background image

38

TRIDER

INFORMATIONEN ZUR GARANTIE

Dieser  Artikel  verfügt  über  eine  Garantie  gemäß  den  Bestim-

mungen der königlichen Gesetzesverordnung 1 / 2015 vom 24. 

Juli.  Bewahren  Sie  den  Kaufbeleg  auf,  denn  er  muss  in  dem 

Laden, wo das Produkt gekauft wurde, bei jeder Reklamation 

vorgelegt werden, um ihre Gültigkeit zu beweisen. 

Jene  Mängel  oder  Schäden,  die  durch  unsachgemäßen  Ge-

brauch  des  Artikels  oder  Nichteinhaltung  der  in  der  Bedie-

nungsanleitung  und  auf  den  Pflegeetiketten  beschriebenen 

Sicherheits- und Wartungsvorschriften verursacht wurden, sind 

von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen, ebenso wie die 

Verschleißteile  durch  normalen  Gebrauch  und  täglichen  Um-

gang.

Das Etikett, das die Fahrgestellnummer Ihres Modells enthält, 

darf  unter  keinen  Umständen  abgerissen  werden,  denn  es 

enthält wichtige Informationen. 

Achtung:

Um maximale Sicherheit und Betreuung für Ihren neuen JANÉ 

zu erreichen, ist es sehr wichtig, dass Sie Ihr neues Produkt auf 

unserer  Website 

www.janeworld.com  registrieren  es  finden, 

ausfüllen. Die Registrierung wird Ihnen ermöglichen, falls not-

wendig, sich über die Entwicklung und Pflege Ihres Produktes 

zu informieren. Ebenso können wir Sie, wenn Sie es wünschen, 

über die neuesten Modelle oder Nachrichten, die unserer Ansi-
cht nach für Sie von Interesse sind, informieren.

Polstereinlage nicht übermäßig lange einer direkten Sonne-
neinstrahlung aussetzen.
Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife reinigen. Ans-
chließend alle Bauteile sorgfältig trocknen.
Zum  Waschen  kann  die  Polstereinlage  herausgenommen 
werden. 
Überprüfen  Sie  regelmäßig  die  Bremsen,  die  Hosenträger-
gurte  und  die  Befestigungen,  die  aufgrund  der  Benutzung 
Schäden erleiden können.
Fetten  Sie  die  beweglichen  Teile  und  Vorrichtungen  regel-
mäßig  mit  einem  Spray  auf  Silikonbasis  ein.  Verwenden  Sie 
weder Öl noch Fett!
Denken Sie daran Ihre Bremse regelmäßig nach der in Abbil-
dung  

18

  erklärten Methode einzustellen. 

Sowohl zu Ihrer Sicherheit als auch zur guten Konservierung 
des Produktes ist es wichtig, eine regelmäßige Überprüfung 
in  einer  unserer  offiziellen  Werkstätten  vornehmen  zu  las-
sen.

14.- PFLEGE 

Der Regenschutz Ihres TRIDER ist sehr leicht anzubringen. Sie 
müssen  nur  die  Hängematte  abdecken  und  die  Verschlüsse 
dem  Fahrgestell  anpassen,  um  ihn  zu  befestigen.  Er  besitzt 
ein kleines Fenster, das aufgerollt und mit Klettbändern be-
festigt werden kann, damit das Kind völlig frei seine Umge-
bung erkunden kann.  

21

15.- REGENSCHUTZ

Содержание Trider

Страница 1: ...INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...2 TRIDER espa ol english fran ais deutsch italiano portugu s polski esk 15 21 27 33 39 45 51 57...

Страница 3: ...3 figures 1 a 1 2 2 a...

Страница 4: ...4 INSTRUCTIONS 3 4...

Страница 5: ...5 figures 5 CLACK 6...

Страница 6: ...6 INSTRUCTIONS 7 b 7 c 7 a...

Страница 7: ...7 figures 8 8 a 9 PRO FIX...

Страница 8: ...8 INSTRUCTIONS 10 11 10 a...

Страница 9: ...9 figures 12 12 a...

Страница 10: ...10 INSTRUCTIONS 14 13 13 a...

Страница 11: ...11 figures 16 b d c CLICK 15A...

Страница 12: ...12 INSTRUCTIONS 19 18 19 a 17 STOP 17 a GO HARD SOFT...

Страница 13: ...13 figures 21 20...

Страница 14: ...14 INSTRUCTIONS...

Страница 15: ...DEL NGULO DE LA HAMAQUITA 6 USO DEL APOYABRAZOS DE SEGURIDAD 7 EMPLEO DE CAPOTA 8 AJUSTE DEL MANILLAR 9 USO DEL CINTUR N 10 AJUSTE DEL REPOSAPI S 11 USO DEL FRENO DEL ESTACIONAMIENTO 12 REGULACI N DE...

Страница 16: ...meses Nunca permita que el ni o se ponga de pie en el reposapi s o estribo RESTRICCIONES DE USO Este asiento es para ni os desde 6 meses y hasta 15 kg Active siempre el freno de la silla antes de col...

Страница 17: ...Antes de usar por primera vez la silla TRIDER es necesario mon tar las ruedas traseras Para montar las ruedas presione el bo t n central de la misma e introduzca el eje en el portarruedas trasera y em...

Страница 18: ...a propia hamaquita 4 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HAMACA Para asegurar la capota en el marco de la hamaquita desl ce la desde arriba hasta los correspondientes alojamientos situa dos en la parte central...

Страница 19: ...eg rese de que el cochecito ha quedado correctamente frenado Puede ser necesario rodar ligeramente el cochecito para que el freno engrane de manera ptima FRENAR Accione la palanca hacia abajo 17 DESFR...

Страница 20: ...evoluci n y man tenimiento de su producto Tambi n siempre que lo desee le podremos informar de nuevos modelos o noticias que conside remos pueden ser de su inter s No exponga el tapizado al sol duran...

Страница 21: ...AMMOCK 5 ADJUSTING THE ANGLE OF THE HAMMOCK 6 USING THE SAFETY ARMREST 7 USING THE HOOD 8 ADJUSTING THE HANDLEBAR 9 USING THE SEAT BELT 10 ADJUSTING THE FOOTREST 11 USING THE PARKING BRAKE 12 ADJUSTIN...

Страница 22: ...nunder6months Neverletthechildstanduponthefootrestorthefootboard USAGERESTRICTIONS This seat is intended for children from 6 months and up to 15kg Alwaysputthebrakeonwhengettingchildreninoroutofthe pu...

Страница 23: ...this follow the instructions for these accessories carefully WARNING You must make sure that the child is kept away from the pushchair while it is being folded or unfolded During the se operations th...

Страница 24: ...s of the hammock 4 FITTING AND REMOVING THE HAMMOCK To fasten the hood onto the frame of the hammock slide it from the top down to the corresponding slots on the central part Use the zip on the hood t...

Страница 25: ...brake is on make sure that the push chair has braked correctly It may be necessary to push the pushchair slightly for the brake to be fully activated To adjust the brake If you need a more precise ad...

Страница 26: ...ecessary of the evolution and maintenance of your product Additionally if you would like we can also inform you about new models or news that we think may be useful for you Do not expose the cover to...

Страница 27: ...L ANGLE D INCLINAISON DU HAMAC 6 UTILISATION DU GARDE CORPS 7 UTILISATION DE LA CAPOTE 8 R GLAGE DU GUIDON 9 UTILISATION DE LA CEINTURE 10 R GLAGE DU REPOSE JAMBES 11 UTILISATION DU FREIN DE STATIONNE...

Страница 28: ...e6mois Nelaissezjamaisvotreenfantsemettredeboutsurlerepose pied RESTRICTIONSD UTILISATION Ce si ge est con u pour des enfants g s de 6 mois 15 kg Veillez toujours enclencher le frein de la poussette a...

Страница 29: ...te TRIDER il faut monter les roues arri re Pour monter les roues appuyez sur le bouton central de la roue et introduisez l essieu dans le porte roue arri re puis poussez fond pour l emboiter fermement...

Страница 30: ...itu s vers la partie centrale Utilisez la fermeture clair de la capote pour la fixer au cadre 13 13a Recommencer ces op rations en sens inverse pour la lib rer 7 UTILISATION DE LA CAPOTE Vous pouvez i...

Страница 31: ...ntre 19 Pour la diminuer tournez la dans le sens inverse des aiguilles d une montre 19 a AVERTISSEMENT Une fois le frein activ v rifiez que la poussette est correctement stopp e Il peut tre n cessaire...

Страница 32: ...volution et l entretien de votre produit De m me si vous le souhaitez nous pourrons vous informer sur les nouveaux mod les et les informations pouvant vous int resser Ne pas exposer le rev tement au s...

Страница 33: ...DER H NGEMATTE 5 WINKELEINSTELLUNG DER H NGEMATTE 6 BENUTZUNG DER SICHERHEITSARMLEHNE 7 GEBRAUCH DER HAUBE 8 LENKERVERSTELLUNG 9 VERWENDUNG DES GURTES 10 VERSTELLUNG DER FUSSST TZE 11 GEBRAUCH DER FES...

Страница 34: ...gel stellt NUTZUNGSBESCHR NKUNGEN Diese Sitzeinheit ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt Bet tigen Sie immer die Bremse des Kinderwagens bevor Sie das...

Страница 35: ...Zusam menklappen des Sportwagens in Fahrtrichtung blickt um so ein viel kompakteres Zusammenklappen zu erreichen 3 PRO FIX SYSTEM ANMERKUNG Es ist unerl sslich die H ngematte des Sportwa gens zu entfe...

Страница 36: ...die Neigung auf eine der 3 m glichen Positionen ein 10 5 WINKELEINSTELLUNG DER H NGEMATTE Der Lenker kann in 7 verschiedene Positionen verstellt wer den Dr cken Sie gleichzeitig auf beide sich an den...

Страница 37: ...eduzierung der H rte drehen Sie entgegen dem Uhr zeigersinn 19 a ANMERKUNG Nachdem die Bremse bet tigt wurde berpr fen dass der Wagen korrekt gebremst ist Es k nnte erforderlich sein den Wagen leicht...

Страница 38: ...Ihres Produktes zu informieren Ebenso k nnen wir Sie wenn Sie es w nschen ber die neuesten Modelle oder Nachrichten die unserer Ansi cht nach f r Sie von Interesse sind informieren Polstereinlage nich...

Страница 39: ...ZIONE DELLA SEDUTA 6 USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA 7 USO DELLA CAPOTTINA 8 REGOLAZIONE DEL MANUBRIO 9 USO DELLA CINTURA DI SICUREZZA 10 REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI 11 USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO 1...

Страница 40: ...erioreai6mesi Nonpermetteremaialbambinodimettersiinpiedisulpoggiapiedi RESTRIZIONID USO Questo prodotto destinato a bambini dai 6 mesi e fino a 15 kg Attivare sempre il freno del passeggino prima di m...

Страница 41: ...accessorio per auto Prima di cominciare ad usare il passeggino TRIDER necessa rio montare le ruote posteriori Per montare le ruote premere il pulsante centrale situato sulla ruota stessa introdurre l...

Страница 42: ...sopra fino ai relativi alloggiamenti che si trovano ne lla parte centrale Usare la cerniera situata sulla capottina per unirla al telaio della seduta 13 13a Per staccare la capottina seguire il proced...

Страница 43: ...interna della seduta 16 10 REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI ATTENZIONE Una volta azionato il freno assicurarsi che il passe ggino sia rimasto frenato correttamente Potrebbe essere neces sario ruotare legge...

Страница 44: ...nutenzione del suo prodotto Inoltre sempre se lo deside ra la potremo informare sui nuovi modelli o altre novit che riteniamo di suo interesse Non esporre il rivestimento ai raggi solari per lunghi in...

Страница 45: ...IRA 5 AJUSTE DO NGULO DA CADEIRINHA 6 USO DO APOIO DE BRA OS DE SEGURAN A 7 USO DA CAPOTA 8 AJUSTE DO GUIADOR 9 AJUSTE DO APOIO DE P S 10 CINTO DE SEGURAN A 11 USO DO TRAV O DE ESTACIONAMENTO 12 REGUL...

Страница 46: ...rian a se ponha de p no apoio para os p souestribo RESTRI ESDEUSO Este assento para crian as a partir dos 6 meses e at 15 kg Ative sempre o trav o da cadeira antes de colocar ou retirar as crian asdac...

Страница 47: ...o Antes de usar pela primeira vez a cadeira TRIDER necess rio montar as rodas traseiras Para montar as rodas pressione o bot o central da mesma e introduza o eixo no porta rodas traseiro empurrando at...

Страница 48: ...a na parte superior da cadeira e ajuste a inclina o para uma das 3 posi es poss veis 10 5 AJUSTE DO NGULO DA CADEIRINHA O guiador pode ser ajustado em 7 posi es diferentes Prima simultaneamente os bot...

Страница 49: ...que se que o carrinho ficou correctamente travado Pode ser necess rio fa zer rodar ligeiramente o carrinho para que o trav o engrene de forma ptima Para Ajustar o trav o No caso de precisar um ajuste...

Страница 50: ...evolu o e manuten o do seu produto Tamb m sempre que pretenda podemos enviarlhe informa o sobre os novos modelos ou noticias que consideremos possam ser do seu interesse N o deixe o forro exposto ao...

Страница 51: ...ONTA SIEDZISKA 5 REGULACJA K TA NACHYLENIA SIEDZISKA 6 POR CZ ZABEZPIECZAJ CA 7 BUDKA 8 REGULACJA R CZKI 9 REGULACJA PODN KA 10 SZELKI BEZPIECZE STWA 11 HAMULEC POSTOJOWY 12 REGULACJA TWARDO CI ZAWIES...

Страница 52: ...poni ej 6 miesi ca ycia Niedopuszcza abydzieckostawa onapodn kulubstopniu OGRANICZENIA U YCIA Niniejszy w zek jest przeznaczony dla dzieci od 6 miesi ca ycia o wadze do 15 kg Nale y w czy hamulec prze...

Страница 53: ...O FIX UWAGA Aby m c zamontowa akcesoria samochodowe konie czne jest zdemontowanie siedziska z podwozia w zka Przed pierwszym u yciem w zka TRIDER konieczne jest zamontowanie k tylnych Aby zamontowa ko...

Страница 54: ...ych pozycji 10 5 REGULACJA K TA NACHYLENIA SIEDZISKA R czk mo na ustawi w 7 r nych pozycjach W tym celu nale y wcisn obydwa przyciski r czki jednocze nie 14 8 REGULACJA R CZKI W zek TRIDER jest wyposa...

Страница 55: ...ek ze gara 19 Aby zmniejszy twardo zawieszenia d wigienk nale y przekr ci w kierunku odwrotnym do ruchu wska z wek zegara 19 a UWAGA Po wci ni ciu hamulca nale y upewni si czy w zek zosta prawid owo z...

Страница 56: ...apozna si z instrukcj jego konserwacji Ponadto za Pa stwa zgod b dziemy mogli informowa Pa stwa o nowych modelach i innych nowo ciach kt re mog yby Pa stwa zainteresowa Tapicerki nie nale y wystawia n...

Страница 57: ...SEDA KY 5 NASTAVEN HLU SEDA KY 6 POU IT BEZPE NOSTN CH LOKETN CH OP REK 7 POU IT ST KY 8 NASTAVEN RUKOJETI 9 NASTAVEN OP RKY NOHOU 10 POU IT P SU 11 POU IT PARKOVAC BRZDY 12 NASTAVEN TUHOSTI ODPRU EN...

Страница 58: ...timlad 6m s c Nikdynedovolte abysed t postavilonaop rkunebot men OMEZEN POU IT Tento v robek je ur en pro d ti od 6 m s c do hmotnosti 15 kg Aktivujte v dy brzdu ko rku p edt m ne ji um st te na d tk...

Страница 59: ...d prvn m pou it m ko rku TRIDER je pot eba namonto vat zadn kola Do otvor v zadn ch dr c ch kol vlo te kola zatla te na tla tko uprost ed kola m se usnadn vlo en osy kole ka pot zatla te a pevn zacvak...

Страница 60: ...ku nejpohodln j Zat hn te za p ku kter se nach z v horn sti seda ky a nastavte hel do n kter ze 3 mo n ch poloh 10 5 NASTAVEN HLU SEDA KY Rukoje lze nastavit do 7 r zn ch poloh Stiskn te z rove tla tk...

Страница 61: ...vnit n stran seda ky 16 10 NASTAVEN OP RKY NO I EK UPOZORN N Po se l pnut brzdy se ujist te zda je ko rek dn zabrzd n Lehce ko rkem popoje te m jej zcela zabrzd te 9 BEZPE NOSTN P S V ko rek je vybave...

Страница 62: ...y informovat o v voji a dr b va eho v robku A budete li m t z jem m eme v s tak informovat o nov ch modelech a sd lovat novinky kter budeme pokl dat za p edm t va eho z jmu Potah nevystavujte dlouhodo...

Страница 63: ...63 esk...

Страница 64: ...IM 1419 05 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www janeworld com...

Отзывы: