background image

2

COMPONENTES

1.  Válvula reguladora de presión.
2.  Válvula de seguridad. 
3.  Botón apertura tapa.
4.  Asa tapa para cierre.
5.  Asa olla para cierre.
6.  Tapa.
7.  Ventana de seguridad.
8.  Junta de goma.
9.  Asa.
10.  Cuerpo olla.
11.  Base.
12.  Indicador de presión.

PRINCIPAIS COMPONENTES

1.  Válvula reguladora de pressão.
2.  Válvula de segurança.
3.  Botão abertura tampa.
4.  Pega tampa para fecho.
5.  Asa da panela para fecho.
6.  Tampa.
7.  Abertura de segurança.
8.  Junta de borracha.
9.  Pega. 
10.  Corpo da panela.
11.  Base.
12.  Indicador de pressão.

MAIN COMPONENTS

1.  Pressure regulator valve.
2.  Security valve.
3.  Lid opening button.
4.  Lid handle for locking.
5.  Pot handle for locking.
6.  Lid.
7.  Security window.
8.  Sealing ring.
9.  Handle.
10.  Body.
11.  Base.
12.  Pressure indicator.

COMPOSANTS PRINCIPAUX

1.  Valve régulatrice de pression.
2.  Valve de sécurité.
3.  Bouton ouverture couvercle.
4.  Anse couvercle pour fermeture.
5.  Anse de la cocotte pour fermeture.
6.  Couvercle.
7.  Fenêtre de sécurité.
8.  Joint en gomme.
9.  Poignée. 
10.  Corps cocotte.
11.  Base.
12.  Indicateur de pression.

COMPONENTI PRINCIPALI

1.  Valvola regolatrice di pressione.
2.  Valvola di sicurezza.
3.  Pulsante di apertura del coperchio. 
4.  Asse per chiusura coperchio.
5.  Asse del coperchio. 
6.  Coperchio.
7.  Finestrella di sicurezza.
8.  Giunto di gomma.
9.  Manico. 
10.  Corpo pentola.
11.  Base.
12.  Indicatore di pressione.

KOMPONENTEN

1.  Druckregelventil
2.  Sicherheitsventil
3.  Knopf zum Öffnen der Abdeckung
4.  Griff Verschlussdeckel
5.  Griff Schnellkochtopf zum Schließen
6.  Deckel
7.  Sicherheitsfenster
8.  Gummidichtung
9.  Griff
10.  Körper Pfanne
11.  Unterteil
12.  Druckanzeiger

IM_HOLL222X_2020.indd   2

IM_HOLL222X_2020.indd   2

29/6/21   16:02

29/6/21   16:02

Содержание HOLL2226

Страница 1: ...co del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros productos Mod HOLL2226 HOLL2228 HOLL2230 IM_HOLL222X_20...

Страница 2: ...re indicator COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Valve r gulatrice de pression 2 Valve de s curit 3 Bouton ouverture couvercle 4 Anse couvercle pour fermeture 5 Anse de la cocotte pour fermeture 6 Couvercle 7 Fen...

Страница 3: ...3 12 2 1 13 6 7 8 9 10 11 3 4 5 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G IM_HOLL222X_2020 indd 3 IM_HOLL222X_2020 indd 3 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02...

Страница 4: ...rque podr a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seg...

Страница 5: ...a todo el vapor por la misma y que el indicador de presi n 2 baje totalmente ATENCI N Al efectuar esta operaci n el vapor fluye de forma importante por la parte superior de la v lvula No sit e la mano...

Страница 6: ...e inchada porque poder queimar se N o utilize a panela num forno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de segu...

Страница 7: ...si o Espere que saia todo o vapor pela mesma e que o indicador de press o 2 baixe completamente ATEN O Ao efetuar esta opera o o vapor liberta se com intensidade da parte superior da v lvula N o coloq...

Страница 8: ...use the pressure cooker in a conventional oven nor in the microwave Do not use the pressure cooker with other purpose than the one it has been designed for Never manipulate the security elements excep...

Страница 9: ...m has gone out and the pressure indicator 2 goes completely down Attention Doing this operation the steam flows in an important way by the upper side of the valve Do not place your hand neither your f...

Страница 10: ...ves ne sont pas obstru es et que le joint en gomme soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for an...

Страница 11: ...de la valve situ sur le couvercle Ensuite replacer la valve dans sa position originale Passer galement l indicateur de pression 2 sous un fort jet d eau Dans tous les cas nettoyer les restes d aliment...

Страница 12: ...a 1 I tempi di cottura comincieranno a contarsi da questo momento L indicatore di pressione 3 indica il livello di pressione all interno della pentola uno o due cerchi blu Ridurre moderatamente la fuo...

Страница 13: ...ndo questa operazione il vapore esce con forte pressione dalla parte superiore della valvola Per questo motivo eviti di mettere le mani o la faccia sopra la valvola stessa 3 Collochi la pentola sotto...

Страница 14: ...nhebt ist es normal dass etwas Dampf an diesem Anzeiger entweichen kann Abb D Der Druck steigt weiterhin an bis Dampf aus dem Druck Regelventil 1 auszutreten beginnt Die angegebenen Garzeiten gelten a...

Страница 15: ...restlichen Komponenten leicht trocknen k nnen Denken Sie daran den Schnellkochtopf erst zu ffnen wenn sich im Inneren kein Dampf mehr befindet Den Druck k nnen Sie wie folgt durch Abdampfen ablassen...

Страница 16: ...re going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time minutes...

Страница 17: ...o de trabalho KPa Press o de seguran a KPa I Primeira Segunda HOLL2226 24 6 100 10 130 170 180 300 HOLL2228 24 8 100 10 130 170 180 300 HOLL2230 24 10 100 10 130 170 180 300 Model Diameter cm Capacity...

Страница 18: ...__________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _______________...

Страница 19: ...19 IM_HOLL222X_2020 indd 19 IM_HOLL222X_2020 indd 19 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02...

Страница 20: ...L222X_2020 indd 20 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02 ESPA A Pol gono La Serna Calle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lis...

Отзывы: