background image

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ den 

Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ comply 

with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ 

sont conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse 

Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“

 

sono onformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:  

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ 

cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkty, „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ 

odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza,  że produkty‚ „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“  

jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

De  firma  JAMARA  e.K.  verklaart  hiermee  dat  het  Product‚  „Pagani  Zonda  R,  No.  405142, 

No. 405143“  aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Pagani Zonda R, No. 405142, No. 405143“ je v 

súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

HU

 - Megfelelőségi nyilatkozat

A  JAMARA  e.K.  ezennel  kijelenti,  hogy  a  „Pagani  Zonda  R,  No.  405142,  No.  405143“  termék  a 

2014/53EU, 2011/65/EU és 2009/48/EK irányelveknek megfelel. 

Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi Weboldalon érhető el: 

www.jamara-shop.com/Conformity

2

DE - 

Achtung!

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die  

  maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie 

  Witterung,  Einsatzort  und  vorhandenen  Störfrequenzen  ab.  Führen  Sie  deshalb  vor  jedem 

  Einsatz  mit  einer  zweiten  Person,  die  das  Modell  während  des Tests  sicher  fixiert  hält,  einen  

  Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem  

  Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem  

  Sender verhält.

GB - 

Attention!

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of  

  your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.  

  Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model  

  and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter 

  batteries are installed. 

FR - 

Attention!

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi que  

  la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et les  

  présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de  

  visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les réactions  

  du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un  

  émetteur éteint.  

IT - 

Attenzione!

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima  

  del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di  

  utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene  

  fissato  il  modello.  Con  questa  procedura  potete  testare  come  reagisce  il  modello  durante  la 

  perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.          

  

ES - 

¡Atención!

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad  

  máxima  de  su  modelo  depende  de  muchos  factores,  tales  como  el  tiempo,  frecuencia  de 

  interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una  

  segunda  persona  que  fija  el  modelo.  Con  este  procedimiento  se  puede  comprobar  cómo  el 

  modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada  

  o la emisora apagada. 

CZ 

- Varování!

●  Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost i dosah  

  vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a případné rušivé  

  frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model během testu pevně přidrží,  

  proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku signálu, např. při vybití  

  baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.

PL 

- Uwaga!

●  Nigdy  nie  należy  używać  modelu  w  odległości  poza  polem  widzenia.  Zarówno  maksymalna  

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce  

  działania  i  częstotliwości  zakłócające.  W  związku  z  tym  przed  każdym  użyciem  należy  

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.  

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy  

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL 

- Let op!

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.  

  afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en  

  storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te  

  worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren  

  van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen  

  van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK 

- Pozor! 

●  Nikdy  sa  nepokúšajte  použivať  model  mimo  dohľadu.  Zároveň  maximálna  viditeľnosť,  ako  aj 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,  

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s  

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj  

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád.

HU - 

Figyelem!

●  A  modellt  sose  használja  látótávolságon  kívül.  A  modell  maximális  láthatósága  és  max. 

  hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és zavaró frekvenciák.  

  Ezért  minden  egyes  használat  előtt  a  hatótávolságot  ellenőrizze  egy  másik  személy 

  segítségével,  amely  a  modell  biztonságára  ügyel.  Ellenőrizze  továbbá  a  modell  viselkedését  

  üzemmódban  előforduló  jelhiány  esetén,  pl.  távirányító  lemerült  eleme,  illetőleg  hibás  vagy 

  kikapcsolt távirányító.

DE

  

-  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

  

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

  

-  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

 

 model. 

  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. 

 

 

These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant 

 

 

tout utilisation de ce produit!

 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

  

-  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la    

 

 

sicurezza prima di usare il modello. 

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

  

-  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo    

 

 

en funcionamiento 

  

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ  

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní 

 

 

upozornění.

 

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném 

 

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /  zraněním.

PL

  

-  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi 

 

 

i informacji dotyczących bezpieczeństwa. 

  

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w 

 

 

całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / 

 

 urazom.

NL  

-  Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het 

 

 

model in gebruik neemt.

  

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! 

 

 

Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.

SK

  

-  

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na 

 

 

použitie a bezpečnostné informácie. 

  

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom 

 

 

rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.

HU

  

-  

Kérjük, figyelmesen olvassa el a teljes használati útmutatót és a biztonsági 

 

 

utasításokatmielőtt a modellt használni kezdené. 

  

Figyelem! Olvassa el a figyelmeztetések / biztonsági utasítások teljes szövegét! 

 

 

Ez az Önök biztonsága és a baleseteket / sérüléseket megelőzése érdekében 

 

 szükséges.

Содержание Pagani Zonda R

Страница 1: ... a károsodások a termék nem megfelelő kezeléséből illetőleg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeign...

Страница 2: ...odelo depende de muchos factores tales como el tiempo frecuencia de interferencia y el lugar de utilización Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda persona que fija el modelo Con este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada CZ Varování Nikdy nepoužívejte váš mod...

Страница 3: ... On Off CZ Komponenty Funkce 1 Anténa 2 Dopředu 3 Dozadu 4 Doleva 5 Doprava 6 Krytka baterií Modelů A Trim páčka Směrové vodítko na spodní straně modelu lze použít k nastavení ýkonu modelů s lineární funkcí B Krytka baterií C Přepínač On Off PL Komponenty Funkcje pilota 1 Antena 2 do przodu 3 do tylu 4 w lewo 5 w prawo 6 Komora na baterie Model A Dźwignia do wyrównania Jeśli model ściąga w prawo l...

Страница 4: ...ové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby Nezvierajte pripojovacie svorky SK Akkumulátorra vonatkozó információ Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra Ne nyissa ki Ne dobja tűzbe Ne keverje össze a régi és új elemeket Ne keverje össze az alkaline az általános carbon zink vagy a tölthető elemeke...

Страница 5: ...hadigen of brand veroorzaken SK Upozornenie Po každom použití je potrebné chvíľu počkať Počas tejto doby sa model ochladí a bude pripravený na ďalšie použitie Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do prevádzky je potreb né zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu trvajúceho min 10 minút Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky HU Figyelem Minden használata után egy kis ...

Страница 6: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Страница 7: ...n overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wan...

Страница 8: ... 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 ...

Отзывы: