background image

12

MONTAGEMÖGLICHKEITEN  

MOUNTING OPTIONS / POSSIBILITÉS DE MONTAGE / POSIBILIDADES DE MONTAJE /  

POSSIBILITÀ DI MONTAGGIO / MONTAGEMOGELIJKHEDEN / OPCJE MONTAŻU / MONTAJ SEÇENEKLERI

Montage auf das Mauerwerk

 / Mounting on the masonry / Montage sur la maçonnerie / Montaje en  

mampostería / Montaggio sulla muratura / Montage op het metselwerk / Montaż na murze / Duvara montaj

Montage in die Fensterlaibung

 / Fitting inside window recess / Montage sur l’intrados  / Montaje en el intradós / Mon-

taggio nell’intradosso  / Montage op de onderzijde / Montaż we wnęce / Tavana Montaj

Montage auf den Fensterrahmen

 / Mounting on the window frame / Montage sur le cadre de la fenêtre / Montaje en el 

marco de la ventana / Montaggio sul telaio della finestra / Montage op het raamkozijn / Montaż na ramie okna / Pencere 

çerçevesine montaj

A

D

B

D

C

D

A

Montage auf die Wand (bei Dachfenstern)

 / Wall mounting (roof windows) / Montage sur le mur (pour les

fenêtres de toit) / Montaje en la pared (para ventanas de techo) / Montaggio a parete (finestre per tetti) /

Montage aan de muur (dakramen) / Montaż na ścianie (okna dachowe) / Duvara montaj (çatı pencerelerinde)

Montage in die Fensterlaibung (bei Dachfenstern) 

/ Fitting inside window recess (roof windows) / Montage sur l’int-

rados (pour les fenêtres de toit) / Montaje en el intradós (para ventanas de techo) / Montaggio nell’intradosso (finestre per 

tetti) / Montage op de onderzijde (dakramen) / Montaż we wnęce (okna dachowe) / Tavana Montaj (çatı pencerelerinde)

Montage auf den Fensterrahmen (bei Dachfenstern)

 / Mounting on the window frame (roof windows) / Montage sur le 

cadre de la fenêtre (pour les fenêtres de toit) / Montaje en el marco de la ventana (para ventanas de techo) / Montaggio sul 

telaio della finestra (finestre per tetti) / Montage op het raamkozijn (dakramen) / Montaż na ramie okna (okna dachowe) / 

Pencere çerçevesine montaj (çatı pencerelerinde)

D

A

D

B

D

C

Содержание ROLLO

Страница 1: ...EN Original instructions FR Mode d emploi original ES Instrucciones originales IT Manuale d uso originale NL Originele gebruiksaanwijzing PL Oryginalna instrukcja obsługi TR Orijinal İşletme Talimatı Sie erreichen uns unter der Service Hotline 49 8178 932 932 Insektenschutz rollo Für Fenster und dachfenster auf Mass ...

Страница 2: ...positif d arrêt standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeción estándar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venster rolgordijn met standaard vergrendeling Montaż rolowana okienna z zatrzaskiem standardowym Montaj Standart kilitli pencere stor perdesi Montage Fensterrollo mit Abschlussleiste mit Arretierungshaken 29 Assembly roller ...

Страница 3: ...labspannungen können zur Beschädi gung des Produkts führen und sind deshalb nicht zulässig Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Beachten der vorliegenden Anleitung und die Einhaltung der Montagebedingungen Verwenden Sie nur Original Bauteile und Zubehör des Herstellers ACHTUNG Achten Sie bei Arbeiten an Fenstern oder Türen darauf gegen Stürze abgesichert zu sein Lassen Sie kein Werkzeu...

Страница 4: ...ed objects or cables can lead to the da mage of the product and is therefore not allowed Following the present instructions and the observance of the montage conditions belong to the intended use Use only original components and original accessories of the manufacturer ATTENTION When working on windows or doors be sure to be protected against falls Do not let any tool fall from the window ATTENTIO...

Страница 5: ...s objets ou des câbles de tension suspendus peuvent causer des dommages au pro duit et ne seront donc pas pris en compte pour cette raison L utilisation conforme aux prescriptions comprend également le respect des instructions et des conditions d installation Utilisez uniquement des pièces et accessoires d origine du fabricant ATTENTION Assurez vous lorsque vous travaillez sur des fenêtres ou des ...

Страница 6: ... de Jarolift para ventanas pueden ocasionar daños en el producto y por ende no están permitidas Al uso apropiado de este manual pertenece también el seguir las indicaciones presentes así como el correcto cumplimiento de las condici ones de montaje Utilice únicamente componentes piezas y accesorios del fabricante original ATENCIÓN Asegúrese de estar protegido contra golpes y caídas cuando trabaja e...

Страница 7: ...possono condurre al danneggiamento del pro dotto e non sono consentiti Appartengono all uso destinato anche l osservanza delle istruzioni e l attenersi alle condizioni di montaggio Utilizzare esclusivamente le componenti di montaggio e gli accessori originali del produttore ATTENZIONE Accertarsi di essere al sicuro da possibili cadute quando si lavora alla finestra o alla porta Non lasciar cadere ...

Страница 8: ...eleinden Extra belasting aan de Jarolift hor voor het raam door voorwerpen of spankabels kan schade aan het product veroorzaken en is daarom niet toegestaan Voor een optimaal gebruik is het noodzakelijk dat montage en veilig heidsinstructies gevolgd worden Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van de fabrikant LET OP Bij werkzaamheden aan ramen of deuren let op dat gereedschap veilig ...

Страница 9: ...do uszkodzenia produktu Produkt użytkowany jest zgodnie z przeznacze niem pod warunkiem że przestrzega się niniejszej instrukcji i zasad montażu Należy używać wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów producenta UWAGA Podczas prac montażowych wykonywa nych przy oknach lub drzwiach należy zwrócić uwagę na to aby zabezpieczyć się odpowiednio przed upadkiem Uważaj by żadne narzędzie nie wypadło z ok...

Страница 10: ...ift Pencere Sineklik Stor Perdelerine ek yükler zarar verebilir ve bu nedenle izin verilmez Amaçlanan kullanımı da yükleme koşulları ile bu talimatları ve uyumu aşağıdaki bil giler içerir Lütfen sadece Üreticinin önermiş olduğu Orijinal parçaları ve Aksesuarları kullanın DİKKAT Calışırken hiçbir Aleti pencere veya kapı üzerine koymayınız düşmelere karşı Emniyetli olunması gerektiğini unutmayınız D...

Страница 11: ...if d arrêt standard Dispositivo de sujeción estándar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail with locking hooks Réglette de raccordement et dispositif d arrêt standard Barra inferior con ganchos de sujeción Barra maniglia con ganci di bloccaggio Onderste rail met vergrendelingshaken Listwa hakowa bağlan...

Страница 12: ...e auf die Wand bei Dachfenstern Wall mounting roof windows Montage sur le mur pour les fenêtres de toit Montaje en la pared para ventanas de techo Montaggio a parete finestre per tetti Montage aan de muur dakramen Montaż na ścianie okna dachowe Duvara montaj çatı pencerelerinde Montage in die Fensterlaibung bei Dachfenstern Fitting inside window recess roof windows Montage sur l int rados pour les...

Страница 13: ...0 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abhängig von der bestellten Höhe Quantity depends on the ordered height La quantité dépend de la hauteur commandée La cantidad depende de la altura que se ha pedido La quantità dipende dall altezza ordinata Hoeveelheid hangt af van de bestelde hoogte Ilość zależy od zamawianej wysokości Miktar sipariş miktarına bağlıdır ...

Страница 14: ...oder or ou o o of lub veya Menge ist abhängig von der bestellten Höhe Quantity depends on the ordered height La quantité dépend de la hauteur commandée La cantidad depende de la altura que se ha pedido La quantità dipende dall altezza ordinata Hoeveelheid hangt af van de bestelde hoogte Ilość zależy od zamawianej wysokości Miktar sipariş miktarına bağlıdır 1 x 2 x 1 x ...

Страница 15: ...e de montaje corres pondiente Si prega di selezionare viti e tasselli in base alla rispettiva superficie di montaggio Kies schroeven en pluggen afhankelijk van het betreffende montage oppervlak W zależności od podłoża montażu należy użyć odpowiednich śrub i kołków Lütfen ilgili her bir montaj yüzeyine bağlı vida ve kavela seçin Ø 4 mm Ø 8 mm 3 0 1 5 15 EMPFOHLENES WERKZEUG RECOMMENDED TOOLS INSTRU...

Страница 16: ...16 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTAŻ MONTAJ 1 1 H B DA DB DC ...

Страница 17: ...17 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTAŻ MONTAJ 1 1 2 H B DA DB ...

Страница 18: ... junta de cepillo en el riel guía depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spazzola alla guida in base al tipo di montaggio Bevestiging van de handgrepen en de borstelafdichting aan de schuifrail afhankelijk van de bevestigingsmethode Mocowanie uchwytów i uszczelki szczotkowej w liswie dolnej w zależności od rodzaju montażu Montaj yöntemine bağlı olarak kolların v...

Страница 19: ...1 5 1 3 2 19 1 DA DB DC MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTAŻ MONTAJ ...

Страница 20: ...ORE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 21: ...RE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MON TAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 22: ...E ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STAN DARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 23: ... STORE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STAN DARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 24: ...STORE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MON TAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 25: ...E STORE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 26: ...E ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MON TAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 27: ...ORE ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STAN DARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI DC ...

Страница 28: ... ENROULEUR AVEC DISPOSITIF D ARRÊT STAN DARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO DE SUJECIÓN ESTÁNDAR MONTAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BLOCCAGGIO STANDARD MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z ZATRZASKIEM STANDARDOWYM MONTAJ STANDART KILITLI PENCERE STOR PERDESI DC ...

Страница 29: ... RACCOR DEMENT ET DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON BARRA INFERIOR Y GANCHOS DE SUJECIÓN MON TAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BARRA MANIGLIA CON GANCI DI BLOCCAGGIO MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MET VERGRENDELINGSHAAK MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z LISTWĄ HAKOWĄ MONTAJ KILITLEME KANCALI KAPAMA ŞERITLI PENCERE STOR PERDESI DB ...

Страница 30: ...TE DE RACCOR DEMENT ET DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON BARRA INFERIOR Y GANCHOS DE SUJECIÓN MON TAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BARRA MANIGLIA CON GANCI DI BLOCCAGGIO MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MET VERGRENDELINGSHAAK MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z LISTWĄ HAKOWĄ MONTAJ KILITLEME KANCALI KAPAMA ŞERITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 31: ...E RACCOR DEMENT ET DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON BARRA INFERIOR Y GANCHOS DE SUJECIÓN MON TAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BARRA MANIGLIA CON GANCI DI BLOCCAGGIO MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MET VERGRENDELINGSHAAK MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z LISTWĄ HAKOWĄ MONTAJ KILITLEME KANCALI KAPAMA ŞERITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 32: ...TE DE RACCOR DEMENT ET DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON BARRA INFERIOR Y GANCHOS DE SUJECIÓN MON TAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BARRA MANIGLIA CON GANCI DI BLOCCAGGIO MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MET VERGRENDELINGSHAAK MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z LISTWĄ HAKOWĄ MONTAJ KILITLEME KANCALI KAPAMA ŞERITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 33: ...RACCOR DEMENT ET DISPOSITIF D ARRÊT STANDARD MONTAJE PERSIANA MOSQUITERA ENROLLABLE CON BARRA INFERIOR Y GANCHOS DE SUJECIÓN MON TAGGIO ZANZARIERA A RULLO PER FINESTRA CON BARRA MANIGLIA CON GANCI DI BLOCCAGGIO MONTAGE VENSTER ROLGORDIJN MET STANDAARD VERGRENDELING MET VERGRENDELINGSHAAK MONTAŻ ROLOWANA OKIENNA Z LISTWĄ HAKOWĄ MONTAJ KILITLEME KANCALI KAPAMA ŞERITLI PENCERE STOR PERDESI ...

Страница 34: ...PIĘCIA SPRĘŻYNY YAY GERGINLIĞININ AYARLANMASI Bitte schauen Sie in die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung Please have a look into the safety advice at the beginning of this manual Veuillez vous référer aux consignes de sécurité au début de ce manuel Por favor consulte las instrucciones de seguridad que se encuentran al principio de este manual Si prega di leggere le avvertenze di sicur...

Страница 35: ...35 NOTIZEN NOTES NOTES NOTAS NOTE AANTEKENINGEN NOTY NOTLAR ...

Страница 36: ...NOTIZEN NOTES NOTES NOTAS NOTE AANTEKENINGEN NOTY NOTLAR ...

Страница 37: ...ke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstraße 1 7 82069 Hohenschäftlarn Tel 08178 932 932 Fax 08178 932 970 20 info jarolift de www jarolift de Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor ...

Отзывы: