background image

Easy

Panel

Junior

Seite 4

Montage- und Betriebsanleitung/ Installation and

Commissioning Manual / Manuel

d'Installation et Mise en Service

Sobald die Solarmodule

Tageslicht ausgesetzt werden,

beginnen sie, einen Gleichstrom
zu produzieren.

Your solar modules will start

to generate DC electricity as soon

as they‘re exposed to sunlight.

Dès que les modules

solaires sont exposés à la lumière

du jour, ils commencent à
produire un courant continu.

Benutzen Sie die

Verpackung oder eine weiche
Unterlage, um Kratzer und

Beschädigungen der Oberfläche
des Moduls zu vermeiden.

Use the packaging or a soft

surface to avoid scratching or
damaging the surface of the

module.

Utilisez l'emballage ou sur

une surface douce pour éviter de
rayer ou endommager la surface

du module.

Ziehen Sie vor jedem

Montageschritt die Schutzfolien
ab.

Peel off the protective foils

before each assembly step.

Décoller le film protecteur

avant chaque étape d'assemblage.

Wenden Sie keine Gewalt

beim Verbinden der Leitungen an.
Das Gerät ist mit unverwechsel-
baren Steckverbindern aus-

gerüstet.

Do not use force when

connecting the cables.
The unit is equipped with
unmistakable connectors.

N'utilisez pas de force

lorsque vous branchez des câbles.
L'appareil est équipé de
connecteurs uniques.

Alle Steckverbindungen

müssen so fixiert werden, dass sie

nie im Nassen liegen.

Secure all the connections in

such a way as to keep them from

lying in the wet.

Tous les raccordements

doivent être fixés de sorte à ne

jamais être mouillés.

Die Kabel müssen so verlegt

und fixiert werden, dass sie durch
Menschen, Tiere, Sturm, Eis usw.

nicht beschädigt werden können.

Lay and secure the cable to

prevent damage from people,
animals, storms, frost and so on.

Les câbles doivent être

placés et fixés de telle sorte à ne
pas être endommagés par des

personnes, des animaux, les
intempéries, etc.

Hilfsmittel, Werkzeuge
Aids & appliances, tools
Accessoires, outils

9

Anzugsmoment / torque / couples de serrage M8 = 15 Nm
Anzugsmoment / torque / couples de serrage M10 = 30 Nm

A

A

A

B

B

2

B

5

6

5

DC

AC

E

asy

C

lip

Montage-
Anleitung

SW 13
SW 15

J&W Energie GmbH. Ferdinand Porschestraße 13. 76275 Ettlingen.

[email protected]

www.jundw.de

Содержание EasyPanelJunior

Страница 1: ...dieses Dokument weiter wenn Sie das Produkt weitergeben Please pass on these instructions if you transfer the product Lorsque vous donnez l appareil remettez galement ce document J W Seriennummer seri...

Страница 2: ...accretion must be determined and the load bearing structure tested individually for each place of installation This is not part of the service of J W Energie GmbH Le calcul des charges dues la neige...

Страница 3: ...en Sie bei allen Montagearbeiten die erforderlichen Schutz ausr stungen PSA Use the required protective equipment PPE for any installation work Veuillez utiliser pour tous les travaux de montage les q...

Страница 4: ...der Leitungen an Das Ger t ist mit unverwechsel baren Steckverbindern aus ger stet Do not use force when connecting the cables The unit is equipped with unmistakable connectors N utilisez pas de force...

Страница 5: ...alen und regionalen Sammelsysteme Observe the rules of national and regional collection systems at the disposal of the packaging material Respecter les r gles des syst mes de collecte nationaux et r g...

Страница 6: ...egen eines Rasenbordsteins im R ckblech 3 Ballastierung durch Auflegen eines Rasenbordsteins oder einer Waschbetonplatte mit den entsprechenden Abmessungen auf die Profilschienen 4 Befestigung an vorh...

Страница 7: ...polyur thanne aluminium lamin Couples de serrage M8 15 Nm Couples de serrage M10 30 Nm Datenbl tter f r Modul und Wechselrichter siehe www jundw de Downloads Data sheets for the module and inverter se...

Страница 8: ...d load per module depends on the building height roof location wind zone and terrain category in different states of the EU Charge par module en fonction de la hauteur du b timent de la situation du t...

Отзывы: