Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Скачать руководство пользователя страница 5

5

DE

4.  Montage Schubstange 

 

● Legen Sie den Entriegelungsknopf 

(9)

 in die 

 

  Verbindungsschiene 

(10)

 wie abgebildet.

 

 

Stecken Sie die Zapfen der Verbindungsschiene in die 

 

  Löcher in der Schubstange 

(4)

.

 

 Schrauben Sie die Schubstange wie abgebildet an dem 

 

  Griff, mit 4 Schrauben 

(12 b)

 fest.

 

● Drücken Sie den Entriegelungsknopf ein und schieben Sie 

 

  die fertige Schubstange in die Rückenlehne ein, bis sie  

 

  hörbar einrastet.

GB

4.  Push bar assembly

 

  Insert the release button 

(9)

 into the connection rail 

(10)

 as 

   shown.

 

 Insert the pins of the connecting rail into the holes in the 

 

  push rod

 (4)

.

 

 Screw the push rod to the handle with 4 screws 

(12b)

 as 

   shown.

 

 Push in the release button and slide the finished push rod 

 

  into the backrest until it clicks audibly into place.

FR

4.  Montage du dossier  

 

● Insérez le bouton de déverrouillage 

(9)

 dans le rail de rac

   cordement 

(10)

 comme indiqué.

 

●  Insérez les broches du rail de raccordement dans les trous 

 

  de la tige de poussée 

(4)

.

 

●  Vissez la tige de poussée à la poignée à l‘aide de 4 vis 

  

(12b) 

comme indiqué.

 

●  Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites 

 

  glisser la tige de poussée finie dans le dossier jusqu‘à ce 

 

  qu‘elle s‘enclenche de manière audible.

IT

4.  Montaggio del schienale 

 

 Inserire il pulsante di sbloccaggio 

(9)

 nella barra di 

   collegamento 

(10)

 come illustrato.

 

 Inserire i perni della barra di collegamento nei fori dell‘asta 

 

  di spinta 

(4)

.

 

 Avvitare l‘asta di spinta alla maniglia con 4 viti 

(12b)

 come 

 

  mostrato in figura.

 

 Premere il pulsante di rilascio e spingere l‘asta di spinta 

 

  finita nello schienale finché non si innesta udibilmente.

ES

4.  Montaje del respaldo 

 

● Insertar el botón de desbloqueo

 (9)

 en la barra de 

 

  conexión 

(10)

 como se indica.

 

● Inserte los pernos de la barra de conexión en los huecos 

 

  de la barra de empuje 

(4)

.

 

● Atornillar la barra de empuje en la manilla con 4 tornillos 

  

(12b)

 como se muestra.

 

● Presione el botón de desbloqueo y empuje la barra de 

 

  empuje terminada en el respaldo hasta que encaje 

   audiblemente.

CZ

4.  Montáž tlačné tyče

 

●  Zasuňte uvolňovací šroub (9) do přípojky (10), jak je  

 

  vyznačeno na obrázku. 

 

● Zasuňte připojovací tyč do tlačné tyče (4) s tím, že kolík na

 

     tyči musí zapadnout do příslušného otvoru na tlačné tyči. 

 

● Tlačnou tyč k připojovací přišroubujte pomocí 4 šroubků  

 

  (12 b), jak je naznačeno na obrázku.

 

● Stiskněte uvolňovací a zasuňte sestavenou tlačnou tyč

 

  do zádové opěrky. Až bude tyč ve správné poloze, 

 

  uslyšíte cvaknutí.

PL

4.  Popychacz montażowy 

 

● Umieścić przycisk zwalniający

 (9) 

w szynie łączącej

 (10)

 w

 

  sposób pokazany na rysunku.

 

● Włożyć sworznie szyny łączącej w otwory w popychaczu 

  

(4).

 

● Przykręcić popychacz do uchwytu za pomocą 4 śrub 

  

(12 b)

, jak pokazano na rysunku.

 

● Wcisnąć przycisk zwalniający i wsunąć gotowy popychacz

 

  w oparcie, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia.

NL

4.  Duwer installeren

 

● Installeer de ontgrendelingsknop 

(9) 

in de

   verbindingsgeleider 

(10)

 zoals op de afbeelding.

 

● Plaats de pennen van de verbindingsgeleider in de

   duweropeningen 

(4)

.

 

● Maakt met vier schroeven de duwer op de

 

  veiligheidsbeugel vast zoals op de afbeelding. 

(12 b)

.

 

● Druk op de vergrendelknop en schuif de gerede duwer in 

 

  de rugleuning tot het vastklikt.

SK

4.   Montáž posunovacieho zariadenia

 

● Rozpínacie tlačidlo

 (9)

 namontujte do spojovacej koľajnice 

  

(10)

 podľa obrázka.

 

● Čapy spojovacej koľajnice umiestnite do otvorov v

 

  posunovacom zariadení 

(4)

.

 

● Pomocou štyroch skrutiek prikrúťte posunovacie

 

  zariadenie k úchytu podľa obrázka 

(12 b)

.

 

● Stlačte rozpínacie tlačidlo a zasuňte pripravené

 

  posunovacie zariadenie k operadlu, až kým evidentne

 

  nezacvakne.

4

DE

5.  Montage Flaschenhalter 

 

Schrauben Sie den Flaschenhalter 

(7)

 mit zwei Schrauben 

 

(12 a)

 an der Rückenlehne fest.

GB

5.  Mounting the cup holder.  

 

Screw the cup holder 

(7)

 to the backrest with two screws 

 

(12a)

.

FR

5.  Montage du porte-gobelet 

 

Vissez le porte-gobelet 

(7)

 au dossier à l‘aide de deux vis

 

 (12a)

.

IT

5.  Montaggio portabevande 

 

Avvitare il portabevande 

(7)

 allo schienale con due viti 

(12a)

.

ES

5.  Montaje portavasos  

 

Atornille el soporte del portavasos 

(7)

 al respaldo con dos 

 tornillos 

(12 a)

.

CZ

5.  Montáž držáku na pití.

 

Držák na pití (7) přišroubujte k zádové opěrce dvěma šrouby

 

   (12 a).

PL

5.  Montaż uchwytu na butelkę 

 

Przykręcić uchwyt na butelkę 

(7) 

do oparcia dwoma śrubami

 

(12 a).

NL

5.  5. Fleshouder  installeren

 

Maak de flessenhouder 

(7)

 met twee schroeven aan de

 

rugleuning vast 

(12 a)

.

SK

5.   Montáž držiaka na fľašu

 

Pomocou dvoch skrutiek prikrúťte držiak na fľašu

 (7) 

 

operadlu 

(12 a)

.

5

Содержание Mercedes-AMG GLE 63

Страница 1: ...Sie hierzu die Bedienungs und Gebrauchsanleitung diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through this provided this is due to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the ...

Страница 2: ...ño mienteras conduce con el vehículo de su vista CZ Aby se předešlo nehodám a zraněním Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si dítě hraje s modelem nikdy je neztrácejte z dohledu PL Aby uniknąć wypadków i obrażeń NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu bez nadzoru Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem NL Om ongevallen en letsels te voorkomen mag het kind het v...

Страница 3: ...Uvolňovací tlačítko Przycisk zwalniający Ontgrendelknop Rozpínacie tlačidlo Schubstange Push bar Barre de poussée Biella Varilla de empuje Tlačná tyč Drążek popychający Duwer posunovacieho zariadenia Verbindungsschiene Connecting rail Rail de raccordement Barra di collegamento Barra de conexión Připojovací tyč Szyna łącząca Verbindingsgeleider Spojovacia koľajnica Sicherheitsbügel Handrail Sangle ...

Страница 4: ...ng 3 op de bovenste geleiderpositie achteraan zie de afbeelding SK 1 Montáž volantu Zaisťovací prvok 11 nasuňte na riadiacu tyč Volant 2 presuňte cez riadiacu tyč a uistite sa že volant evidentne zacvakne 2 Montáž operadla Namontujte operadlo 3 na zadnú hornú polohu posúvača viď obrázok 3 DE 3 Montage Sicherheitsbügel Stecken Sie den rechten und linken Sicherheitsbügel in die Halterungen an der Rü...

Страница 5: ...do tlačné tyče 4 s tím že kolík na tyči musí zapadnout do příslušného otvoru na tlačné tyči Tlačnou tyč k připojovací přišroubujte pomocí 4 šroubků 12 b jak je naznačeno na obrázku Stiskněte uvolňovací a zasuňte sestavenou tlačnou tyč do zádové opěrky Až bude tyč ve správné poloze uslyšíte cvaknutí PL 4 Popychacz montażowy Umieścić przycisk zwalniający 9 w szynie łączącej 10 w sposób pokazany na r...

Страница 6: ...nohou zatlačte zpět PL 6 Montaż podnóżków Umieść bolce podnóżka 8 we właściwej pozycji na spodzie modelu i popchnij podnóżek do przodu aż do zatrzaśnięcia Jeśli chcesz zdjąć podnóżek pociągnij dźwignię znajdującą się na środku podnóżka nieco do góry i odsuń podnóżek do tyłu SK 6 Montáž podnožiek Čapy podnožiek 8 umiestnite na spodnú stranu modelu do príslušnej polohy a posuňte podnožku smerom dopr...

Страница 7: ...prire Non gettare nel fuoco Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate Non usare contemporaneamente pile alcaline standard zinco carbone e ricaricabili Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las...

Страница 8: ...ivní proto je samostatný sběr a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví Pokud baterie pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách jsou označeny chemickým symbolem Hg Cd nebo Pb to znamená že obsahují více než 0 0005 rtuti Hg více než 0 002 kadmia Cd nebo více než 0 004 olova PL Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z od...

Отзывы: