JANE Nurse Swing Скачать руководство пользователя страница 33

33

sWING

FR

Il pourra être utilisé face à la route uniquement si :

* l’enfant mesure plus de 76 cm.
* l’enfant a au moins 15 mois. Il est recommandé d’utiliser le siège auto le plus longtemps possible 

dos à la route.
* La têtière doit couvrir l’indicateur une fois réglée.
* La têtière se trouve sur la 7ème position ou sur une position plus haute.

ROTATION À 360º

Le siège auto peut pivoter à 360º pour vous aider à installer et sortir l’enfant du véhicule. Cela permet 

également de modifier le siège auto de position et de l’installer face à la route.
* Vous pouvez appuyer sur le bouton de rotation 14 pour faire pivoter la structure du siège auto vers 

la porte et tenir l’enfant sans aucune difficulté. Veuillez consulter le chapitre ATTACHER L’ENFANT AU 

MOYEN DU HARNAIS DE SÉCURITÉ.
La structure sera bloquée sur sa position lorsque vous entendrez un clic.
NOTE ! Avant d’entreprendre votre trajet, vous devez remettre la structure du siège sur une position 

bloquée définie en appuyant sur le levier de réglage de position.
* Si l’indicateur indique une flèche verte, le siège auto n’est pas bloqué. Recommencez l’opération si 

nécessaire.
NOTE ! Veillez à ce que la structure du siège auto soit bien bloquée sur sa position. Pour ce faire, 

essayez de la faire pivoter sans appuyer sur le levier de réglage de position.
NOTE ! Évitez que des saletés ou du sable ne pénètrent entre la structure supérieure du siège auto (13) 

et la base (15) car cela peut entraîner des conséquences négatives sur le rendement de la fonction de 

rotation et d’inclinaison. Le cas échéant, il faudra nettoyer la saleté avant de faire pivoter le siège et 

l’incliner pour éviter tout risque de dommage irréversible.
MISE EN GARDE ! Lors des trajets en voiture, le siège auto doit toujours être bloqué sur la position 

orientée vers l’arrière ou vers l’avant. Il ne faut jamais utiliser le siège auto dans la position transversale 

bloquée ou tout autre position intermédiaire non bloquée pendant vos déplacements.

ATTACHER L’ENFANT AU MOYEN DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

Les sangles d’épaule sont fermement reliées à la têtière et ne doivent pas être réglées séparément.
NOTE ! Veuillez vous assurer que la têtière est bloquée correctement à sa place avant d’utiliser le 

siège auto.
NOTE ! Veuillez vous assurer qu’il n’y ait pas de jouets ni d’objets durs dans le siège auto.
* Desserrez les sangles d’épaule en appuyant sur le bouton de réglage (16) du dispositif de réglage 

central et en tirant simultanément sur les deux sangles d’épaules (17) vers le haut.
NOTE ! Tirez toujours par les sangles d’épaule et non par les coussinets.
* Détachez le harnais de sécurité (20) en appuyant fortement sur le bouton rouge (18).
NOTE ! Vérifiez si la sangle d’épaule n’est pas tordue.

9

10

Содержание Nurse Swing

Страница 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES sWING 40 105 cm I SIZE de 0 a 4 a os aprox VIDEO DEMO...

Страница 2: ...inclusocuandonoseutilice yaque encasocontrario puededestrozarloscomponentesdelcocheduranteunfrenazorepentino Aseg resedequetodoslospasajeros elequipajeylosobjetossueltosest nbiensujetosparaevitar les...

Страница 3: ...use as unfastened child car seat may destroy the furnishing in car during sudden brake Ensure all other passengers luggage and loose objects are properly secured to avoid injury to your child Never us...

Страница 4: ...h m mes iln apasutilis Danslecascontraire il risqued endommagerles l mentsdelavoiturelorsd unfreinagebrusque Veillez cequetouslespassagers lesvalisesetautresobjetssoientbienattach spournepasblesser l...

Страница 5: ...clusivequandon ofor utilizada pois casocontr rio podeestragaroscomponentesdocarroemcasodetravagem brusca Assegure sedequetodosospassageiros oequipamentoeosobjetossoltosest obempresos paraevitarles esn...

Страница 6: ...zasiasemprebenfissato anchequandononvieneutilizzato dato che incasocontrario rischiadiprovocaredanniinautoincasodifrenatabrusca Assicurarsichetuttiipasseggeri ibagaglieglioggettisparsisianobenfissatip...

Страница 7: ...7 sWING 2 3 1 POSICI N CORRECTA EN EL VEH CULO VEHICLE APPLICATION INSTALLATION DANS LE V HICULE INSTALA O NO VE CULO INSTALLAZIONE NEL VEICOLO...

Страница 8: ...8 sWING 4 5 6...

Страница 9: ...9 sWING 9 10 8 7 14...

Страница 10: ...10 sWING 11 12 13 14...

Страница 11: ...oncreto Sin embargo en casos excepcionales la silla de seguridad se puede usar en el asiento del copiloto En tal caso tenga en cuenta lo siguiente Compruebe si el asiento del copiloto est equipado con...

Страница 12: ...los fabricados con materiales delicados por ejemplo terciopelo cuero etc si se usan silla de seguridad Para evitarlo coloque por ejemplo una manta o una toalla debajo de la silla de seguridad En este...

Страница 13: ...de extensi n ISOFIX 8A debajo del cuerpo de la silla y ambos accesorios ISOFIX 3 se extender n autom ticamente El indicador de seguridad debe verse claramente visible en ambos botones de liberaci n IS...

Страница 14: ...nelo para empujar la pata de apoyo nuevamente hacia su posici n original Repliegue la pata de apoyo 1 bajo la base AJUSTE DE LA POSICI N RECLINABLE Etiqueta de posici n del respaldo Esta silla l Size...

Страница 15: ...girarla sin presionar la palanca de ajuste de posici n NOTA Evite que entre suciedad o arena entre la carcasa superior de la silla 13 y la base 15 ya que esto puede tener un impacto negativo en el re...

Страница 16: ...ni o en sentido contrario a la marcha es la posici n m s segura Por lo tanto se recomienda utilizar la silla de seguridad el mayor tiempo posible en contrario a la marcha NOTA La silla de seguridad s...

Страница 17: ...s fijados a la carcasa de la silla mediante cierre de gancho y bucle ribetes el sticos botones a presi n y soportes Una vez que haya soltado todos los cierres puede quitar los componentes para lavarlo...

Страница 18: ...silla despu s de un accidente En caso de duda p ngase en contacto con el vendedor o el fabricante INFORMACI N SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta p ngase en contacto con su vendedor Debe tener...

Страница 19: ...las normas de eliminaci n de residuos de su pa s GARANT A El periodo de garant a comienza en la fecha de compra y ser v lida durante un periodo de 24 meses La garant a solo ser aplicable a los defect...

Страница 20: ...e specific manufacturer However in exceptional cases the safety seat can be used on the front passenger seat In this case please bear in mind the following points Check whether the front passenger sea...

Страница 21: ...velvet leather etc where the safety seat has been used To avoid this place something like a blanket or a towel underneath the safety seat Also make sure you follow our cleaning instructions as they a...

Страница 22: ...e in the vehicle Unfold the support leg until it locks Pull the ISOFIX extension strap 8A under the body of the seat and both ISOFIX accessories 3 will automatically extend The safety indicator should...

Страница 23: ...ush the support leg back to its original position Fold the support leg 1 back under the base ADJUSTING THE RECLINING POSITION Backrest position label This i Size safety seat has 3 different sitting an...

Страница 24: ...rrectly locked into place To do this try to rotate it without pressing the position adjustment lever NOTE Make sure that no dirt or sands gets between the upper frame of the seat 13 and the base 15 as...

Страница 25: ...n for the child to travel in Therefore it is advisable to use the safety seat in the rear facing position for as long as possible NOTE The safety seat can be used in the rear facing position until the...

Страница 26: ...for washing Follow the steps below Unfasten the buckle of the 5 point harness Unfasten all the press studs of the pads and parts of the cover Take the shoulder pads off the straps Take all the pads of...

Страница 27: ...ons get in touch with your retailer You should have the following information to hand Serial number see the label Vehicle make and model and the position in which the safety seat is used on the vehicl...

Страница 28: ...mply with the waste disposal regulations in your country WARRANTY The warranty period starts on the date of purchase and is valid for a period of 24 months The warranty is only applicable to material...

Страница 29: ...tion du si ge auto est autoris e Si votre v hicule n est pas quip du syst me ISOFIX veuillez contacter le fabricant Toutefois dans des cas exceptionnels le si ge auto peut tre utilis sur le si ge du p...

Страница 30: ...den aparecer marcas de uso y o decoloraci n algunos asientos de veh culos fabricados con Des marques d utilisation et ou de d coloration risquent d appara tre sur les si ges de v hicules rev tus de ma...

Страница 31: ...que Tirez sur la sangle d extension ISOFIX 8A sous le corps du si ge auto et les deux accessoires ISOFIX 3 se d plieront automatiquement L indicateur de s curit doit tre bien visible sur chaque bouton...

Страница 32: ...appuyez sur ce dernier pour remettre la jambe de force sur sa position d origine Repliez la jambe de force 1 sous la base R GLAGE DE LA POSITION INCLIN E tiquette de position du dossier Notre si ge a...

Страница 33: ...s appuyer sur le levier de r glage de position NOTE vitez que des salet s ou du sable ne p n trent entre la structure sup rieure du si ge auto 13 et la base 15 car cela peut entra ner des cons quences...

Страница 34: ...accident confirment que l installation de l enfant dos la route est la position la plus s re Par cons quent il est recommand d utiliser le si ge auto dos la route le plus longtemps possible NOTE Le si...

Страница 35: ...ssion et supports Apr s avoir retir toutes les attaches vous pouvez enlever les diff rentes parties pour les laver Proc dez de la sorte Ouvrez la boucle du harnais de s curit 5 points D tachez tous le...

Страница 36: ...n cas de doute veuillez contacter le vendeur ou le fabricant INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Pour toutes questions veuillez contacter votre vendeur Vous devrez lui indiquer les informations suivantes Num...

Страница 37: ...illez toujours respecter les r glementations relatives au traitement des d chets de votre pays GARANTIE La garantie a une dur e de 24 mois compter de la date d achat La garantie ne couvre que les d fa...

Страница 38: ...nte concreto Contudo em casos excecionais a cadeira de seguran a pode ser utilizada no assento do copiloto Em tal caso tenha em considera o o seguinte Verifique se o assento do copiloto est equipado c...

Страница 39: ...s de ve culos fabricados com materiais delicados por exemplo veludo couro etc se a cadeira de seguran a for utilizada nesses lugares Para evit lo coloque por exemplo uma manta ou uma toalha debaixo da...

Страница 40: ...bloquear Puxe a correia de extens o ISOFIX 8A debaixo do corpo da cadeira e ambos os acess rios ISOFIX 3 estendem se automaticamente O indicador de seguran a deve estar claramente vis vel em ambos os...

Страница 41: ...ar o p de apoio novamente para a sua posi o original Recolha o p de apoio 1 sob a base AJUSTE DA POSI O RECLIN VEL Etiqueta de posi o do encosto Esta cadeira l Size oferece at 3 posi es diferentes par...

Страница 42: ...oqueada no seu lugar Para isso tente rod la sem pressionar a alavanca de ajuste de posi o NOTA Evite que entre sujidade ou areia entre a carca a superior da cadeira 13 e a base 15 j que isso pode ter...

Страница 43: ...para as pernas pode utilizar a cadeira de seguran a no sentido da marcha NOTA As estat sticas de acidentes confirmam que colocar a crian a no sentido contr rio marcha a posi o mais segura Portanto re...

Страница 44: ...press o Antes de lavar o redutor para rec m nascidos retire a espuma que tem dentro atrav s das ranhuras criadas para o efeito Pode voltar a colocar a espuma atrav s das mesmas ranhuras depois de lava...

Страница 45: ...jidade e areia entre a carca a superior da cadeira e a base Isso pode ter um impacto negativo no rendimento da fun o de rota o e reclina o Em tal caso a sujidade deve ser eliminada antes de rodar e re...

Страница 46: ...toridades locais Para garantir que a cadeira de seguran a descartada de acordo com os regulamentos entre em contacto com a empresa de elimina o de res duos da sua rea ou com a autoridade local Cumpra...

Страница 47: ...il fabbricante Tuttavia in casi eccezionali il seggiolino di sicurezza pu essere installato sul sedile anteriore In tal caso tieni in considerazione quanto segue verifica se il sedile anteriore dotato...

Страница 48: ...gni di usura e o decolorazione quando si usano i seggiolini di sicurezza Per evitarlo metti una coperta o un asciugamano sotto il seggiolino di sicurezza Segui inoltre le nostre istruzioni per la puli...

Страница 49: ...estensione ISOFIX 8A sotto il corpo del seggiolino ed entrambi gli accessori ISOFIX 3 si estenderanno automaticamente L indicatore di sicurezza deve essere chiaramente visibile su entrambi i pulsanti...

Страница 50: ...te della barra di appoggio verso l alto e premilo per riportare la barra di appoggio nella sua posizione originale Ripiega la barra di appoggio 1 sotto la base REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE RECLINABILE...

Страница 51: ...aio del seggiolino sia correttamente bloccato in posizione Per farlo cerca di girarlo senza premere la leva di regolazione della posizione NOTA Evita che si accumulino sporcizia o sabbia tra il telaio...

Страница 52: ...pu usare il seggiolino di sicurezza rivolto nel senso di marcia NOTA Le statistiche sugli incidenti confermano che trasportare il bambino nel senso contrario alla marcia la scelta pi sicura Perci si r...

Страница 53: ...omposto da 7 componenti fissati al telaio del seggiolino tramite velcri elastici bottoni a pressione e supporti Una volta aperte tutte le chiusure puoi togliere i componenti per lavarli Procedi nel mo...

Страница 54: ...e In caso di dubbi contatta il venditore o il fabbricante INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Se hai dubbi o domande mettiti in contatto con il tuo rivenditore Devi avere a portata di mano i seguenti dati Numer...

Страница 55: ...zona o con le autorit locali Rispetta sempre le norme sullo smaltimento dei rifiuti GARANZIA Il periodo de garanzia comincia dalla data di acquisto e dura per un periodo di 24 mesi La garanzia si appl...

Страница 56: ...info groupjane com Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona SPAIN JAN S A NIF A08234999 www nurse es sWING IM 2136 00...

Отзывы: