background image

15

DE - Regler (eingebaut) Version Splinter EP

Sicherheitshinweise

Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten 

Anlaufen des Motors kommen. Außerdem können Elektromoto-

ren mit angeschlossenem Antriebsakku durch mechanische oder 

technische Defekte plötzlich anlaufen. Auch wenn die Empfangs-

anlage  ohne  eingeschalteten  Sender  betrieben  wird,  kann  der 

Motor unerwartet anlaufen. Hierdurch kann eine erhebliche Ver-

letzungsgefahr entstehen.

Es darf sich daher niemand im Gefahrenbereich rotierender Teile 

aufhalten. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände mit den 

sich drehenden Komponenten des Antriebs in Berührung kom-

men können. Antriebe mit hohen Leistungen können besonders 

gefährlich sein! Hohe Ströme erhitzen die Batterie sowie die Zu- 

und Ableitungen. Dadurch kann es zu Feuer oder Verbrennun-

gen der Haut kommen.

Der  Regler  ist  ausschließlich  für  den  Betrieb  mit Akkus  konzi-

piert. Betreiben Sie den Regler nie an einem Netzgerät. Schüt-

zen  Sie  den  Speedregler  vor  Vibrationen,  Staub,  Feuchtigkeit 

sowie  mechanischen  Belastungen.  Setzen  Sie  ihn  weder  gro-

ßer Hitze noch Kälte aus. Berücksichtigen Sie die Vorgaben der 

Hersteller der eingesetzten Akkus. Überprüfen Sie den Regler in 

regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. An dem Regler 

dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden. Dies gilt 

auch für die Akkuanschlusskabel, die keinesfalls verlängert wer-

den dürfen.

Die  Akkuanschlüsse  des  Reglers  sind  nicht  gegen  Verpolung 

geschützt.  Wenn  die Akkuanschlüsse  vertauscht  werden  kann 

der Regler irreparabel beschädigt werden. Die Anschlusskabel 

sind  farblich  gekennzeichnet.  Verbinden  Sie  das  rote  mit  dem 

Pluspol und das schwarze mit dem Minuspol des Akkus. Läuft 

der Motor verkehrt, kann durch Vertauschen der Motoranschlüs-

se,  ebenfalls  eine  schwarze  und  rote  Leitung,  die  Drehrich-

tung  geändert  werden.  Niemals  die Akkuanschlüsse  umpolen.

Für den Betrieb des Reglers beachten Sie folgende

Sicherheitshinweise:

 

•  Setzen Sie nur Akkus in den Grenzen der technischen Daten ein

  (6 NiCd-/NiMH-Zellen, 2 LiPo Zellen). 

•  Lassen  Sie  den  Regler  nach  einem  Einsatz  zunächst  gut 

  abkühlen, bevor Sie wieder starten. 

•  Entnehmen Sie nach jedem Einsatz den Akku aus dem Modell.

•  Schalten Sie unbedingt immer zuerst den Sender und dann den 

  Empfänger ein, beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter

  Reihenfolge vor. 

•  Setzen Sie nur hochwertige Verbindungskabel und Stecker ein.

•  Achten Sie auf gute Kühlung des Controllers, wickeln Sie ihn

  keinesfalls in Schaumgummi oder ähnlichem ein. 

GB - Controller (installed) Version Splinter EP

Safety Instructions

It is possible that an electric engine may begin to rotate when 

connected  to  a  power  source,  this  may  be  due  to  a  technical 

fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is 

not switched on, or interference. 

 

For this reason, it is imperative that care is taken every time a 

battery is connected that the rotating parts are free from obstruc-

tions and in particular that no part of the body can come into 

contact with the rotating parts should they begin to rotate.

Modern high power drive systems use large amounts of energy 

which can create heat, to the degree that batteries, ESC’s, en-

gines or even the cable may become hot enough to start a fi re or 

to cause injury by burning.

The ESC’s are designed exclusively for use with rechargeable 

batteries. Never connect the ESC to a stabilised power supply, 

protect it from vibration, dust and physical impacts. Do not ex-

pose the ESC to extreme heat or cold. Always observe manufac-

turers recommendations for whichever battery packs you choose 

to use. Regularly inspect the ESC for damage. Never modify the 

ESC,  this  also  applies  to  the  battery  connection  cables  which 

should never be lengthened. 

The controller is not protected against crossed polarity, connecting

the controller to the battery incorrectly may result in irreparable 

damage  to  the  ESC.  The  battery  connecting  wires  are  colour

coded, always connect the red cable to the plus (+) pole of the 

battery  and  the  black  cable  to  the  minus  (-)  pole.  If  the  motor

runs  in  the  wrong  direction,  it  can  be  changed  by  swapping 

any  2  wires  to  the  engine,  never  swap  the  battery  cables. 

   

When using the controller please observe the following

safety notes: 

•  Only use battery packs with the recommended number of 

  cells (6 NiCd/NiMH cells, 2 LiPo Cells). 

•  Allow the ESC to cool down completely before operating it    

  again. 

•  Remove the battery from the model when not in use.

•  Always switch off the receiver fi rst and then the transmitter.  

  On switching on, switch on the transmitter fi rst and then the    

  receiver. 

•  Only use top quality cables and connectors.

•  Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap 

  the unit in anything that insulates.

Содержание Lightray V2 RTR 2,4 GHz

Страница 1: ...DE Gebrauchsanleitung GB Instruction DE GB Lightray V2 RTR 2 4 GHz Art Nr Ord No 05 3255 NiMh 05 3256 LiPo Frei verwendbar in Permittend in EU CH ...

Страница 2: ...meine Sicherheitshinweise Montieren Sie den Kit nur an Plätzen außerhalb der Reichweite von Kinder Im Montagesatz sind kleine Teile vorhanden die evtl verschluckt werden können sie dürfen nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen Vermeiden Sie das Fahren des Modells an überfüllten Plätzen und in der Nähe von kleinen Kindern Fahren Sie nie auf öffentlichen Straßen Betreiben Sie dieses Modell nie...

Страница 3: ... sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause choking if swallowed keep away from small children NEVER fly your model over people and never operate the model in way which may endanger people small children or animals Never operate the model on rain or over damp surfaces this ...

Страница 4: ...hende Entsorgung der Elektro bauteile Fernsteuerung Ladegerät und Modell usw Bitte werfen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen Lieferumfang 4WD Modell Fernsteuerung 2 4 GHz Fahrakku Ladegerät 230 V Ladegerät 230 V mit integriertem Balancer 053256 Elektro Motor fertig montiert Elektro Regler fertig montiert 1 Servo fertig montiert Lackierte Karosserie Dekorbogen Anle...

Страница 5: ...for the proper use and handling including without limitation the assembly the charging process the use and choice of the ope ration area Please refer to the operating and user instructions it contains important information and warnings Attention Switch the transmitter on first then the model When you are finisished first switch off the model then the transmitter Certificate of Conformity JAMARA e ...

Страница 6: ...ight lange No 23 2060 Doppelseitiges Klebeband Doublesided power tape No 23 0409 20 g Wheel blood Reifenkleber Rim Glue No 28 1904 Stoßdämpferöl Louise Shock Oil Louise No 23 2423 Schraubensicherungslack mittelfest Nut lock medium strength No 23 0461 400 ml Spezial Reinigungsschaum Special cleaning foam No 15 3065 X Peak 90 Touch Ladegerät Charger No 50 5401 klein small Karosseriesplint Body clips...

Страница 7: ...chen Sie den Speedregler durch das aus trimmen des Gastrimmreglers am Sender in die Neutralstellung zu trimmen Wir empfehlen Ihnen nun die in Ihren Empfänger integrierte Failsafe Einheit zu aktivieren Im Auslieferzustand ist diese deaktiviert In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neutralstellung lassen siehe Kapitel Fail Safe und auf die Fail Safetaste am Empfänger drücken bis diese bli...

Страница 8: ...ven though no command was given through the transmitter then also the thrott le needs to be trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Failsa fe unit On delivery it is turned off Leave the throttle lever in neutral position see chapter Fail Safe Press the fail safe button on the receiver until it flashes and let go to activate Check this principle in an el...

Страница 9: ...z Band grundsätzlich störunempfindlicher Andererseits ist aber das Binden eines Empfängers an den zugehörigen Sender unbedingt notwendig Der 2 Kanal Sender ist für die Lenkung und die Fahrfunktion mit hochwertigen Gebern ausgestattet Zum Betrieb müssen 8 Mig non Batterien oder Akkus der gleichen Größe eingesetzt werden Achten Sie absolut genau darauf dass die Batterien bzw Akkus immer genügend Kap...

Страница 10: ... der Empfangsan lage und entfernen das Ladegerät aus der Steckdose Entnehmen Sie die Akkus dem Sender und dem Modell wenn Sie es für längere Zeit nicht einsetzen Beim Senderakku laden gehen Sie wie folgt vor 1 Legen Sie die Akkuzellen polrichtig ein 2 Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose 3 Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse des Senders 4 Entfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdos...

Страница 11: ...els can be trimmed and the direction changed Fur thermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a red LED indicates the state of the battery charge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E Rückseite F Ladebuchse G Anschluss für Simulatorkabel Sollten Sie über die Ladebuchse laden bit te Batteriefachdeckel öffnen Dies dient der Kühlung G F Befestigen Sie die 2 4 GHz An tenne senkrecht wie auf ...

Страница 12: ...g dar und kennzeichnet die einzelnen Elemente die bedient werden müs sen GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please pro ceed as follows A Ensure that the transmitter is fitted...

Страница 13: ...t an dass der Empfänger betriebsbereit ist c Bringen Sie den Gashebel am Sender in die Neutralposition Ihres Servos oder Speedreglers d Drücken Sie die Setup Taste am Empfänger Die Signal LED blinkt für 3 Sekunden siehe Abb links e Lassen Sie sie wieder los Die Einstellung ist gespeichert 3 Testen der Einstellungen a Schalten Sie den Sender ein b Schalten Sie den Empfänger ein c Schalten Sie den S...

Страница 14: ...es can be reversed if required In addition the transmitter is equipped with a Dual Rate function When this function is activated the wheels of the model will move less relative to the movement of the transmit ters steering wheel around the middle position This will allow the model to be steered with more precision however if this function is used the total throw will still be available for tight c...

Страница 15: ...Empfänger ein beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor Setzen Sie nur hochwertige Verbindungskabel und Stecker ein Achten Sie auf gute Kühlung des Controllers wickeln Sie ihn keinesfalls in Schaumgummi oder ähnlichem ein GB Controller installed Version Splinter EP Safety Instructions It is possible that an electric engine may begin to rotate when connected to a power source this m...

Страница 16: ...ass der Schalter in der AUS Position steht Danach schließen Sie den Antriebsakku an achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polung Stellen Sie den Gassteuerknüppel und die Trimmung auf die gewünschte Neutralposition Die Vorbereitungen für die Konfiguration sind damit abgeschlossen Danach gehen Sie wie folgt vor 1 Schalten Sie den Sender ein 2 Danach schalten Sie über den Schalter des Reglers d...

Страница 17: ... aktiviert 4 Wenn die rote und die grüne LED abwechselnd leuchten ist der Sender nicht eingeschaltet bzw defekt GB LED indicators The LED s give the operator valuable information regarding the ESC whilst in use 1 When the red and green LED s are illuminated the ESC is in the neutral position 2 When the green LED is illuminated the ESC is in forwards mode 3 When the red LED is illuminated the ESC i...

Страница 18: ...eitsvorkehrungen Die Firma JAMARA e K schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den NiMh Zellen entstehen Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus kann dieser explodieren und oder brennen Es besteht Brand oder Verätzungsgefahr Überladen zu hohe Ströme oder Tiefentladen zerstört die Zelle Vor mechanischer Belastung Quetschen Drücken Biegen Bohr...

Страница 19: ...and or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can lead to an explosion and or ire Risk of injury Over charging the use of too high currents or deep dischar ging may damage the cells Protect from mechanical damage crushing dents bending or piercing Ne...

Страница 20: ...rgfalt Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand oder Verätzungsgefahr Überladen zu hohe Ströme oder Tiefentladen zerstört die Zelle Vor mechanischer Belastung Quetschen Drücken Biegen Bohren schützen Akkus keinesfalls öffnen oder aufsc...

Страница 21: ...lls indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut open do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Unde...

Страница 22: ...ng zu niedrig Akku laden Übertemperaturabschaltung Speedregler abkühlen lassen Antriebswellen vorn fallen heraus zu große Spurbreite Spurbreite verringern GB Troubleshooting Problem Possible cause Solution Model does not respond Battery or batteries empty or defective Charge battery or replace Motor broken Replace motor Loose or damaged cable Reconnect cable or replace Transmitter turned off lost ...

Страница 23: ...s Differential Front gear assembly diagram Montage hinteres Differential Rear gear assembly diagram 50 5072 50 5076 50 5071 50 5071 50 5071 50 5074 07 9989 50 5073 50 5075 50 5071 50 5074 50 5072 50 5023 50 5022 50 5024 50 5073 07 9989 50 5076 ...

Страница 24: ...ordere Pivot Aufhängung Steering assembly diagram Montage hintere Aufhängung Rear shaft mount assembly 50 5080 50 5081 50 5131 50 5127 50 5044 50 5043 50 5054 07 9989 07 9996 07 9996 50 5079 50 5046 50 5041 50 5042 ...

Страница 25: ...25 Montage Stoßdämpfer Shock assembly Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5133 50 5029 ...

Страница 26: ...26 Montage Radioplatte Upper plate assembly Montage Motorhalterung Motor assembly 03 3215 07 9841 50 5132 50 0151 Motorritzel Ø 3 17 mm 24 Z Motor gear Ø 3 17 mm 24 T 50 5093 ...

Страница 27: ...27 Montage Felgen Reifen Tire assembly 50 5137 ...

Страница 28: ...teering saver set No 50 5036 Spurstange Steering connecting set No 50 5024 Getriebewelle Rear main gear set No 50 5030 Antriebswelle mitte Central shaft set No 50 5026 Motorhalterung Motor mount set No 08 1468 Speedregler EP Brushless ESC set No 50 5031 Chassis Chassis No 14 0058 NiMH SunPower 2000 6N 7 2V Akku Battery No 13 0590 Venti 600 E Motor Electric motor No 50 5037 Rammer Set Bumper plate ...

Страница 29: ...s Rims front back No 50 5042 Querlenker unten vorne Front lower suspension set No 50 5065 80 mm Antriebswelle Swing shaft No 50 5138 Stoßdämpferhalter vo hi Shock tower set No 50 5043 Querlenker unten hinten Rear lower suspension set No 50 5134 Heckspoiler Wing No 50 5085 Kegelzahnrad A diff Differential bevel gear set No 50 5072 Kegelzahnrad m Welle Main gear No 50 5073 Tellerzahnrad Bevel gear N...

Страница 30: ...ndeschraube Connter sunk screw No 50 5052 3 15 Blechschrauben Self tapping cross screw No 50 5055 3 10 Blechschraube Connter sunk screw No 50 5084 Radmitnehmer Hexagonal joint set No 50 5045 Ø 7 E clip No 50 5047 Ø 2 5 E clip No 50 5080 Pivot Schrauben Ball head nut set No 50 5081 Pivot Kugelkopfschrauben Ball head screw set No 50 5127 Achsschenkel hinten Rear shaft hub set No 50 5054 Querl Stifte...

Страница 31: ...rohre Antenna pipe set No 50 5156 Kugelkopf Stoßdämpfer Aufnahme oben Upper ball head shocks No 50 5140 Dekorbogen Decals No 50 5169 Lightray V2 Dekorbogen Decals No 50 5062 2 10 Stift Pin No 50 5141 Karosserie Body No 50 5168 Lightray V2 Karosserie Body No 50 5180 Karosserie klar Body clear No 50 5159 Reifen Body clear No 50 5157 Felgen Rims No 50 5160 Felgenringe Rim ring DE Ersatzteile GB Spare...

Страница 32: ...iposet ES Tuningteile GB Tuning parts No 07 9880 Futaba Steuerhebel Alu kurz Control arm Alu short No 50 5170 5 x 10 x 4 Kugellager Keramik Bearing Ceramic No 50 3581 Radmuttern selbstsichernd Wheel nuts self locking No 09 0092 Hochstrom Stecker Buchse High current connector No 08 1456 Brushless Set Car Brushless Car set No 36 0110 1 10 Car Liposet Liposet No 50 5285 Empfängerbox Receiver Box No 1...

Страница 33: ...dor para usar ruedas 1 8 con 17 mm de montaje hexagonal Rim adapter for using 1 8 wheels with 17 mm hex mount No 13 0155 Kühlrippen Cooling fins Achtung 1 8er Räder mit 17 mm 6 Kantaufnahme Zur Monta ge am Lightray ist Radadap ter 503554 erforderlich Please note 1 8s cale wheels with 17mm hex mount You need Adapter 503554 to mount this wheels on Lightray ...

Страница 34: ...rung Signal adjustable by 3rd channel on your transmitter 9 LED Scheinwerfer Spotlight No 50 5284 Ø 19 mm LS RS Durchsteckmontage z B für Rammschutz Rohrrahmen Funktion Dauerlicht 4 LED s Fertig mit Anschlusskabel Left Right pin through mounting e g for impact protection tube frame Function Continuous light 4 LEDs Done with connection cable LED Badge No 70 2500 Highlights 576 Extra helle einzel an...

Страница 35: ...ich auch die Fahrleistung Deshalb ist es auch wichtig bei Lipo s die Unterspannungs abschaltung Ihres Speedreglers zu aktivieren siehe Anleitung da der Akku sonst Schaden nimmt GB The running time of your model see diagram above depends on the ca pacity of your battery in mAh The average running time with a 2000 mAh battery is about 10 minutes With the 4500 mAh battery for approximately 30 minutes...

Страница 36: ...nd de Web www jamara ersatzteile de Extra Trade Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 E Mail info extra trade de Web www extra trade de Spielwaren und Modellbau Böckle Dr A Heinzlestr 3 AT 6840 Götzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 F...

Отзывы: