Jamara Triefly AHP 2 Скачать руководство пользователя страница 7

7

DE

Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt, es ist 

in der Lage, trotz einer Drehung (der Rumpf zeigt nicht mehr 

in Flugrichtung) die ursprünglich gewünschte Flugrichtung bei-

zubehalten.

Vorbereitung:

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen, welche Richtung Sie 

im Kompass des Modells abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur neuen 

Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Straße entlang fliegen 

und während dessen den Kompassmodus verwenden, wählen 

Sie die Richtung, in die die Straße führt. als Grundrichtung für 

den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um 

die eigene Achse drehen lassen, müssen Sie sich keine Gedan-

ken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn 

Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken, wird das 

Model in Richtung der Straße von ihnen wegfliegen. Wenn Sie 

den rechten Steuerhebel zu sich herziehen, wird sich das Model 

der Straße entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Kompassmodus:

Die Kompassfunktion kann im Flug aktiviert werden. Richten Sie 

das Modell in die gewünschte Richtung und drücken Sie einmal 

kurz die Kompass-Taste rechts oben am Sender. Der Sender 

bestätigt die Aktivierung des Kompassmodus mit einmal piep-

sen. Das Modell folgt nun, unabhängig in welche Richtung der 

Rumpf des Modells zeigt, der vorher einprogrammierten Kom-

passrichtung beim Betätigen der Steuerung. Zum Deaktivieren 

des Kompassmodus drücken Sie die Taste erneut, der Sender 

piepst zweimal.

GB

Compass function

Your model has a compass function. This means it is able to 

keep the desired direction even if it turns in another direction (if 

the body isn‘t facing into the flight direction anymore).

First steps:

First you should choose the direction in which you would like 

to save in the compass of the model. This direction is used by 

the compass as the main flight direction when compass mode is 

activated. For example, you fly along a straight street and want 

to use the compass mode; you have to choose the direction of 

the street as the main flight direction. Now if you rotate the model 

on its own axis while in compass mode, you do not need to worry 

about the flying direction of the model. If you push the steering 

stick to the front the model will fly away from you. If you pull the 

steering stick to the back the model will fly back to you following 

the direction of the street.

Setting up the Compass mode:

The  compass  function  can  only  be  activated  during  flight.  Set 

up the model in the desired direction and press the compass 

button on the right top of the transmitter. The transmitter acknow-

ledges the mode with a beeping sound. By using the controller 

the model is now following the programmed compass direction 

regardless to the direction which the nose of the model points to. 

The compass mode will switch off by pressing the button again 

and the transmitter will beep twice. 

FR 

Fonction boussole

Votre modèle réduit a une fonction boussole. Il peut garder sa 

direction de vol initiale malgré une rotation (le fuselage n’est plus 

orienté dans la direction du vol).

Préparation:

D’abord,  vous  devriez  réfléchir  à  la  direction  que  vous  voulez 

sauvegarder dans la boussole du modèle. Cette direction est 

la nouvelle direction de vol qui sera choisie automatiquement 

quand vous activerez le mode boussole. Si vous voulez p. ex. 

voler le long d’une route en utilisant le mode boussole, choi-

sissez la direction de la route comme direction de base pour la 

boussole. Si vous voulez faire pivoter le modèle réduit sur son 

axe en mode boussole, vous n’avez pas à tenir le cap au niveau 

de la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit en avant, le modèle va s’éloigner de vous dans la direction 

de la route. Si vous tirez le levier de commande vers vous, le 

modèle va venir vers vous le long de la route.

Activer le mode boussole. 

Le mode boussole peut être activé en plein vol. Orientez le 

modèle réduit dans la direction souhaitée et appuyez une fois 

sur le bouton du mode boussole en haut à droite de l’émetteur. 

L’émetteur  confirme  le  mode  boussole  par  un  bip.  Le  modèle 

suit alors, indépendamment de la direction dans laquelle est 

orienté le fuselage, la direction préalablement activée dans le 

mode boussole quand vous appuyez le levier directionnel. Pour 

désactiver le mode boussole, appuyez de nouveau sur le bouton 

du mode boussole. Ceci se confirme par 2 bips. 

IT

Funzione Bussola

Il  modello  ha  una  funzione  bussola.  Questo  significa  che  é  in 

grado nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La 

fusoliera non è in direzione di volo) mantenere la direzione ori-

ginale del volo.

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-

rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva 

il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo. 

Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare 

la modalità bussola scelga la direzione in cui la strada condu-

ce come la direzione di base della bussola. Se ora fa ruotare il 

modello attorno al proprio asse in modalità bussola per esempio 

per filmare un oggetto in movimento che si trova laterale del suo 

modello non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo 

sulla radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il mo-

dello volerà in direzione della strada via da voi. Se preme la leva 

di controllo destro verso di voi (B) il modello volerà in direzione 

della strada verso di voi.

Impostare la modalità bussola:

La funzione bussola può essere attivata in volo. Impostare il mo-

dello nella direzione desiderata e premere una volta brevemente 

il pulsante bussola in alto a destra della radio. La radio conferma 

l’attivazione della modalità con un beep. Il modello ora segue 

la direzione desiderata indipendentemente dalla posizione della 

fusoliera del modello.

ES 

Función brújula:

Su modelo tiene una función de brújula. Esto significa que no 

obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está 

en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo. 

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se 

activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección 

del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una 

calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la 

que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. 

Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el 

modo de brújula, por ejemplo para filmar un objeto en movimien

-

to que se encuentra junto a su modelo no tiene que preocuparse 

de la dirección de vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de 

control derecha hacia adelante el modelo va a volar en la direcci-

ón de la calle lejos de ti. Si tire la planca de control derecha hacia 

usted el modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted. 

Ajuste el modo de brújula:

La función de brújula puede ser activado en vuelo. Establecer el 

modelo en la dirección deseada y pulse una vez brevemente el 

botón de brújula en la parte superior derecha de la emisora. La 

emisora confirma la activación del modo con un pitido. El modelo 

ahora sigue la dirección deseada independientemente de la po-

sición del fuselaje del modelo. 

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

Содержание Triefly AHP 2

Страница 1: ... K declara que el modelo Triefly AHP 2 4 GHz No 422018 de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 EU y 2011 65 EU se encuentra Encontrará más información en www jamara shop com Conformity DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und oder der Akkus Bi...

Страница 2: ...a uso del modelo con una segunda persona que fija el modelo Con este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada DE Bezeichnung der Komponenten 1 Rotorblätter vorne schwarz 2 Rotorblätter hinten weiß 3 Rotorblattschutz 4 Ein Ausschalter 5 Akkufach 6 Kamera GB Component Description 1 Front ...

Страница 3: ...ell und dann den Sender einschalten Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt Schalten Sie das Modell ein Bild 1 Dabei sollte das Modell auf einer ebenen Fläche stehen damit sich das Gyrosystem während des Bindens initialisieren kann Die LEDs beginnen zu blinken Nun das Modell nicht mehr bewegen Schalten Sie jetzt den Sender ein Schieben den Gashebel ganz nach unten Bild 1 2 und wieder ganz nach o...

Страница 4: ...piana in modo che il giroscopio può inizializzarsi correttamente I LED del telaio cominciano a lampeggiare Accendere il trasmittente e premere la leva del gas verso il basso Fig 1 2 e verso l alto Fig 2 2 quindi lasciarlo al centro posizione Una volta effettuato il binding i LED del modello splendere di continuo 2 Decollo e atterraggio del modello Per sbloccare il modello portare entrambe le leve ...

Страница 5: ...con el modelo se recomienda conocer todas la funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba Posici onar el modelo en una superficie plana en frente del pilota Las palas del modelo deben estar en la posición trasera En primo lugar pruebe a despegar el modelo en vuelo y tener fijo en el vuelo A continuación intente a cambiar la posición del modelo usando la palanca derecha para que vas haci...

Страница 6: ...i nuovo Si consiglia un altezza minima di circa 1 metro ES Flip Loopings 1 Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha la emisora emite un senal acústico Atención Nunca pulse el botón del Flip si el modelo es todavía en el suelo Esto ejecutará poco después de despegar un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior 2 Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se r...

Страница 7: ...n mode boussole vous n avez pas à tenir le cap au niveau de la radiocommande Si vous pressez le levier de commande droit en avant le modèle va s éloigner de vous dans la direction de la route Si vous tirez le levier de commande vers vous le modèle va venir vers vous le long de la route Activer le mode boussole Le mode boussole peut être activé en plein vol Orientez le modèle réduit dans la directi...

Страница 8: ...orrente nessuna foto video piú Dopo aver caricato la telecamera funzione normalmente 3 La scheda di memoria può essere facilmente sostituito da una carta sostitutiva Rimovere premendo sul lato della mo dello facilmente sulla scheda Micro SD la scheda di memoria uscirá leggermente Ora può facilmenteestrarre la scheda di memoria Attenzione Nella prima operazione é possibile che la scheda di memoria ...

Страница 9: ...mere la nuova pala con cura e avvitare la vita di fissaggio ES Sustitución de la pala del rotor Si tiene que cambiar una pala de rotor debe asegurarse de que montar la pala en el rotor correcto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Asegúrese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tornillo de fi...

Страница 10: ... not fly properly 1 The blades are not installed properly Install the blades properly The model don t rise up after charging 1 Battery or charger are damaged Replace battery or charger 2 The battery was not charged enough Always charge the battery till it is full charged FR Problèmes possibles et solutions L électronique du récepteur clignote 1 Le modèle ne reçoit pas de signal Vérifiez si le modè...

Страница 11: ...from the rotor not reach into the rotors GB The Outdoor model can only be flown in good weather Do not fly in wind rain or thunder storms Find a place to fly which complies with any laws and is free from obstacles such as trees houses and or other obstacles To ensure safety and for best results the model may only be flown in a large open room 6 x 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furni...

Страница 12: ...nte gonfi arsi fumare o prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela Mante nete und distanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere an tifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento Es producto n...

Отзывы: