background image

12

NOTE

. This product provides very high vacuuming pressure,therefore to avoid breakages on very

delicate foods check the product during the vacuum period and immediately press the “Sealing”
button once the suitable pressure has been obtained. The machine will stop the pump and will
seal the bag.

7.Vacuum packing has finished. Press the side buttons simultaneously to open the cover and remove

the bag. Fig 4

NOTE

• For an improved sealing effect, leave the machine to cool for a minute before using it again.

Eliminate any remaining liquid or food from the vacuum chamber before further packing.

• Do not carry out the sealing function continuously to avoid overheating the heating element. The

machine will reject the function if the “sealing” button is activated 15 seconds from the last time.

• The machine is designed to be used with suitable bags. Do not use another type of bag that is

not suitable for vacuum packing.

Cut the bag with scissors to open the sealing area

III. Vacuuming the bowl

1. Clean the cover, the base of the bowl and ensure that it is clean and dry.
2. Place the foods in the bowl and leave at least 2 centimetres between the food and the edge of

the cover.

3. Open the cover of the appliance and enter the end of the tube into the air intake (7) inside the

vacuuming chamber and the other end in the centre of the hole of the bowl cover.

4. Press the bowl switch (5) (just above the air intake) to begin vacuuming. To assure that no air

escapes between the cover and bowl, press down with your hand at the beginning of vacuuming.
The machine will stop automatically when it has obtained sufficient vacuuming pressure with the
red button remaining slighted inserted.

NOTE

: First remove the end of the tube from the bowl. If you remove first the end of the tube from

the air inlet, the vacuum will be lost because the air will go again into the bowl.

5. In order to use the wine stopper, follow the same steps as indicated for the bowl. To remove it

just pull it.

Opening the bowl after vacuuming

To open the bowl, the air needs to be released pushing the blue button.

MAINTENANCE AND CLEANING

• Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains.
• Clean with a slightly dampened cloth.
• Do not use abrasive or chemical products, metallic scourers, and such may deteriorate the protection.

ENVIRONMENT PROTECTION

• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement

of the environment.

Содержание EV105

Страница 1: ...od EV105 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es www jata pt ...

Страница 2: ...so Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos DATOS TÉCNICOS DADOS TECNICOS TECHNICAL DATA 2 MOD EV105 230V 50 Hz 120 W VACIO SELLADO CANCELAR ALIMENTOS SECOS SUCCIÓN NORMAL SUAVE SELLADO SALSAS 14 11 1 2 3 4 6 7 8 9 10 12 13 5 6 ...

Страница 3: ...otros accesorios por medio del tubo de plástico 6 Botón de apertura Presionar los 2 botones colocados a ambos lados del aparato eliminando la presión de vaciado dentro de la máquina 7 Toma de aire Conecta la cámara de vaciado con la bomba Coloque el tubo de plástico en esta salida para el vaciado de bowls recipientes wine stoppers etc 8 Banda de sellado Coloque la bolsa a sellar sobre esta banda 9...

Страница 4: ...e ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado INSTRUCCIONES DE USO Utilice siempre recambios originales I Obtener una bolsa de un rollo de plástico 1 Conecte el aparato a la red 2 Utilice las tijeras para cortar una bolsa de longitud deseada del rollo de plástico Fig 1 3 Coloque un final de la bolsa sobre la banda de sellado sin entrar en la cámara de vaciado Fig 2 4 Cierre la tapa superior ...

Страница 5: ...ra evitar un sobrecalentamiento del elemento de calor La máquina rechazará la función si el botón de sellado es activado antes de 15 segundos desde la última vez La máquina está preparada para ser usada con las bolsas adecuadas No utilice otro tipo de bolsa que no sea apta para el vaciado Corte la bolsa con tijeras para abrir la zona de sellado III Vaciado del bowl 1 Limpie la tapa la base del bow...

Страница 6: ...o que a máquina está a executar 2 Alimentos Utiliza se para seleccionar o tempo adequado para a selagem do saco Secos para sacos e produtos sem líquidos para um tempo de selagem mais curto Molhos suave para sacos produtos molhados ou alimentos com molho Aumenta o tempo de selagem Por defeito o tempo de selagem está definido para secos 3 Sucção Selecção da pressão para o vácuo Normal Para produtos ...

Страница 7: ...ças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão ou instruções concretas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças Podem ser potenciais fontes de perigo Não o ligue sem se certificar que a voltagem in...

Страница 8: ...e Sucção para confirmar o tempo de selagem dependendo do produto a selar molhos ou secos e a pressão de vácuo desejada Normal Suave de acordo com o tipo de alimento 6 Pressione o botão Vácuo Selagem o aparelho começará a fazer vácuo e fará automaticamente a selagem do saco Fig 3 Nota Este aparelho desenvolve uma pressão muito alta de vácuo pelo que para evitar estragar alimentos muito delicados ob...

Страница 9: ...es de proceder à sua limpeza certifique se de que o aparelho está desligado da rede Limpe o com um pano levemente humedecido Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos esfregões metálicos etc que possam deteriorar a protecção PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Na sua qualidade de consumidor quando desejar desfazer se do aparelho deposite o para o seu posterior tratamento num centro de recol...

Страница 10: ...ons 12 Sealing element Hot resistance with Teflon covering for sealing the bag 13 Hook To close the cover with the base 14 Hose storage The plastic tube provided can be kept here ATTENTION Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory...

Страница 11: ... bag 1 Place the items inside the bag Use only the special bags supplied with vacuum channels 2 Clean and stretch the opening of the bag ensure that there is no dust waves or wrinkles and have in mind that the sealing area is totally dry 3 Place the opening of the bag inside the vacuum chamber Ensure that the air intake is not covered by the bag Fig 1 4 Press the cover downwards using two hands un...

Страница 12: ... and the edge of the cover 3 Open the cover of the appliance and enter the end of the tube into the air intake 7 inside the vacuuming chamber and the other end in the centre of the hole of the bowl cover 4 Press the bowl switch 5 just above the air intake to begin vacuuming To assure that no air escapes between the cover and bowl press down with your hand at the beginning of vacuuming The machine ...

Страница 13: ...la pompe et immédiatement la soudure commence permettant de contrôler la pression manuellement pour éviter que les produits délicats ne se brisent 5 Interrupteur bowl Pour le vide de bols récipients bouchons de vin ou autres accessoires à l aide du tube en plastique 6 Bouton d ouverture appuyez sur les 2 boutons placés de chaque côté de l appareil éliminant la pression de vide dans la machine 7 Cl...

Страница 14: ...tée Maintenez le éloigné des rideaux liquides ou autres matériaux inflammables Evitez le contact avec la barre de soudure Elle est chaude et peut provoquer des brûlures Maintenir loin des surfaces chaudes Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique TRÈS IMPORTANT Ne submergez jamais l appareil dans l eau ou tout autre liquide Au moment de le débrancher tirez sur la prise jamais du...

Страница 15: ... immédiatement sur le bouton Soudure après avoir obtenu la pression convenable La machine arrêtera la pompe et soudera le sachet 7 La mise en paquet sous vide est terminée Appuyez sur les boutons latéraux simultanément pour ouvrir le couvercle et retirer le sachet Fig 4 NOTA Pour un meilleur effet de soudure il est préférable de laisser refroidir la machine durant 1 minute avant de la réutiliser E...

Страница 16: ...PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT En votre qualité de consommateur si vous souhaitez vous défaire de l appareil déposez le pour son ultérieur traitement dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet Ne le jetez jamais à la poubelle Vous contribuerez ainsi à la protection et l amélioration de l environnement COMPONENTI PRINCIPALI E FUNZIONI 1 Sottovuoto sigillo Cancellare Que...

Страница 17: ...o deformazioni 12 Elemento di sigillatura Resistenza calda con copertura in Teflon per sigillatura del contenitore plastico 13 Aggancio Per chiudere il coperchio 14 Alloggiamento del tubo Il tubo plastico che si somministra puó essere conservato in questo alloggiamento ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni Qu...

Страница 18: ...to con contenitore plastico 1 Collochi il prodotto all interno di un contenitore plastico Utilizzi solamente plastico speciale con canali sottovuoto 2 Pulisca e allisci l apertura del sacchetto assicurandosi che non ci sia polvere non ci siano onde o rughe e che la zona da sigillare sia completamente asciutta 3 Collochi l apertura del contenitore plastico all interno della camera sottovuoto Si ass...

Страница 19: ... parte finale del tubo nella presa d aria 7 dentro la camera sottovuoto e la parte opposta del tubo al centro del buco del coperchio del bowl 4 Prema l interruttore del bowl 5 sopra la presa d aria per cominciare il sottovuoto Per assicurarsi che non ci siano perdite d aria tra il coperchio e il bowl prema con la mano all inizio del sottovuoto La macchina si fermerá automaticamente al raggiungimen...

Страница 20: ...20 GUÍA PARA LA CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS GUIA PARA LA CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS FOOD PRESERVATION GUIDELINES ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...eda Exclusões da garantia geral 2 anos A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas instalação incorrecta manipulação total ou parcial por pessoal alheio aos Serviços Técnicos da JATA assim como por causas de força maior alheias à JATA fenómenos geológicos distúrbios uso não doméstico etc Igualmente a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são ob...

Страница 23: ...de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda Exclusiones de la garantía general 2 años La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas instalación incorrecta la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA fenómenos geológicos disturbios us...

Страница 24: ...a es www jata pt ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 Fecha de compra Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Mod EV105 Mod EV105 Mod EV105 ...

Отзывы: