
-  Insert the bobbin case fully into the shuttle race 

and release the latch. Make sure that the metal 
finger fits into the notch at the top of the race 
cover. (Fig 5)

COLOCAÇÃO DA BOBINA

ATENÇÃO

:

Coloque o interruptor de alimentação na posição (O) “0” 
antes de colocar ou retirar a bobina.
Quando colocar ou retirar a bobina, a agulha deve estar 
totalmente levantada.

- Abra a tampa. (Fig 1)
-  Segure  a  caixa  da  bobina  com  uma  mão.  Introduza 

a  bobina  de  modo  que  a  linha  rode  no  sentido  dos 
ponteiros  do  relógio  (na  direção  indicada  pela  seta). 
(Fig 2)

-  Puxe  a  linha  através  da  ranhura,  para  baixo  e  para  a 

esquerda até que seja introduzida no orifício (abertura 
retangular) localizada sob a mola de tensão. (Fig 3)

-  Segure a caixa da bobina pelo elemento de engate. (Fig 

4)

-  Insira  a  caixa  da  bobina  na  lançadeira  e  liberte  o 

elemento  de  engate.  Certifique-se  de  que  o  dedo  de 
metal se encaixa no entalhe situado na parte superior 
da tampa da lançadeira. (Fig 5)

manual MC744.indd   19

18/07/18   09:46

Содержание Seleccion 744

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL Manual de instru es Mod MC744 744 manual MC744 indd 1 18 07 18 09 46...

Страница 2: ...OTECTION Dispose the appliance according to the local garbage regulations Dispose the batteries according to the local garbage regulation Never throw it away to the rubbish So you will help to the imp...

Страница 3: ...ngthebobbin Insertingbobbin Changingtheneedle Threadingtheupperthread Threadtension Bringingupthelowerthread Finishingup Matchingneedle fabric thread Howtochooseyourpattern Straightstitchingandneedlep...

Страница 4: ...o funcionara ade cuadamente si se hubiera ca do o da ado o si se hubiera ca do al agua contacte con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado m s cercano para que lo revisen reparen o hag...

Страница 5: ...opelafichaenuncapelocabo Mantenha os dedos das m os afastados das pe as em movimento Necessitam se cuidados especiais perto da agulha Usesempreachapaadequada agulha Usarumachapa erradapoder provocaraq...

Страница 6: ...CIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 6 1 Identificaci n de su m quina Knowing your sewing machine Pe as principais 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 8 9 10 11 12 22 13 14 manual MC744 indd...

Страница 7: ...ke up lever 4 Thread cutting 5 Presser foot 6 Needle plate 7 Sewing table and accessory box 8 Bobbin stopper 9 Stitch length dial 10 Stitch width dial 11 Stitch display 12 Reverse sewing lever 13 Uppe...

Страница 8: ...ordar j Tapa portacarretes a Buttonhole foot b Double edge zipper presser foot c Seam ripper brush d Lubricate oil bottle e 3 needles f Bobbins x 3pcs in total g Screw driver small h Screw driver larg...

Страница 9: ...ostura tire de ella en la direcci n que indica la flecha de la imagen Fig 2 Hold the snap in sewing table horizontal and push it in the direction of the arrow Fig 1 The inside of the snap in sewing ta...

Страница 10: ...enciende autom ticamente Para poner en marcha la m quina pise el pedal de control de velocidad Fig 3 La velocidaddecosturaseregulamediantelacantidaddepresi n que se ejerce sobre dicho pedal ATENCI N S...

Страница 11: ...erruptorsejacolocadona posi o I Fig 1 Quando o interruptor estiver na posi o I a luz para ilumina o acende se automaticamente Para a m quina come ar a funcionar pressione o pedal de controlo de veloci...

Страница 12: ...eviamente por lo que no necesita ning n ajuste adicional para adaptarse al tipo de tejido ligero o pesado Sin embargo si fuera necesario ajustar el prensatelas gire el regulador de presi n de prensate...

Страница 13: ...abric tighten by turning it clockwise Alavancadop calcadordeduasposi es Ao costurar tecidos grossos ou v rias camadas pode elevar o p calcador para uma segunda posi o para poder trabalhar o tecido com...

Страница 14: ...Colocaci n del prensatelas Baje el soporte del prensatelas b hasta que la abertura c se encuentre directamente sobre la clavija d Fig 2 Baje el soporte del prensatelas b y ste f se acoplar autom tica...

Страница 15: ...sillustrated Adjust the distance as required for hems pleats etc Fig 4 ATEN O Coloque o interruptor de corrente na posi o 0 antes de efetuar qualquer das opera es que seguidamente se descrevem Levante...

Страница 16: ...hacia la derecha hacia a la posici n de devanado de canillas Fig 2 Pise suavemente el pedal de control de velocidad El devanado se detendr cuando la canilla est llena Empuje la canilla hacia la izqui...

Страница 17: ...ll not turn To start sewing push the bobbin winder spindle to the left sewing position enchimentodabobina Coloque no enrolador uma bobina vazia Introduza a linha da bobina atrav s do disco de tens o d...

Страница 18: ...rma que el hilo gire en el sentido de las agujas del reloj en la direcci n que indica la flecha Fig 2 Tire del hilo a trav s de la ranura hacia abajo y hacia la izquierda hasta que se introduzca en el...

Страница 19: ...finger fits into the notch at the top of the race cover Fig 5 Coloca odabobina ATEN O Coloque o interruptor de alimenta o na posi o O 0 antes de colocar ou retirar a bobina Quando colocar ou retirar...

Страница 20: ...aya a trabajar Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est arriba del todo Afloje el tornillo de fijaci n A y vuelva a apretarlo despu s de haber colocado la aguja nueva Fig 1 El lado plano de...

Страница 21: ...e Fig 2 if it is bent A blunt B or the point is damaged C Substitui odaagulha ATEN O Coloque o interruptor de alimenta o na posi o O 0 antes de colocar ou retirar a agulha Se a linha se parte ou a agu...

Страница 22: ...m quina se protege para su transporte Para colocar el portacarrete 17 en la m quina afloje el tornillo situado en la parte trasera de la misma Coloque el portacarrete y apriete de nuevo el tornillo U...

Страница 23: ...e o porta carrinhos e aperte novamente o parafuso Uma vez colocados os carrinhos coloque por cima a tampa do porta carrinhos acess rio l Enfiaralinhasuperior ATEN O Antes de enfiar a linha coloque o i...

Страница 24: ...Si la tensi n es correcta el hilo se devana de 2 54 cm a 5 08 cm aproximadamente Si la tensi n es excesiva el hilo no saldr Si latensi nesescasa elhilosedevanam sde5 08cm 2 Para ajustar la tensi n gi...

Страница 25: ...dial to a lower number A Normal thread tension B Thread tension too loose C Thread tension too tight Tens odalinha NOTA A tens o da linha da bobina configurada de f brica de modo que o seu ajustament...

Страница 26: ...nd until the needle goes down and comes up again to its highest position Fig 1 Lightly draw the needle thread forming a loop with the bobbin thread The upper thread should have caught the lower thread...

Страница 27: ...few reverse stitches Release the lever and the machine will sew forwards again Fig A Removing the fabric Turn the handwheel towards you to bring the thread take up lever to its highest position Raise...

Страница 28: ...lice hilo de poli ster en materiales sint ticos e hilo de algod n en tejidos naturales para obtener los mejores resultados Utilice siempre el mismo tipo de hilo para la parte superior e inferior del t...

Страница 29: ...e punta esf rica biselada De 9 65 a 18 110 Punto de su ter lycra tejidos para trajes de ba o tejidos el sticos 130 PCL Agujas para cuero De 12 80 a 18 110 Cuero vinilo tapizados Deja un agujero m s pe...

Страница 30: ...ium size and suitable for these fabrics and needle sizes Use polyester threads on synthetic materials and cotton on natural woven fabrics for best results Always use the same thread on top and bottom...

Страница 31: ...nstead of 15x 1 for sewing all fabrics 15x 1 705 HS Full ball point needle scarfed 9 65 to 18 110 Sweater knits Lycra swimsuit fabric elastic 130 PCL Leather needles 12 80 to 18 110 Leather vinyl upho...

Страница 32: ...tecidos e os tamanhos de agulha descritos nesta tabela Use linha de poli ster em materiais sint ticos e linhas de algod o em tecidos naturais para obter os melhores resultados Utilize sempre o mesmo t...

Страница 33: ...esf rica biselada De 9 65 a 18 110 Ponto extens vel lycra tecidos para fatos de banho tecidos el sticos 130 PCL Agulhas para couro De 12 80 a 18 110 Couro vinil estofos Deixa um orif cio mais pequeno...

Страница 34: ...estran en la fila superior del panel de selecci n de puntadas gire el disco selector de largo de puntada hasta situarlo en la letra que identifica cada tipo de puntada Ajuste el largo y ancho de la pu...

Страница 35: ...and adjust the stitch width with the stitch width dial 1 Disco seletor de largura do ponto 2 Disco seletor de comprimento do ponto 3 Janela de visualiza o do desenho do ponto 4 Disco seletor do desen...

Страница 36: ...e puntada recta aparezca en la ventana de visualizaci n En general cuanto m s grueso es el tejido el hilo y la aguja m s larga debe ser la puntada Para situar la aguja a la izquierda o a la derecha ca...

Страница 37: ...del disco selector de largo de puntada para puntadas en zigzag La densidad de las puntadas en zigzag aumenta conforme el disco selector de largo de puntada se aproxima a la posici n 0 Para obtener pun...

Страница 38: ...at you use interfacing on the backside of the fabric Rode o disco seletor do desenho do ponto at posi o B Disco seletor de largura do ponto A largura m xima do ponto em ziguezague corresponde posi o 5...

Страница 39: ...rimero una prueba Doble el tejido como muestra la imagen con el rev s de la tela hacia arriba 1 Coloque el tejido bajo el prensatelas Gire el volante hacia adelante con la mano hasta que la aguja se d...

Страница 40: ...ng the edge of the guide a Stitch width b Stitch length c Presser foot d Stitch pattern O p calcador para bainha invis vel um acess rio padr o Bainha invis vel para tecidos el sticos Coloque o seletor...

Страница 41: ...aguja desciende sin problemas sobre los orificios izquierdo y derecho del bot n Coloque el disco selector de patr n de puntada en la posici n de puntada recta y de unas cuantas puntadas para asegurar...

Страница 42: ...3 Coloque a chapa de bordado sobre a chapa corredi a como mostra a figura Fig 1 Substitua o p calcador universal pelo p calcador especial para pregar bot es Coloqueotecidosobop calcador Coloqueobot o...

Страница 43: ...el prensatelas para ojales de forma que su centro coincida con la l nea central de la marca del ojal en la tela Coloque el disco selector de largo de puntada entre las posiciones 0 5 a 1 para ajustar...

Страница 44: ...many stitches in steps 2 and 4 Use seam ripper and cut buttonhole open from both ends towards the middle PREPARA O Substitua o p calcador universal pelo p calcador especial para fazer casas Me a o di...

Страница 45: ...del tejido El prensatelas para cremalleras se puede colocar a la derecha o a la izquierda dependiendo del lado del prensatelas en el que vaya a coser Fig 1 Si le molesta el tirador de la cremallera cl...

Страница 46: ...is also possible to sew in a length of cord into a bias strip to form a welt Fig 2 Ajuste a m quina como se mostra nas imagens Coloque o disco seletor na posi o A Coloque o disco seletor de compriment...

Страница 47: ...sici ndeseada Silodesea puede reducir el largo de la puntada para obtener puntadas que queden m s pr ximas Fig 1 Cuando tenga que remendar tejidos rasgados se recomienda utilizar un trozo de tela para...

Страница 48: ...he type of fabric and damage sew between 3 and 5 rows Fig 2 usado para aplicar rendas cerzir aplicar remendos e refor ar Ajuste a m quina como se mostra nas imagens Coloqueodiscoseletordodesenho do po...

Страница 49: ...puntadas hacia adelante y dos puntadas hacia atr s Esto proporciona un refuerzo triple Triple zigzag 2 4 Para puntadas resistentes dobladillos y puntadas decorativas Sit e el disco selector de patr n...

Страница 50: ...ble for firm fabrics like denim corduroy etc Pesponto triplo 1 3 Para pontos resistentes Coloque o disco seletor do desenho do ponto na posi o A Coloque o disco seletor do comprimento do ponto na posi...

Страница 51: ...posici n S1 Seams hems T shirts underwear etc Set the machine as illustrated This stitch can be used for all types of jersey as well as for woven fabrics Fig 1 Sew at 1cm 1 4 from the fabric edge and...

Страница 52: ...ladillo se utiliza para decorar tejidos finos y el sticos La puntada m s larga debe darse justo encima del borde del tejido para crear el efecto plisado Punto de media luna B Utiliceestetipodepuntadap...

Страница 53: ...s The stitch can be used for firm thicker fabrics Ajuste a m quina como se mostra nas imagens Coloque os discos do comprimento e largura do ponto na posi o que melhor se adapte ao tipo de tecido Bainh...

Страница 54: ...stitch selector to straight stitch center needle position Positionthefabrictobedarnedunderthepresserfoottogetherwiththe under laying fabric to be used Lower the presser foot and alternately sew forwar...

Страница 55: ...Turn stitch selector to straight stitch center needle position Fold in the edge of the fabric approximately 6 mm 1 4 Place the lace under the folded edge of the fabric allowing it to under lap the fa...

Страница 56: ...ilice el disco selector de ancho de pulgada para hacer la puntada en zigzag m s estrecha Recorte el aplique e hilv nelo al tejido Cosa lentamente por el borde del aplique Corte el exceso de tejido que...

Страница 57: ...d bottom thread under the applique to avoid unravelling Coloque o disco seletor de comprimento do ponto na posi o desejada Rode o disco seletor do desenho do ponto at posi o de ponto em ziguezague Use...

Страница 58: ...ma forma que se coloca la aguja normal El lado plano de la aguja debe mirar en direcci n opuesta a la suya Para enhebrar la aguja doble siga las mismas instrucciones que las utilizadas con la aguja no...

Страница 59: ...le at setting above 2 5 Coloque o disco seletor de comprimento do ponto na posi o desejada Coloqueodiscoseletordopontonaposi odepesponto aagulhanaposi ocentraleodiscoseletordelargurado ponto na posi o...

Страница 60: ...espacio entre ambos bordes 2 Coloque el disco selector de patr n de puntada en la posici n G Coloque el disco selector de largo de puntada en la posici n S1 3 Antes de empezar a coser por el borde del...

Страница 61: ...ots on the reverse side at the beginning and the end of the seams Estetipodepontos utilizadoparaunirduaspe as ouretalhosdetecido deixandoumespa oentreas respetivas beiras 1 Dobre as beiras dos dois re...

Страница 62: ...e los ganchos de sujeci n Saque el portacanillas Tire de los brazos de retenci n de los ganchos a hasta que escuche un chasquido Retire la cubierta de recorrido del gancho b y el propio gancho c y a c...

Страница 63: ...use ATEN O Verifique sempre se o aparelho est desligado da fonte de alimenta o e certifique se que o interruptor principal est naposi oO 0 quandoam quinan oestiveraser usada e antes de inserir ou rem...

Страница 64: ...La Serna calle D 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 Fax 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es www jat...

Отзывы: