background image

28

29

FR

INTRODUCTION
A. Groupe 0+, I, II, III (naissance-36 kg) semi-universel

Installer le siège auto avec le connecteur ISOFIX et la ceinture de sécurité à 3 points 

Ce système est un système de retenue pour enfant de la catégorie « semi-universel » et il peut être installé 

dans les véhicules suivants : 

VOITURE 

              À L’AVANT          /      À L’ARRIÈRE:   

Côté

       

Centre 

(MODÈLE)

                  NON                                               OUI          NON

Le système de retenue pour enfant peut être installé également sur les sièges d’autres modèles de voiture. 

En cas de doute, veuillez consulter le fabricant ou le vendeur.  
Le siège auto peut être installé uniquement si les véhicules homologués sont équipés de ceintures de 

sécurité à 3 points conformément au règlement nº 16 de la Commission économique pour l’Europe des 

Nations unies (CEE) ou autre réglementation équivalente. 

B. Groupe 0+, I, II, III (naissance-36 kg) universel

Installer le siège auto avec la ceinture de sécurité à 3 points  

Avertissement

Ce système est un système de retenue pour enfant de la catégorie « universel ». Il a été homologué selon 

la réglementation nº 44, série d’amendements 04 pour un usage général dans les véhicules et il s’adapte à 

la plupart des sièges de véhicules sauf certaines exceptions. 

 

Il pourra être installé à condition que le fabricant du véhicule ait attesté dans le manuel de l’utilisateur 

du véhicule que ce dernier peut recevoir un système de sécurité pour enfant de la catégorie « universel 

» pour ce groupe d’âge.

 

Le système de retenue pour enfant a été classé dans la catégorie « universel » selon des conditions plus 

rigoureuses que celles appliquées aux modèles précédents qui ne font pas mention de cet avertissement.

 

En cas de doute, veuillez consulter le fabricant ou le vendeur.
ATTENTION : N’INSTALLEZ PAS LE SIÈGE AUTO FACE À LA ROUTE SI L’ENFANT PÈSE MOINS DE 9 KG 

(veuillez consulter le mode d’emploi).

 

Rappel important : ce produit permettra de réduire les blessures des enfants en cas d’accident de la route 

mais ne garantit pas sa sécurité absolue. Veillez à respecter rigoureusement le code de la route applicable 

lorsque vous conduisez.

1. Utilisateurs appropriés   

Le siège auto est destiné aux enfants de la naissance et jusqu’à ce qu’ils atteignent un poids de 36 kg.

Groupe 0+ : naissance-13 kg (environ ≤ 15 mois)

Groupe I : 9-18 kg (de 9 mois à 4 ans environ)

Groupe II : 15-25 kg (de 3 à 7 ans)

Groupe III : 22-36 kg (de 6 à 12 ans)
Le produit ne peut être utilisé que dans des véhicules qui sont équipés d’une ceinture de sécurité à 

3 points et de connecteurs ISOFIX standard, homologués conformément au R16 de la CEE ou 

réglementation équivalente.
Le siège auto doit être installé en utilisant la sangle diagonale et la sangle abdominale. Il ne faut pas 

installer le siège auto uniquement avec la sangle abdominale.

Vérification de sécurité

• Installez le siège auto sur un siège de voiture UNIQUEMENT si ce dernier est orienté face à la route.

• Installez le siège auto sur le siège du véhicule qui n’est pas équipé d’un airbag activé.

• Ajustez la ceinture de sécurité sans la vriller.

• Attachez la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule en suivant le cheminement indiqué sur le siège 

auto.

• Veillez à ce que le siège auto soit bien fixé.

• Veillez à ce que le siège auto ne soit pas abîmé.

• Veillez à ce que l’enfant ait l’âge approprié avant de l’installer.

Groupe

Poids

Âge approx.

Orientation du 

siège auto  

Dos à la 

route

Orienté vers l’avant ou

Orienté vers l’arrière

Face à la 

route

Face à la 

route

0+

naissance-13 kg

≤15 mois

I

9-18 kg

9 mois-4 ans

II

15-25 kg

3-7 ans

III

22-36 kg

6-12 ans

1

IM 2076,02 STEP 95x135 ins.indd   29

11/4/19   17:12

Содержание Nurse Step

Страница 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES GRUPOS GROUPS 0 1 2 3 0 36 kg 0M 12Y VIDEO DEMO IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 1 11 4 19 17 12...

Страница 2: ...yaque encasocontrario puededestrozarloscomponentesdelcocheduranteunfrenazorepentino Aseg resedequetodoslospasajeros elequipajeylosobjetossueltosest nbiensujetosparaevitar lesionaralni o Noutilicenunca...

Страница 3: ...seat may destroy the furnishing in car during sudden brake Ensure all other passengers luggage and loose objects are properly secured to avoid injury to your child Never use the child car seat withou...

Страница 4: ...nslecascontraire il risqued endommagerles l mentsdelavoiturelorsd unfreinagebrusque Veillez cequetouslespassagers lesvalisesetautresobjetssoientbienattach spournepasblesser l enfant N utilisezjamaisle...

Страница 5: ...da pois casocontr rio podeestragaroscomponentesdocarroemcasodetravagem brusca Assegure sedequetodosospassageiros oequipamentoeosobjetossoltosest obempresos paraevitarles esnacrian a Nuncautilizeacadei...

Страница 6: ...quandononvieneutilizzato dato che incasocontrario rischiadiprovocaredanniinautoincasodifrenatabrusca Assicurarsichetuttiipasseggeri ibagaglieglioggettisparsisianobenfissatiperevitarediferireil bambino...

Страница 7: ...rrea de ajuste G Protecci n contra impacto lateral H Almohadillas de los hombros I Cintur n de los hombros J Hebilla K Gu a del cintur n ventral L Palanca de giro M Gu a del cintur n diagonal N Cintur...

Страница 8: ...is under closing state Faites attention lors de l installation du si ge auto sur cette place Remarque si le si ge auto est install sur un si ge quip d un airbag veillez ce que ce dernier soit d sactiv...

Страница 9: ...9 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 4 2 1 1 3 2 1 1 5 CLICK CLICK IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 9 11 4 19 17 12...

Страница 10: ...10 2 1 1 6 2 1 1 7 2 1 2 1 2 1 2 2 2 1 2 3 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 10 11 4 19 17 12...

Страница 11: ...11 2 1 2 4 2 2 1 2 2 2 2 2 3 a b IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 11 11 4 19 17 12...

Страница 12: ...12 3 1 1 1 3 1 1 5 3 1 1 2 3 1 1 3 3 1 1 4 CLICK CLICK IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 12 11 4 19 17 12...

Страница 13: ...13 3 1 1 6 3 1 1 7 3 1 2 1 3 1 2 2 3 1 2 3 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 13 11 4 19 17 12...

Страница 14: ...14 3 2 1 2 3 2 1 3 3 2 2 3 4 4 1 1 a b IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 14 11 4 19 17 12...

Страница 15: ...15 4 1 2 4 1 3 4 2 2 2 4 2 1 1 4 2 1 2 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 15 11 4 19 17 12...

Страница 16: ...16 4 3 1 1 4 3 2 2 5 1 1 6 1 5 2 1 6 2 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 16 11 4 19 17 12...

Страница 17: ...SILLA ORIENTADA HACIA DELANTE SI EL PESO DEL NI O NO ALCANZA LOS 9 KG consulte el manual de instrucciones Nota importante Este producto reducir las lesiones de los ni os provocadas por accidentes de...

Страница 18: ...colchado interior y arrastre el cintur n de seguridad de 3 puntos fig 6 2 1 1 7 Gu e el cintur n de seguridad de 3 puntos a trav s de las gu as del cintur n ventral y alrededor de la parte trasera de...

Страница 19: ...2 Sujetar al ni o en la silla de seguridad 2 2 2 1 Abra la hebilla coloque al ni o en la silla de seguridad y ajuste las almohadillas de los hombros para que queden ligeramente m s abajo que los hombr...

Страница 20: ...tire del cintur n con la otra mano hasta aflojarlo por completo fig 23 3 1 2 2 Abra la hebilla pulsando el bot n de la hebilla de manera que las dos fijaciones se desabrochen fig 24 3 1 2 3 Coloque al...

Страница 21: ...guridad ajuste la altura del reposacabezas para que el cintur n de los hombros quede ligeramente por encima de los hombros del ni o 4 2 2 2 Gu e la secci n del cintur n diagonal del cintur n de seguri...

Страница 22: ...ha en la silla de seguridad o la hebilla l mpiela con una esponja mojada con un detergente l quido neutro La hebilla es un componente esencial de la silla de seguridad y no se puede sumergir en l quid...

Страница 23: ...RTANT DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD S WEIGHT EXCEEDS 9KG Refer to instruction manual Important note This product will reduce the damage to children caused by traffic accidents but cannot...

Страница 24: ...y fig 5 2 1 1 6 Open buckle remove innercushion and grab 3 point vehicle belt fig 6 2 1 1 7 Guide 3 point vehicle belt through lap belt guides and round back of child car seat Insert buckle tongue in...

Страница 25: ...icated in user manual Please contact child car seat retailer or manufacturer for any doubt 2 2 2 Secure child in child car seat 2 2 2 1 Open buckle place child in child car seat adjust shoulder pads s...

Страница 26: ......

Страница 27: ...2 Secure child in child car seat 4 2 2 1 Place child in child car seat adjust headrest height to make shoulder belt slightly higher than child shoulders 4 2 2 2 Guide diagonal belt section of 3 point...

Страница 28: ...there is slight stain on child car seat or buckle clean it with sponge dipped with neutral detergent liquid Buckle is crucial component of child car seat It is forbidden to dip in any liquid Please c...

Страница 29: ...ant ou le vendeur ATTENTION N INSTALLEZ PAS LE SI GE AUTO FACE LA ROUTE SI L ENFANT P SE MOINS DE 9 KG veuillez consulter le mode d emploi Rappel important ce produit permettra de r duire les blessure...

Страница 30: ...6 Ouvrez la boucle retirez le r ducteur et tirez sur la ceinture de s curit 3 points fig 6 2 1 1 7 Passez la ceinture de s curit 3 points dans les guides de la sangle abdominale et autour du dos du si...

Страница 31: ...abricant du si ge auto 2 2 2 Attacher l enfant dans le si ge auto 2 2 2 1 Ouvrez la boucle installez l enfant dans le si ge auto et r glez les coussinets d paules pour qu ils se trouvent juste au dess...

Страница 32: ...on de r glage d une main et tirez sur la sangle de l autre pour la desserrer compl tement fig 23 3 1 2 2 Ouvrez la boucle en appuyant sur le bouton de la boucle afin de d tacher les deux fixations fig...

Страница 33: ...uto 4 2 2 1 Installez l enfant dans le si ge auto r glez la hauteur de la t ti re afin que la sangle d paules soit l g rement au dessus des paules de l enfant 4 2 2 2 Passez la sangle diagonale de la...

Страница 34: ...ttoyez la l aide d une ponge humide et un nettoyant liquide neutre La boucle est une partie essentielle du si ge auto et ne doit pas tre immerg e dans des liquides Veuillez contacter votre distributeu...

Страница 35: ...a crian as IMPORTANTE N O UTILIZE A CADEIRA ORIENTADA PARA A FRENTE SE O PESO DA CRIAN A N O ATINGIR OS 9 KG consulte o manual de instru es Nota importante Este produto reduzir as les es das crian as...

Страница 36: ...retire o forro interior e arraste o cinto de seguran a de 3 pontos fig 6 2 1 1 7 Guie o cinto de seguran a de 3 pontos atrav s das guias do cinto ventral e volta da parte traseira da cadeira de segur...

Страница 37: ...a na cadeira de seguran a 2 2 2 1 Abra a fivela coloque a crian a na cadeira de seguran a e ajuste as almofadas dos ombros para ficarem ligeiramente mais abaixo dos ombros da crian a ajustando a altu...

Страница 38: ...2 1 Afrouxe o cinto dos ombros premindo o bot o regulador com uma m o e puxe o cinto com a outra m o at o afrouxar por completo fig 23 3 1 2 2 Abra a fivela premindo o bot o da fivela de maneira a qu...

Страница 39: ...cadeira de seguran a e ajuste a altura do encosto para a cabe a para que o cinto dos ombros fique ligeiramente por cima dos ombros da crian a 4 2 2 2 Guie a sec o do cinto diagonal do cinto de segura...

Страница 40: ...observar alguma mancha na cadeira de seguran a ou na fivela limpe a com uma esponja molhada com um detergente l quido neutro A fivela um componente essencial da cadeira de seguran a e n o pode ser sub...

Страница 41: ...ZZARE IL SEGGIOLINO ORIENTATO VERSO IL SENSO DI MARCIA SE IL PESO DEL BAMBINO NON RAGGIUNGE I 9 KG consultare il manuale di istruzioni Nota importante questo prodotto riduce il rischio di lesioni al b...

Страница 42: ...e l imbottitura interna e tirare la cintura di sicurezza a 3 punti di ancoraggio fig 6 2 1 1 7 Guidare la cintura di sicurezza a 3 punti attraverso le guide della cintura addominale e intorno alla par...

Страница 43: ...re il bambino sul seggiolino di sicurezza 2 2 2 1 Aprire la fibbia posizionare il bambino sul seggiolino di sicurezza e sistemare gli spallacci in modo che si trovino leggermente pi in basso delle spa...

Страница 44: ...azione con una mano e tirare la cintura con l altra mano fino ad allentarla completamente fig 23 3 1 2 2 Aprire la fibbia premendo il pulsante sulla fibbia in modo che i due fissaggi si sgancino fig 2...

Страница 45: ...izionare il bambino sul seggiolino di sicurezza e regolare l altezza del poggiatesta in modo che la cintura pettorale si trovi leggermente sopra le spalle del bambino 4 2 2 2 Guidare la sezione diagon...

Страница 46: ...imenti sostitutivi omologati dal fabbricante Manutenzione del seggiolino di sicurezza Se si osserva qualche macchia sul seggiolino di sicurezza o sulla fibbia pulirla con una spugna bagnata e un deter...

Страница 47: ...47 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 47 11 4 19 17 12...

Страница 48: ...48 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 48 11 4 19 17 12...

Страница 49: ...49 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 49 11 4 19 17 12...

Страница 50: ...50 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 50 11 4 19 17 12...

Страница 51: ......

Страница 52: ...52 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 52 11 4 19 17 12...

Страница 53: ...53 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 53 11 4 19 17 12...

Страница 54: ...54 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 54 11 4 19 17 12...

Страница 55: ......

Страница 56: ...56 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 56 11 4 19 17 12...

Страница 57: ...57 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 57 11 4 19 17 12...

Страница 58: ...58 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 58 11 4 19 17 12...

Страница 59: ...59 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 59 11 4 19 17 12...

Страница 60: ...60 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 60 11 4 19 17 12...

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...64 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 64 11 4 19 17 12...

Страница 65: ...65 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 65 11 4 19 17 12...

Страница 66: ......

Страница 67: ...67 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 67 11 4 19 17 12...

Страница 68: ......

Страница 69: ...69 Modelo de coche Car Model Posiciones adecuadas en los asientos Suitable seatings positions Introducci n Introduction IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 69 11 4 19 17 12...

Страница 70: ...70 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 70 11 4 19 17 12...

Страница 71: ...71 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 71 11 4 19 17 12...

Страница 72: ...info groupjane com Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona SPAIN JAN S A NIF A08234999 www nurse es IM 2076 03 IM 2076 02 STEP 95x135 ins indd 72 11 4 19 17 12...

Отзывы: