Jamara Turmdrehkran Liebherr 2,4GHz Скачать руководство пользователя страница 5

5

DE 

1. ON/OFF

 

Schalten Sie erst den Sender  

 

und dann das Modell ein. 

GB

1. ON/OFF

 

Switch the transmitter on 

 

before switching on the model.

FR

 

1. ON/OFF

 

Allumez d’abord le émetteur

 

puis l’modèle. 

IT 

  

1. ON/OFF

 

Accendere prima il trasmettitore  

 

e poi il modello. 

ES

1. ON/OFF

 

Primero encender al emisora y 

 

luego el modelo.

CZ

1. ON/OFF

 

Zapněte ovladač než zapnete 

 model.

PL 

1.  WŁĄCZ/WYŁĄCZ

 

Najpierw włączyć nadajnik, a 

 

następnie model.

NL 

1. ON/OFF

 

Schakel eerst de zender in, en 

 

vervolgens het model. 

SK 

1. ON/OFF

 

Najprv zapnite vysielač a potom 

 model. 

DK

1.   TIL/FRA

 

Forbind først modellen og så

 senderen.

SE

1.   ON/OFF

 

Sätt först på modellen och slå

 

sedan på sändaren.

FI

1.   ON/OFF

 

Ensin kytke päälle malli ja sitten

 lähetin.

NO

1.   PÅ / AV

 

Sett først på modellen og treff

 

deretter på senderen.

DE 

2.  Turm drehen

 

Drücken Sie den linken Steuer-

 

knüppel nach oben oder nach 

 

unten, dreht sich der Turm nach 

 

rechts oder links.

GB

2.  Turn tower

 

Press the left control stick up or 

 

down, the tower rotates to the 

 

right or left.

FR

 

2.  Tourner la tourelle

 

Si vous appuyez sur le levier de 

 

commande gauche vers le haut 

 

ou vers le bas, la tourelle tourne 

 

vers la droite ou la gauche.

IT 

  

2.  Movimento torre

 

Premendo il joystick di sinistra, 

 

la torre si gira a destra oppure a 

 sinistra.

ES

2.  Movimiento torre

 

Presione la palanca de gas de la 

 

izquierda, la torre se va girrar 

 

hacia la derecha o izquierda 

CZ

2.  Otáčení věže

 

Stiskněte levou páčku ovladače 

 

nahoru nebo dolu, a věž se bude 

 

otáčet doleva nebo doprava.

PL 

2.  Obracanie wieży

 

Jeśli popchniesz lewy joystick w 

 

górę lub w dół, wieża obraca się 

 

w prawo lub w lewo.

NL 

2.  Draaien van het torentje

 

Door het linker hendel omhoog 

 

of omlaag te draaien wordt de 

 

toren naar rechts of naar links 

 gedraaid.

SK

2.  Otočná veža

 

Stlačte ľavú ovládaciu páku 

 

nahor alebo nadol, veža sa otočí 

 

doprava alebo doľava.

DK

2.  Roter tårn

 

Skub venstre kontrolpind op eller 

 

ned, tårnet drejer til højre eller 

 venstre.

SE 

2.  Vrid torn

 

Tryck den vänstra kontroll-

 

spaken uppåt eller nedåt,  tornet 

 

svänger åt höger eller vänster.

FI 

2.  Pyöritä tornia

 

Työnnä vasenta ohjaussauvaa 

 

ylös tai alas,  torni kääntyy 

 

oikealle tai vasemmalle.

NO 

2.  Roter tårnet

 

Skyv venstre kontrollspak opp

 

eller ned,  tårnet svinger til høyre 

 

eller venstre.

1

ON

OFF

1

2

DE

  

1.  Schieben Sie den Turm auf die 

  Standplattform und sichern ihn 

  mit den Turmstützen.

2.  Schieben Sie nun den Turmkopf

  auf den Turm, bis er einrastet.

 

GB

 

1.  Place the tower on the platform

  and secure it with the tower 

 supports.

2.  Now place the tower head on the 

  tower until it clicks into place.

FR

 

1.  Branchez la tour sur la plate-

  forme et le fixer avec le support 

  de celle-ci. 

2.  Branchez maintenant la tour 

  haut de la tour jusqu‘au déclic.

IT

1.  Collegare la torre sulla piatta-

  forma e fissarlo con i supporti 

  della torre. 

2.  Collegare ora la testa-torre sulla 

  torre, finche si incastra. 

ES

1.  Enchufe la tore en la plataforma 

  y fijarlo con los soportes de la 

 torre. 

2.  Ahora conecte la cabeza-torre 

  en la torre, haste que se encaja. 

CZ

 

1.  Dejte věž na základnu a 

  zabezpečte ji vzpěrami

2.  Nyní zaklapněte “hlavu” věže do 

  věže, až uslyšíte cvaknutí.

PL

1.  Wsuń wieżę na platformę stojącą 

  i zabezpiecz ją za pomocą 

  podpór wieży.

2.  Wepchnij głowicę wieży na 

  wieżę, aż zatrzaśnie się we 

  właściwym miejscu

NL

1.  Plaats de toren op het platform 

  en zet hem met steunen vast.

2.  Plaats de kop op de toren. Het 

  moet klikken.

SK

1.  Posuňte vežu na stojacu plošinu 

  a zaistite ju podperami veže.

2.  Teraz zatlačte hlavu veže na  

  vežu, kým sa nezaistí na mieste.

2

DE 

- Montage des Baukrans

GB

 - Assembly of the Crane

FR

 - Montage de la Grue 

IT

 - Montaggio della gru

ES

 - Montaje de la grúa 

CZ

 - 

Instalace věže

PL

 - Montaż dźwigu budowlanego

NL 

- Montage van bouwkraan

SK

 - Montáž stavebného žeriavu

DK 

- Montering af byggekran

SE 

- Montering av byggkran

FI 

- Montering av byggekranen

NO 

- Montering av byggekranen

DE 

- Bedienung  

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement 

IT

 - Funzionamento 

ES

 - Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Obsługa

NL 

- Bewerking

SK

 - Operácie

DK 

- Betjening

SE 

- Handhavande

FI 

- Huolto

NO 

- Håndtering

Содержание Turmdrehkran Liebherr 2,4GHz

Страница 1: ...nsvarighet f r riktiga anv ndning och sk tsel Det inneb r s rskilt montering laddning anv ndning tom anv ndnings omr de D rf r ska man anv nda produkten enligt bruksanvisningen vilken inne b r viktiga...

Страница 2: ...si pe liv p e t te n vod k pou it a bezpe nostn upozorn n Upozorn n Varov n bezpe nostn pokyny mus b t p e teny v pln m rozsahu Slou va bezpe nosti a mohou zabr nit nehod m zran n m PL Przed uruchomie...

Страница 3: ...dunkowy 2 Podnie hak adunkowy 3 Obr t wie y 4 W zek do przodu do ty u 5 Dioda LED 6 W cznik wy cznik 7 Komora baterie D wig A Belka polowa B W zek C Hak adowania D Wie a E Kolumny wie owe F Platforma...

Страница 4: ...rtak ytt ist paristoa ei saa varata Ei saa avata Ei saa heitt tuleen l k yt uusia ja vanhoja paristoja yhdess l k yt alkaliparistoja yhdess sinkkihiili paristojen tai ladattavien akkukennojen kanssa E...

Страница 5: ...h jre eller venstre SE 2 Vrid torn Tryck den v nstra kontroll spaken upp t eller ned t tornet sv nger t h ger eller v nster FI 2 Py rit tornia Ty nn vasenta ohjaussauvaa yl s tai alas torni k ntyy oi...

Страница 6: ...il h yre knappen B senker lastekroken 4 Tralle forover bakover Hvis du trykker den h yre kontrollspaken til venstre eller h yre beveger vognen seg fremover eller bakover a b 6 DE Bedienung GB Operatio...

Страница 7: ...age comme recommand ce qui est tr s important pour l environnement et votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chim...

Страница 8: ...ricos no pueden desecharse en la basura dom stica pero se deben desechar de forma separada Usted est obligado a quitar las bater as y llevar los aparatos el ctricos viejos en los puntos de recogida co...

Отзывы: