background image

HINWEISE ZUR SICHERHEIT 

SAFETY ADVICE

3

Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anlei-

tung zu befolgen. Durch Nichtbeachtung der Anleitung kön-

nen bei der Verwendung des Produkts Personen- und / oder 

Sachschäden entstehen. Für durch die Nichtbeachtung dieser 

Anleitung verursachte Personen- oder Sachschäden besteht 

keine Haftung des Herstellers.
Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie mit der Montage 

beginnen: 

 

Warnhinweise sind mit diesem Symbol in    

 

der Anleitung gekennzeichnet.

 

Berücksichtigen Sie bitte die Warnhinweise  

 

und Einsatzbedingungen des Produkts!

 

 

Lesen Sie sich bitte alle Anleitungen  

 

sorgfältig vor der Montage durch. 

 

Befolgen Sie bitte zum eigenen Schutz alle   

 

Sicherheits- und Einstellhinweise! 

Die vorliegende Montageanleitung gehört zu diesem Produkt 

und enthält wichtige Hinweise zur Montage und zum Betrieb. 

Sie beschreibt die Montage des JAROLIFT®™ Spannrahmens. 

Für einen abweichenden Einsatz oder Sonderlösungen ist 

dieses Produkt nicht bestimmt.

Richtige Verwendung / Einsatzbedingungen

Der JAROLIFT®™ Spannrahmen ist ein außenliegendes Insek-

tenschutzprodukt, das nur für den bestimmungsgemäßen 

Gebrauch verwendet werden darf. Zusätzliche Belastungen 

des JAROLIFT®™ Spannrahmens durch angehängte Gegen-

stände oder Seilabspannungen können zur Beschädigung 

des Produkts führen und sind deshalb nicht zulässig. Zum 

bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Be-

achten der vorliegenden Anleitung und die Einhaltung der 

Montagebedingungen. Verwenden Sie nur Original-Bauteile 

und -Zubehör des Herstellers.

 

ACHTUNG! 

Achten Sie bei Arbeiten an Fenstern 

oder Türen darauf, gegen Stürze abgesichert zu 

sein. Lassen Sie kein Werkzeug aus dem Fenster 

fallen!

 

ACHTUNG!

 

Fluchtwege müssen freigehalten wer-

den und dürfen nicht mit einem Insektenschutz 

versehen werden.

 

ACHTUNG!

  Verhindern Sie, dass Kinder sich bei of-

fenem Fenster gegen den Insektenschutz lehnen. 

Es besteht sonst die Gefahr eines Sturzes.

 

ACHTUNG!

 Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, 

ob der Insektenschutz nach wie vor ordentlich 

befestigt ist, sich keine Befestigung gelöst hat 

und der Insektenschutz nicht bei Winddruck oder 

Windsog aus dem Fenster fallen kann!

 

ACHTUNG!

 Schneiden Sie sich nicht! Beim Um-

gang mit scharfen Werkzeugen besteht Verlet-

zungsgefahr! 

Содержание BrushLine 2000

Страница 1: ...ll anpassbar original Montageanleitung DE Original Montageanleitung EN Original instructions Sie erreichen uns unter der Service Hotline 49 8178 932 932 BrushLine 2000 insektenschutz Spannrahmen nach...

Страница 2: ...2015_JM35 45 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Hinweise zur Sicherheit 3 Safety advice Verpackungsinhalt 5 Package content Empfohlenes Werkzeug 5 Recommended tools Montage 5 Installation Notizen 1...

Страница 3: ...er JAROLIFT Spannrahmen ist ein au enliegendes Insek tenschutzprodukt das nur f r den bestimmungsgem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des JAROLIFT Spannrahmens durch angeh ngt...

Страница 4: ...not considered Correct use conditions of use The Jarolift fly screen frame is an outdoor fly screen which can be used only for the intended use Additional loading of the Jarolift fly screen frame by...

Страница 5: ...rame connection by means of PVC corner connectors 4 x 4 x 2 x 8 x 8 x 8 x 1 x 1 x 1 x 1 x Rahmenverbindung mittels Gehrungsschnitt Frame connections by means of mitre cut 2 x 8 x 8 x 8 x 1 x 1 x 1 x 1...

Страница 6: ...MPFOHLENES WERKZEUG RECOMMENDED TOOLS ACHTUNG Schneiden Sie sich nicht Beim Umgang mit scharfen Werkzeugen besteht Verletzungsgefahr ATTENTION Do not cut yourself Risk of injury when handling sharp to...

Страница 7: ...ie hierf r die gemessene Breite A und die gemessene H he B welche die Grundlagen f r die Bestellma e waren B L 2 x A B 20 mm Trim the brush seal to length Use the measured width A and the measured hei...

Страница 8: ...8 MONTAGE INSTALLATION 2 Zusammensetzen der Rahmenverbindung mittels PVC Eckverbinder Frame connection by means of PVC corner connectors L 2a 2b 2c Anfang Beginning Ende Ending...

Страница 9: ...Frame connections by means of mitre cut Profilschienen Eckverbinder und B rstendichtung wie in den n chsten drei Bildern bereitlegen noch nicht miteinander verbinden Arrange profile rails corner conn...

Страница 10: ...ng an 3a 3b Verbinden Sie die Profilschiene mit dem Eckverbindern 3c Ziehen Sie die B rstendichtung nach 3d Verbinden Sie die Eckverbinder mit den Profilschienen 3e Ziehen Sie die B rstendichtung an N...

Страница 11: ...1 2 11 MONTAGE INSTALLATION 2e Anfang Beginning Ende Ending 2f 2g...

Страница 12: ...12 3 optional optional 3a 3b L 2 L MONTAGE INSTALLATION...

Страница 13: ...1 4 1 5 13 MONTAGE INSTALLATION...

Страница 14: ...ken sie dabei den Keder in die Kedergasse Abb 8 Zur leichteren Handhabung k nnen Sie den Keder auch auf der jeweils gegen berliegenden Seite eindr cken To stretch the mesh and work in the piping place...

Страница 15: ...ALLATION Pr fen Sie die Abmessungen des Rahmens Diese m ssen an allen gegen berliegenden Seiten gleich lang sein Check that the dimensions of the frame These have to be the same length on all opposite...

Страница 16: ...16 1 11 1 12 optional optional MONTAGE INSTALLATION...

Страница 17: ...17 MONTAGE INSTALLATION 1 13 1 14...

Страница 18: ...18 MONTAGE INSTALLATION 1 15...

Страница 19: ...19 NOTIZEN NOTES NOTES NOTAS NOTE OPMERKINGEN UWAGI NOTLAR...

Страница 20: ...e der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn Tel 08178 932 932 Fax 08178 932 970 20 info jarolift de www jarolift de Technische nderungen Druckfehler und Irrt...

Отзывы: