www.toews.com
47
z
Levante la aguja y el prensatelas. Coloque el
prensatelas para ojales automáticos con el poste justo
debajo de la muesca del soporte del prensatelas. Baje la
barra del prensatelas para montar el prensatelas.
q
Muesca
w
Poste
z
Relever l’aiguille et le pied. Placer le pied pour
boutonnières automatique de façon à ce que la tige se
trouve juste en-dessous de la rainure du support du
pied. Rabaisser la barre du pied presseur pour maintenir
le pied en place.
q
Rainure
w
Tige
v
Levante el prensatelas para ojales y tire del hilo de la
aguja hacia la izquierda, por el agujero del prensatelas.
Coloque la tela debajo del prensatelas y baje la aguja en
el punto inicial. Después baje el prensatelas.
y
Marca del ojal
u
Punto inicial
i
Deslizador
o
Soporte del resorte
!0
Sin separación
!1
Separación de costura
NOTA:
Compruebe que no haya separación entre el deslizador y
el soporte del resorte, pues de lo contrario habrá
diferencias entre la longitud del lado izquierdo y del lado
derecho del ojal.
c
Baje la palanca de ojales hasta el límite.
t
Palanca de ojales
x
Mueva el portabotones hacia atrás (A) y coloque el
botón en el portabotones. Mueva el portabotones hacia
usted (B) para sujetar el botón.
e
Portabotones
NOTA:
Si el botón es muy grueso, haga un ojal de prueba. Si es
difícil pasar el botón por el ojal de prueba, haga más largo
el ojal, tirando hacia atrás del portabotones para crear
una separación.
r
Separación
v
Relever le pied pour boutonnières et tirer le fil de
l’aiguille vers la gauche et le faire passer par le trou du
pied. Placer le tissu sous le pied et baisser l’aiguille de
façon à la placer au point de départ de la couture.
Ensuite, baisser le pied.
y
Repère de boutonnière
u
Point de départ
i
Glisseur
o
Support du ressort
!0
Aucun écart
!1
Écart de couture
REMARQUE:
S’assurer qu’il n’y ait aucun écart entre le glisseur et le
support du ressort, sinon la longueur de droite et la
longueur de gauche de la boutonnière serait inégales.
c
Baisser le levier à boutonnières aussi bas que possible.
t
Levier à boutonnières
x
Tirer le pince-boutons vers l’arrière (A) et y placer le
bouton. Repousser le pince-boutons vers soi (B) de
façon à maintenir le bouton en place.
e
Pince-boutons
REMARQUE :
Si le bouton est particulièrement épais, faire une
boutonnière d’essai. Si le bouton ne passe par la
boutonnière d’essai qu’avec difficulté, agrandir la
boutonnière en tirant le pince-boutons vers l’arrière, de
façon à créer un écart.
r
Écart
Janome HT2008 Instruction Manual
Janome 2008 Sewing Machine
www.toews.com
HT2008 Owners Manual/ User Guide