3
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie den Sender (
1)
ein,
die Power-LED blinkt. Nun das
Modell
(1.2)
einschalten, die
Power-LED am Sender erlischt.
Sender und Modell sind jetzt ge-
bunden.
GB
1. ON/OFF
Turn the transmitter
(1)
on, the
Power-LED is fl ashing. Then
turn the model
(1.2)
on, the
Power-LED on the transmitter
will stop fl ashing. Transmitter
and model are now bound.
FR
1. ON/OFF
Allumez l´émetteur
(1)
, le voyant
LED clignote. Allumez main-
tenant vote modèle
(1.2)
, le
voyant LED de l´émetteur
s´étteint. L´émetteur ainsi que
votre modèle sont ainsi
connectés.
IT
1. ON/OFF
Accendere la trasmittente
(1)
, il
LED-Power lampeggia. Ora
accendere il modello
(1.2)
, il
LED-Power nella trasmittente si
spegne. La trasmittente e la
radio sono collegati.
ES
1. ON/OFF
Encender la emisora
(1)
, el LED-
Power parpadea. Ahora
encender el modelo
(1.2)
, el
LED-Power en la emisora se
apaga. La emisora y la radio
están conectados.
1
2
3
2.2
3.2
1.2
ON
ON
OFF
OFF
3
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück
(2)
, wird das
Modell rückwärts bzw. vorwärts
(2.2)
fahren.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward
(2)
, the model will drive
backward or forward
(2.2)
.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière
(2)
et le
modèle fera une marche avant
arriére ou une marche avant
(2.2)
.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti
o indietro
(2)
e il modello andrà
indietro o avanti
(2.2)
.
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas
hacia
adelante o hacia atrás
(2)
, el
modelo seguirá hacia atrás o
adelante
(2.2)
.
DE
3. Links bzw. Rechts abbiegen
Mit dem Lenkrad wird die Fahrt-
richtung gesteuert. Durch drehen
des Lenkrads nach links oder
rechts
(3)
, fährt Ihr Modell nach
links oder rechts
(3.2)
.
GB
3. Left or right turn
When the throttle control car, and
turned the steering wheel
(3)
, can
control the car left/right turn
(3.2)
.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
A l’aide du volant vous
déterminez la direction que votre
modèle va prendre. En tournant le
volant de direction vers à gauche
ou à droite
(3)
, votre modèle ira à
gauche ou à droite
(3.2)
.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Con il volante si controlla la
direzione. Se si gira il volante a
sinistra o a destra
(3)
, il modello
gira a sinistra o a destra
(3.2).
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Con el volante se controla la
dirección. Cuando gira usted el
volante a la izquierda o a la
derecha
(3)
, el modelo conduce a
la izquierda o a la derecha.
(3.2).
DE -
Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig lesen!
GB -
Read the instructions carefully.
FR -
Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
IT -
Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES -
Lea atentamente las
instrucciones.
DE -
Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von Erwachse-
nen.
GB -
Use only under direct super-
vision of an adult!
FR -
Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT -
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES -
Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
DE -
Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB -
Keep away from Children.
Contains small parts which can
be swallowed.
FR -
Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces
facilement avalables.
IT -
Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
ES -
Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE -
Halten Sie Ihre Hände von be-
weglichen Teilen fern.
GB -
Keep hands away from moving
parts.
FR -
Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
IT -
Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
ES -
Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
DE -
Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB -
The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR -
Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT -
Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES -
Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES
Recomendaciones de seguridad
X
DE -
Auf Polarität achten!
GB -
Pay attention to the polarity!
FR -
Prêter attention aux la polarité!
IT -
Prestare attenzione alla
polarità!
ES -
Preste atención a la polaridad!
DE -
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB -
Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR -
Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT -
Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES -
Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
DE -
Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe
oder Sand.
GB -
Do not drive in rain, snow,
wetness or sand.
FR -
Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT
-
Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES -
No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE -
Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB -
Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR -
Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT -
Non giocare sulle strade
comuni.
ES -
No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE -
Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fern-
steuerung.
GB -
Never run out of the reach of
your remote control.
FR -
Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT -
Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES -
No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
X
X
X
X
X