background image

No. 410108 Schwan / swan

No. 410109 Flamingo / flamingo

No. 410110 Ente / duck

No. 410111 Delphin / dolphin

Water Animals

47/18

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Mode d‘emploi

IT

   -  Istruzioni per l’uso

ES

  -  Instrucción

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ „Water Animals,

 

No. 410108, 

No. 410109, No. 410110, No. 410111“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden 

Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU 

und 2011/65/EU und 2009/48/EG befindet.

Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereby declares that the model „Water Animals,

 

No. 410108, No. 410109, 

No. 410110, No. 410111“ follow the regulations and requirements as well as any other relevant 

directives of the EEC directive 2014/53/EU, 2009/48/EC and 2011/65/EU.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente la société JAMARA e.K. déclare que l‘unité „Water Animals,No. 410108, 

No. 410109, No. 410110, No. 410111“ est conforme aux exigences fondamentales et aux autres 

dispositions essentielles des Directives 2014/53/UE, 2009/48/CE et 2011/65/UE.

Pour obtenir plus d‘informations consulter le site: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente, l’azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello „Water Animals,

 

No. 410108, 

No. 410109, No. 410110, No. 410111“ è conforme ai requisiti fondamentale e alle altre norme 

applicabili delle Direttive 2014/53/UE, 2009/48/CE e 2011/65/UE. 

Per ulteriori informazioni, consultare il sito web:

 www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa JAMARA  e. K. declara que el modelo „Water Animals,

No. 410108, No. 410109, No. 410110, No. 410111“ de conformidad con los requisitos esenciales y 

otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE, 2009/48/CE y  2011/65/UE se encuen-

tra. Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

 -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 -  

Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi. 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

 -  

Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

 -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2400 MHz -2483,5 MHz  | EIRP: < 5 mW (max. power transmitted)

DE

 -  Achtung mit Sicherheitsfunktion!

Ihr Boot besitzt eine automatische Einschaltsicherung. Das 

Boot funktioniert nur wenn es im Wasser liegt. Im Trockenen 

sind die Motoren deaktiviert. Sollte das Modell also nach Ein

-

schalten der Fernsteuerung nicht reagieren vergewissern Sie 

sich dass das Boot richtig im Wasser liegt. das Modell darf nicht 

in Salzwasser betrieben werden.

GB

 -

 

Attention! With safety function!

The boat has a safety function that prevents it from running 

outside the water. Outside the water the motor and the steering 

is deactivated. So if the model don´t run after the transmitter 

is powered on please check that the boat is set in the water 

properly. Do not operate the model in salty water.

FR

 -

 

Attention! Avec foncition de sécurité!

Le bateau ne fonctionne  que quand il se trouve dans l’eau. 

Dans les environs secs le moteur et le pilotage sont inactivés 

pour éviter des dégâts. Si le modèle ne réagit pas après 

avoir enclenché la radiocommande, vérifiez que le bateau est 

vraiment dans l’eau. Le modèle ne doit pas être utilisé en eau 

salée.

IT

 -

 

Attenzione! Con funzione di sicurezza!

La barca dispone di una sicurezza automatica, La barca funzi-

ona solo quando è in acqua. Nel asciutto il motore e lo sterzo 

sono disattivati per evitare danni. Se il modello quando dopo 

aver acceso la radio non risponde, assicurarsi che la barca e 

messa corretta in acqua. Il modello non deve

essere utilizzato in acqua salata.

ES

 - 

 

¡Atención! Con funciones de seguridad!

El barco dispone de un seguro automático, el barco sólo funci-

ona cuando está en el agua. En el seco, el motor y la dirección 

están desactivados para evitar daños. Si el modelo cuando 

se después de encender la emisora no responde, asegúrese 

de que el barco está correcto en agua. El modelo no debe 

funcionar en agua salada.

X

DE

 - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.

Achtung: 

- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR!

 

  Enthält verschluckbare Kleinteile.

 

  Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

 

- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit  

 

  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels  

 

  Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden  

 

  durch  eine  für  ihre  Sicherheit  zuständige  Person  beaufsichtigt,  wie  das  Gerät  zu

 

 

  benutzen ist.

 

GB

 - Suitable for children over 6 years.

Warning: 

- Not suitable for children under 36 months.

 RISK OF SUFFOCATION!

  

Contains small parts which can be swallowed.

 

  Keep away necessarily from children.

 

- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced  

 

  physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they   

 

  are supervised in how the device is to be used. 

 

FR

 - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.

Attention:

  - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

 DANGER D‘ETOUFFEMENT!

  

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

  

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

 

- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux 

 

 capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant pas 

 

 

  d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par des personnes  

 

  responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de l‘équipement.

IT

 - Adatto ai bambini dal 6° anno di vita.

Attenzione: 

- Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!

  

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

 

 Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. 

 

- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con  

 

  abilità  fisiche,  sensoriali  o  cognitive  limitate,  nonché  da  parte  di  soggetti  privi

 

 

 dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un 

 

  soggetto responsabile della loro sicurezza nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.

 

ES

 -  Apto para niños mayores de 6 años.

Atención: 

- No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

RIESGO DE ASFIXIA!

 

  Contiene piezas pequeñas.

 

 Mantenga necesariamente lejosde los niños.

 

- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad  

 

 física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o 

 

 conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de 

 

  supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados  

 

  en cómo usar.

Содержание Water Animals

Страница 1: ...ction The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the steering is deactivated So if the model don t run after the transmitter is powe...

Страница 2: ...argeables ne doivent pas tre recharg es Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et us es la fois Ne pas utiliser en m me temps des piles alcalines standard zinc charbon et d...

Страница 3: ...deje de parpadear entonces el barco y la emisora estar n conectado 1 2 3 DE Achtung Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Boote immer zuerst ein Boot ins Wasser setzen und dann den dazu geh renden Send...

Страница 4: ...vant l h lice de gauche arr t l h lice de droite continue marcher Le bateau roule gauche Pressez le levier de commande de gauche en avant l h lice de droite arr t l h lice de gauche continue marcher L...

Страница 5: ...rmente per evitare la corrosione e rigidit Il grasso la guarnizione della barca questo impedisce la penetrazione dell acqua nel modello Pratica Suggerimento Smontare la barca solo se si crede davvero...

Страница 6: ...sind ist die getrennte Sammlung und ordnungsgem e Verwertung wichtig f r die Umwelt und Ihre Gesundheit Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf R dern mit einem chemische...

Страница 7: ...Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi pl...

Страница 8: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Отзывы: