background image

6

DE - Vor der Montage

● Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 

  Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be-

  finden sich Kleinteile mit scharfen Kanten und spitzen Gegenstände durch 

  die Verletzungsgefahr besteht. Halten Sie deshalb während der Montage 

  Kinder fern. Stellen Sie sicher, dass der Spielbetrieb nicht vor dem ord-   

  nungsgemäßen Abschluss der Montage aufgenommen wird.

●  Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Bewahren Sie die

  Verpackungen bis zum Abschluss der Montage auf.

GB - Before assembly

●  Adult required for assembly. Assembly will take approx. 30 min. There are small parts with 

  sharp edges and sharp objects in the unassembled state which can cause injuries. There-

  fore keep children away while assembling. Make sure that the vehicle will not be operated 

  before proper assembly.

●  Check contents are complete. Keep packaging until assembly is finished.

FR - Avant le montage

●  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Cela prend environ 30 minutes de 

  votre temps. Dans le kit vous trouverez de petites pièces ayant des bouts et coins coupants 

  et pointus pouvant entraîner des blessures. De ce fait il est conseillé d’éloigner les enfants 

  lors de l’assemblage. Assurez-vous que personne ne joue avec votre modèle avant que 

  l’assemblage soit complètement achevé.

●  Vérifiez soigneusement le contenu, celui-ci doit être complet. Gardez l’emballage jusqu’à ce 

  que l’assemblage  soit terminé.

IT - Prima del montaggio

●  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. La durata del montaggio e di ca. 

  30 min. Nel contenuto si trovano dei pezzi piccoli che sono taglienti e appuntiti, rischio di 

  lesioni. Tenere lontano i bambini dal montaggio. Assicurarsi che l´operazione di gioco non 

  viene avviata prima del montaggio completo.

●  Verificare il contenuto se e completo. Conservare la confezione fino al montaggio completo.

ES - Antes del montaje

●  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Para completar el montaje aprox. 30 min. En el 

  contenido del kit estan pequeñas piezas con borde cortante y punzantes, es riesgo de 

  lesiones. Mantener los niños alejado durante el montaje. Asegúrese de que la ejecución de 

  los juegos no se ha iniciado antes de la finalización correcta de la instalación.

●  Compruebe el contenido si esta completo. Mantener el embalaje hasta la terminación de el 

 montaje.

CZ - Před montáží

● Pro montáž je nutná dospělá osoba. Montáž trvá přibližně 30 min. Existují malé díly s 

  ostrými hranami a ostrými předměty v nesmontovaném stavu, které mohou způsobit zranění. 

 

  Tamproto při montáži nepouštějte děti. Ujistěte se, že vozidlo nebude provozováno 

  před řádnou montáží.

● Zkontrolujte, zda je obsah kompletní. Obal uschovejte až do dokončení montáže.

PL - Przed montażem

●  Montaż może być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. 

  Zajmie to około 30 minut. W dostawie znajdują się małe części z ostrymi krawędziami i

  spiczastymi przedmiotami z powodu które stwarzają ryzyko obrażeń. Dlatego dzieci nie

  powinny przebywać w pobliżu podczas montażu. Upewnić się, że zabawa nie rozpocznie się 

  przed prawidłowym zakończeniem montażu.

● Sprawdź, czy zawartość jest kompletna. Opakowania należy przechowywać do czasu 

  zakończenia montażu.

NL - Voor montage:

●  Montage mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd. Dit duurt ongeveer 30

  minuten. Bij levering zijn er kleine onderdelen met scherpe randen en puntige voorwerpen 

  die letsel kunnen veroorzaken. Houd daarom kinderen uit de buurt tijdens de montage. Zorg 

  ervoor dat het spel niet start voordat de montage goed is voltooid.

●  Controleer de inhoud op volledigheid. Bewaar de verpakking totdat de installatie is voltooid.

SK - Pred montážou

●  Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba. Bude to trvať asi 30 minút. Pri dodaní sú malé 

  časti s ostrými hranami a špicaté predmety, ktoré by mohli spôsobiť zranenie. Preto počas 

  montáže držte deti mimo dosahu. Uistite sa, že sa herná operácia nespustí skôr, ako bude 

  montáž riadne dokončená.

● Skontrolujte úplnosť obsahu. Obal si uschovajte až do dokončenia inštalácie.

1

2

DE 

1.  Montage der Hinterräder.

 

  Stellen Sie die Karosserie mit der Unterseite nach oben

 •

  Das Hinterrad (8) und die Radkappe (9) werden auf die  

 

  Hinterachse aufgesteckt.

 Achten Sie darauf das Rad

 

  mit der viereckigen Aussparung an der Antriebs-

 

  seite (rechts) zu monieren. 

 •

  Drücken Sie die Klemmmutter (10) auf die Hinterrad- 

 

  achse bis sie fest auf der Kerbe der Achse sitzt.

 

  Stecken Sie den Kunststoffschutz (11) darüber

 

• 

Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.

2. 

Montage der Vorderräder

 •

  Für die Montage der Vorderräder schieben Sie ein Vor- 

 

  derrad (3) und eine Radkappe (4) auf die vorderachse. 

 •

  Drücken Sie die Klemmmutter (5) auf die Hinterrad- 

 

  achse bis sie fest auf der Kerbe der Achse sitzt.

 

  Stecken Sie den Kunststoffschutz (6) darüber

 

• 

Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.

GB

1.  Assembly of rear wheels

 

  Place the body with the underside facing up.

 

  The rear wheel 

(8)

 and the hubcap 

(9)

 are mounted on  

 

  the rear axle. 

Make sure to mount the wheel with the  

 

  square recess on the drive side (right).

 

 •

  Push the clamp nut (10) onto the rear wheel axle until it  

 

  is firmly seated on the notch of the axle.

 •

  Insert the plastic cover (11) over it.

 •

  Repeat this on the other side.

2.  Assembly of front wheels

 •

  To mount the front wheels, slide a front wheel 

(3)

 

 

  and a wheel cap 

(4)

 onto the front axle. 

 •

  Push the clamp nut 

(5)

 onto the rear axle until it is firmly  

 

  seated on the notch of the axle.

 

  Insert the plastic cover 

(6)

 over it.

 

  Repeat this on the other side.

FR

1.  Montage des roues arrière.

 

  Placez le carrosserie avec le dessous tourné vers 

 

  le haut.

 

  La roue arrière (8) et l´enjoliveur (9) sont fixés à  

 

  l‘essieu arrière. Veillez à monter la roue avec le  

 

  logement carré côté entraînement (droite) 

 

   Enfoncez l‘écrou de serrage (10) sur l‘essieu arrière  

 

  jusqu‘ à ce qu‘il soit fixé solidement sur l‘encoche de  

   l‘essieu.

 

  Insérez le couvercle en plastique (11) par-dessus.

 

  Faites la même chose de l‘autre côté.

2.  Montage des roues avant

 

 

 Afin de réaliser le montage des roues avant, glisser  

 

  une roue avant (3) et un enjoliveur (4) sur l‘essieu  

   avant.

 

   Poussez l‘écrou de verrouillage (5) sur l‘essieu arrière  

 

  jusqu‘ à ce qu‘il soit fixé solidement sur la goupille de  

   l‘essieu.

 

   Posez le couvercle en plastique (6) dessus

 

  Faites la même chose de l‘autre côté.

IT

1.  Montaggio delle ruote posteriori. 

  

  Posizionare la carrozzeria con la parte inferiore rivolta  

 

  verso l’alto

  

  La ruota posteriore 

(8)

 e il copriruota 

(9)

 vengono fissati  

 

  sull’asse posteriore.  

Assicurarsi di montare la ruota  

 

  con l’incavo quadrato sul lato di guida (destra).

 

  Spingere il dado di bloccaggio 

(10)

 sull’asse posteriore  

 

  della ruota fino a quando non è saldamente appoggiato  

 

  sulla tecca dell’asse. 

 

  Inserire la protezione in plastica

 (11)

 

 

  Ripetere l’operazione dall’altro lato.

2.  Montaggio delle ruote anteriori

 

  Per montare le ruote anteriori, far scorrere una ruota 

   anteriore 

(3)

 e un copriruota 

(4)

 sull‘ asse anteriore. 

 

  Spingere il dado di bloccaggio 

(5)

 sull‘ assale posteri 

 

  ore fino a quando non è saldamente appoggiato sulla  

 

  tacca dell’assale.

 

  Inserire la protezione in plastica 

(6)

.

 

  Ripetere l’operazione dall‘ altro lato.

ES

1.   Montaje de las ruedas traseras.

 

 

Coloque carrocería con la parte inferior hacia arriba.

 

  La rueda trasera

 (8)

 y el tapacubos 

(9)

 están unidos al  

 

  eje trasero. 

Asegúrese de montar la rueda con 

 

  el hueco cuadrado en el lado de accionamiento 

   (drecha)

 

  Empuje la tuerca de seguridad 

(10) 

sobre el eje de  

 

  la rueda trasera hasta que quede firmemente asentada  

 

  en la muesca del eje.

 

  Introducir la tapa de plástico

 (11)

 sobre ella.

 

  Repita esto en el otro lado.

2.  Montaje de las ruedas delanteras

 

  Para montar las ruedas delanteras, deslice una rueda  

   delantera

 (3)

 y una tapa de rueda 

(4) 

en el eje 

   delantero. 

 

  Empuje la tuerca de seguridad 

(5)

 sobre el eje trasero  

 

  hasta que quede firmemente asentada en la muesca  

 

  del eje.

 

  Inserte la tapa de plástico 

(6)

 sobre ella.

 

  Repita esto en el otro lado.

CZ

1.  Montáž zadních kol

 

  Umístěte tělo spodní stranou nahoru.

 

  Zadní kolo 

(8)

 a kryt náboje 

(9)

 jsou namontovány na

 

  

  zadní nápravě. 

Dbejte na to, aby bylo kolo 

 

  namontováno se čtvercovým vybráním na straně 

 

  pohonu (vpravo).

 

 •

  Zatlačte upínací matici 

(10)

 na osu zadního kola, dokud  

 

  pevně nedosedne na zářez nápravy.

 •

  Nasaďte na něj plastový kryt 

(11)

.

 •

  Tento postup zopakujte i na druhé straně.

2.  Montáž předních kol

 •

  Chcete-li namontovat přední kola, nasaďte na přední  

 

  nápravu přední kolo 

(3)

 a kryt kola 

(4)

 •

  Zatlačte upínací matici 

(5)

 na zadní nápravu, dokud  

 

  pevně nedosedne na zářez nápravy.

 

  Nasaďte na něj plastový kryt 

(6)

.

 

  Tento postup zopakujte i na druhé straně.

Содержание Ride on Traktor Strong Bull 6V

Страница 1: ... oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia max kg 50 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3 Jahren...

Страница 2: ...Fahrzeug betreiben Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht aus den Augen GB To prevent accidents and injuries DO NOT leave your Child unattended during operation of the vehicle Never let your Child out of your sight while the driving a vehicle FR Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans surveillance Ne laissez pas votre enfant cond...

Страница 3: ...er gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell is...

Страница 4: ... deťom pretože obsahuje malé časti ktoré môžu prehltnúť Montáž môže vykonávať len dospelá osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch ...

Страница 5: ...le essieu arrière assale posteriore eje trasero Zadní náprava Oś tylna Achteras Zadná náprava 1 12 Lenkrad Steering wheel Volant directionnel Sterzo Volante Volant Kierownica Stuurwiel Volant 1 3 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso 2 8 Hinterrad Rear wheel roue arrière ruota posteriore rueda trasera Zadní kolo Tyln...

Страница 6: ...8 und die Radkappe 9 werden auf die Hinterachse aufgesteckt Achten Sie darauf das Rad mit der viereckigen Aussparung an der Antriebs seite rechts zu monieren Drücken Sie die Klemmmutter 10 auf die Hinterrad achse bis sie fest auf der Kerbe der Achse sitzt Stecken Sie den Kunststoffschutz 11 darüber Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite 2 Montage der Vorderräder Für die Montage der Vorderräder...

Страница 7: ...ista 13 Presione hacia abajo hasta que encaje CZ 3 Montáž volantu Umístěte volant 12 na určené místo 13 Stlačte jej dolů dokud nezapadne na své místo PL 3 montaż koła kierownicy Umieścić kierownicę 12 w wyznaczonym miejscu 13 Pop chnij go w dół aż zablokuje się na swoim miejscu NL 3 Stuur monteren Plaats het stuur 12 op de daarvoor bestemde plaats 13 Druk naar beneden totdat deze op zijn plaats kl...

Страница 8: ...ricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 15 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autoscarica Se la batteria non viene utilizzata o conservata per un lungo periodo di tempo è necessario controllarne la tensione min 6 2 Volt o su danni almeno ogni 3 mesi e se necessario caricarla o smaltirla ES Atención Retire la llave complet...

Страница 9: ...ces sèches IT 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Collegare il cavo adattatore 2 alla batteria 1 e il caricatore 3 Collegare il caricatore alla presa Il tempo di carica è 12 ore Quando il veicolo va lento si deve caricare la batteria Non caricare la batterie volte in 24 ore Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica Dopo il processo di ricarica è necessar...

Страница 10: ...aden door of onder toezicht van een volwassene De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel de stekker de ombouw en andere onderdelen Als er schade wordt opgemerk mag de lader niet worden gebruikt totdat de schade is repareerd Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebrui...

Страница 11: ...ucir la llave 1 en la cerradura de contacto hasta que se encienda la luz 10 Asegúrese de retirar la llave de la cerradura de contacto después de usarla de lo contrario su batería podría descargarse profunda Avance marcha atrás Coloque la palanca de cambios 11 en la posición de marcha adelante atrás Pulse el pedal del acelerador 12 para avanzar o retroceder el modelo CZ Nastartování modelu Zasuňte ...

Страница 12: ...terie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instru...

Страница 13: ...ém povrchu nebo v nečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowani...

Страница 14: ...né kliknutie Preťaženie alebo elektrický skrat Prístroj nepreťažujte a nenechajte ho skontrolovať Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine Vymeňte pneumatiky a vyhýbajte sa horúcim povrchom a nečistotám DE...

Страница 15: ...do Klíček Kluczyk zapłonu Sleutel Kľúč No 460270 Anhänger Trailer Remorque Rimorchio Remolque Přívěs Przyczepa Aanhangwagen Príves No 413124 Ganghebel Gear lever Levier de vitesse Leva del cambio Palanca de cambios Řadící páka Dzwignia zmiany biegów Versnellingspook Rýchlostná páka No 413207 Kotflügel hinten Rear fender Garde boue arrière Parafango posteriore Guardabarros trasero Zadní blatník Tyl...

Страница 16: ...over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën ver...

Отзывы: