background image

16

1-INSTRUCTIONS

FR

ANÇAIS

Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les futurs besoins de référence.

Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée.

Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois à 15 kg.

Fait uniquement pour des enfants de moins de 6 mois et avec des accessoires approuvés par JANÉ.

AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que tous les mécanismes de blocage sont bien enclenchés avant de l'utiliser.

Ne pas utiliser des accessoires non approuvés par JANÉ, S.A.

AVERTISSEMENT: Le fait d’accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité du véhicule.

2-POUR DEPLIER LE LANDAU

-Tirer sur le bouton placé sur la poignée droite (fig. 1).

-Appuyer sur la pédale arrière et tirer sur les poignées (fig. 2).

3-SYSTÈME

Le châssis de votre poussette inclut le système PRO FIX, préparé pour incorporer aussi bien le Capazo Pro que les porte-bébés Rebel Pro ou Matrix Pro. Le système

PRO FIX vous facilitera l’assemblage et l’extraction de ces accessoires d’une façon rapide, facile et sûre puisqu’ils sont ancrés dans le châssis. Veuillez donc suivre

attentivement les instructions correspondantes. Son châssis SOLO est compatible avec les porte-bébés “Matrix Pro” et “Rebel Pro” ainsi que la “Nacelle SOLO” (fig. 3).

4-DIRECTION

Cette unité dispose de direction:        A   -Pivotante  et    B   -Fixe (fig. 4).

5-LES FREINS

Est muni de freins aux quatre roues arriere. Pour les actionner, appuyer sur la pédale (fig. 5).

7-COMMENT UTILISER LA POUSSETTE

-Poignée règlable en appuyant seulement sur le bouton A, on obtient plusieurs positions. (fig. 7).

-Offre 5 positions de dossier (fig. 8).

-Offre 2 positions de marche-pied (fig. 9).

-Pour enlever la housse, enlevez les agrafes et la sortir en tirant vers le haut. Pour placer la housse, commencer par la partie  supérieure en suivant la figure.

 Pousser la bande d’entrejambes dans la boutonnière du revêtement A et introduire le levier du reposepied B. Attacher les 6 boutons à pression (fig. 10).

-Pour enlever la barre de protection, appuyer sur le bouton qui se trouve sur la partie inférieure du repose-bras (fig. 11).

-Système de réglage de la suspension arrière (fig. 12).

-Pour enlever le dossier de la poussette, appuyer sur les leviers situés sous le support tapissé A. Extraite ensuite les graduateurs comme l’indique le dessin B (fig. 13).

8-POUR PLIER LE LANDAU

-Tirer sur les boutons placés sur les poignées (fig. 14-15).         -Poussez les poignées vers le bas jusqu'à ce que le siège se bloque (fig. 16).

-Ajustez la sangle au niveau des épaules et celle de l'abdomen en

 fonction du gabarit de l'enfant.

-Utilisez toujours la ceinture du siège.

-Votre SOLO est équipé d'un harnais de sécurité à 5 points. Asseyez l'enfant dans

 le  siège et passez-lui la sangle (1) entre les jambes.

-Passez la sangle (2) par-dessus les épaules de l'enfant, puis introduisez les boucles

 dans le fermoir (4). Lorsque vous entendrez un «clic» le harnais sera bouclé.

Les deux points de fixation latéraux du siège peuvent être utilisés pour fixer un harnais supplémentaire (Fig. 6).

6-CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVVERTISSEMENT: Mettez toujours la ceinture à l'enfant et ajustez-la lorsque vous utilisez le SOLO (fig. 6).

Содержание SOLO

Страница 1: ...INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...2 SOLO...

Страница 3: ...Never use the strap between the legs without the abdominal strap Check that the fastening systems of the carrycot and pushchair are in place before using them MAINTENANCE Keep the metal parts clean a...

Страница 4: ...la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro Tanto para su seguridad como para la buena conservaci n de este producto es importante que...

Страница 5: ...o prodotto pulite ed asciutte per evitare che si ossidino o arrugginiscano Usi regolarmente spray a base di prodotti siliconici per gli snodi i meccanismi e tutte le parti mobili Per pulire le parti i...

Страница 6: ...av dette produktet er det viktig foreta regelmessige ettersyn p ett av v re autoriserte verksteder ONDERHOUD Houd de metalen onderdelen schoon en droog deze goed af om roest te voorkomen Vet de bewee...

Страница 7: ...r n ntamamenkapal tutulmas gerekmektedir BAKIM Paslanmay nlemek i in metal par alar temiz ve kuru tutmaya zen g steriniz D zenli olarak hareketli aksamlar ile par alar silikonlu sprey yag ile yaglay n...

Страница 8: ...powodowac blakniecie tkaniny Elementy tapicerki kt rych nie mozna wymontowac myjemy przy uzyciu wilgotnej gabki i neutralnego srodka czyszczacego Okresowa kontrola niniejszego produktu w naszym autor...

Страница 9: ...pasu Pred uporabo preverite da sta oporna sistema ko are in sede a pravilno aktivirana VZDRZEVANJE Kovinski deli naj bodo vedno cisti in suhi da ne bodo oksidirali Gibljivi deli in mehanizmi morajo b...

Страница 10: ...INDEX 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 english deutsch fran ais espa ol italiano portugu s nederlands norsk t rk e polski cesky slovenscina magyar 0 1...

Страница 11: ...INSTRUCTIONS 11 2 1 3 A B 5 2 4 1 3 6 4...

Страница 12: ...SOLO 12 8 7 9 A 11 10 A B...

Страница 13: ...INSTRUCTIONS 13 16 15 12 14 13 A B...

Страница 14: ...lling and B Fixed fig 4 5 BRAKES There is a brake on the four rear wheels To engage it press down on the foot lever fig 5 7 USING AS A STROLLER Adjustable grip press button A to adjust the position fi...

Страница 15: ...n den vier Hinterr dern mit einer Bremse ausgestattet Zum Bremsen mu das entsprechende Pedal nach unten gedr ckt werden fig 5 7 VERWENDUNG DES WAGENS Verstellbarer Handgriff dessen Stellung sich durch...

Страница 16: ...les actionner appuyer sur la p dale fig 5 7 COMMENT UTILISER LA POUSSETTE Poign e r glable en appuyant seulement sur le bouton A on obtient plusieurs positions fig 7 Offre 5 positions de dossier fig 8...

Страница 17: ...cia abajo fig 5 7 UTILIZANDO LA SILLA Empu adura ajustable tan s lo apretando simult neamente los botones A dispone de distintas posiciones fig 7 Dispone de 5 posiciones de respaldo fig 8 Dispone de 2...

Страница 18: ...Impugnatura regolabile semplicemente premendo il bottone A si dispone di differenti posizioni fig 7 Dispone di 5 posizioni di schienale fig 8 Dispone di 2 posizioni di appoggiapiedi fig 9 Per togliere...

Страница 19: ...das traseiras Para accion los pressione o pedal para baixo fig 5 7 UTILIZANDO A CADEIRINHA Pegas ajust veis apertando o bot o A disp es de diversas posi es para o seu conforto fig 7 Encosto com 5 posi...

Страница 20: ...n op te zetten fig 5 7 OM HET ZITJE TE GEBRUIKEN In verschillende posities instelbare handgreep E n druk op de knop A volstaat fig 7 Uitgerust met een in 5 posities instelbare rugleuning fig 8 Uitgeru...

Страница 21: ...rende og B Fast styring fig 4 5 BREMS Vognen har brems p de fire bakhjulene De aktiveres ved tr kke p pedalen fig 5 7 BRUK AV STOLEN Regulerbart grep ved kun trykke p knotten A disponerer man over uli...

Страница 22: ...l k B par as tak l r Sepetin alt klipsi yerine tak l r sekil 10 Dirsek dayanag alt k sm ndaki d gmeye basarak k l f kar n z sekil 11 Arka s spansiyon ayar tertibat a sekil 12 Sepet destegi alt ndaki m...

Страница 23: ...3 6 15 6 JANE JAN9 S A 1 3 PRO FIX Capazo Pro Rebel Pro Matrix Pro PRO FIX SOLO Matrix Pro Rebel Pro SOLO 3 4 A B 4 5 5 7 A 7 5 8 2 9 A B 6 10 11 12 A K B 13 8 14 15 16 2 1 2 SOLO 1 2 3 4 e 6 6 SOLO 6...

Страница 24: ...ys 4 5 HAMULEC W zek posiada hamulce dzia aj ce r wnocze nie na obydwa ko a tylne Aby je uruchomi wci nij peda rys 5 7 U YTKOWANIE W ZKA Wysoko r czki regulujemy wciskaj c r wnocze nie przyciski A Dys...

Страница 25: ...out potah na op rce pro ruce 4 ZEN Tato st je opat en zen m A Oto n m a B Zafixovan m obr 4 5 BRZDA Brzda p sob sou asn na ob zadn kole ka Brzd n se ovl d l pnut m na brzdov ped l obr 5 7 POU IT SEDA...

Страница 26: ...i zavori ki ju aktivirate s pritiskom na pedal v smeri navzdol sl 5 7 UPORABA PORTNEGA VOZI KA Dr alo lahko naravnate enostavno tako da isto asno pritisnete na gumba A Na voljo je ve polo ajev sl 7 Hr...

Страница 27: ...bra 2 l btart ll s 9 es bra A huzat leveheto ha kikapcsolja a patentokat s felfel h zza 10 A bra A huzatot fel lr l kezdje visszah zni a rajznak megfeleloen H zza t a huzat ny l s n a l bk z tti szal...

Страница 28: ...IM 01102 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es...

Отзывы: