JANE GROWING PLUS Скачать руководство пользователя страница 6

   GROWING PLUS Verkleinerungskissen

DE

Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F.  A-08234999 - www.janeworld.com

REF. 80289

  Bedienungsanleitung

• Um das Growing zu verkleinern oder maximal zu vergrößern und um einen passenden Nestplatz für Ihr Baby zu gestalten, befolgen

Sie die folgenden Schritte und Führungszeichnungen im oberen Teil.

1.- Entfernen Sie die Schutzklappe von der Unterseite des GROWING PLUS, um an die Reduzierkordeln zu gelangen.

2.- Spannen Sie die Reduzierkordeln, bis Sie den idealen Platz für Ihr Baby geschaffen haben.

3.- Durch die Schlaufe wird die Klappe wieder angebracht.

4.- Achten Sie darauf, dass die beiden Klettbänder beim Aufsetzen der Klappe befestigt sind.

5.- Nach dem Durchziehen der Schnürsenkel durch die Schlaufe wird die Klappe wieder angebracht. Seien Sie an dieser Stelle besonders

vorsichtig. Sie sollten immer darauf achten, dass die Klappe am Klettverschluss befestigt ist und die Kordeln verbirgt, damit sich Ihr Baby

nicht in ihnen verwickelt. Lassen Sie Ihr Kind nie ohne Aufsicht eines Erwachsenen.

 Waschanleitung

• Tauchen Sie dieses Produkt nicht ins Wasser. Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung der Außenflächen und reinigen Sie es

danach mit einem sauberen und trockenen Tuch • Der Bezug ist abnehmbar und bei 40 Grad waschbar. Die Füllung kann mit der Hand

gewaschen werden und darf nicht in den Trockner gelegt werden • Denken Sie daran, dass Sie die Größe des Nestes mit den 

Befestigungsgurten an den Füßen des Babys einstellen können.

Eigenschaften: 

Baumwollbezug und Polster mit Polyesterfaserfüllung.

HINWEISE

WICHTIG! LESEN SIE VOR GEBRAUCH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUF

• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Es darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden • Es ist gefährlich, dieses Nest 

auf einer erhöhten Fläche, z.B. auf einem Tisch, zu verwenden.• Dieses Produkt ersetzt weder Wiege noch Bett. Wenn Ihr Kind Schlaf 

braucht, muss es also in eine passende Wiege oder Bett gelegt werden • Verwenden Sie keine zusätzliche Matratze auf dem Produkt 

• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für den Transport Ihres Babys • Achten Sie darauf, dass wenn sich Ihr Kind im Growing befindet, sein 

Kopf NIE tiefer als sein Körper liegen darf • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller genehmigten Zubehör- oder Ersatzteile 

• Halten Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite Ihres Kindes. Nehmen Sie den Kunststoffschutz heraus, bevor Sie anfangen, das 

Schwangerschaftskissen zu verwenden, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. Werfen Sie die Verpackung sofort weg oder lassen Sie sie 

außerhalb der Reichweite von Kindern • Es ist verboten, das Produkt gleichzeitig durch mehr als eine Person zu verwenden • Achten Sie 

auf die durch Wärmequellen verursachten Gefahren wie offene Flammen oder andere Arten von Wärmequellen (z.B. Elektroöfen, 

Feuerzeug oder Zigarren, Gasöfen), die sich unmittelbar in der Nähe der Babywanne oder des Nestes befinden. Platzieren Sie dieses 

Produkt nicht in die Nähe von offenen Feuern oder anderen Wärmequellen • Für den richtigen Schlaf Ihres Kindes darf die Raumtemperatur 

nicht 19 Grad überschreiten und bevor Ihr Junge/Mädchen nicht 9 Monate alt ist, dürfen weder Daunendecken noch Inletts verwendet 

werden • HINWEIS: Verwenden Sie es nur auf einer stabilen, waagerechten, ebenen und trockenen Fläche • HINWEIS: Lassen Sie andere 

Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Babyschale spielen • HINWEIS: Verwenden Sie es nicht, wenn ein Teil fehlt, zerbrochen oder 

zerrissen ist • HINWEIS! Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf einer Unterlage • HINWEIS! Dieses Produkt ist für Kinder geeignet, die 

sich nicht alleine hinsetzen, drehen und sich nicht selbst mit ihren Händen und Knien nach oben drücken können. Maximalgewicht des 

Kindes: 9 Kilo • Bewahren Sie die Herstellerangaben für den späteren Bedarf auf und verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte und 

genehmigte Ersatzteile • Entspricht den Sicherheitsvorschriften. UNE EN 1466:2015 NORM FÜR BABYSCHALEN • Hergestellt in China - 

Entworfen in Spanien.

Tirar del cordón reductor

Pulling the reduction cord  

Levantar la solapa

Lift the flap  

2

3

5

 Pasar los cordones por la trabilla

Passing the cord through the belt loop

Adherir las tiras de velcro

Adhere the Velcro strips

Al plegar la solapa a su posición inicial

Upon folding down the flap to its initial position

Отзывы: