Jamara LIEBHERR Скачать руководство пользователя страница 3

3

2x AA

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1.   Ein/Aus Starten

2.   Seil heben

3.   Vorwärts/Rückwärts

4.   Demofunktion

5.   Kran ausfahren

6. LED

7.   Hupe und Sound

8.   Seil senken

9.   Links/rechts

10. Memory/Lernfunktion

11.  Kran drehen

12. Ein-/Ausschalter 

13. Batteriefach

Auto

A.  Ausrichtungshebel: 

 

Sollte das Modell nach rechts 

 

bzw. links ziehen, können Sie 

 

dies mit dem Regler an der 

 

Unterseite des Modells

 feinjustieren.

B   EIN/AUS Schalter

C.   Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Components Transmitter:

1.   Start button

2.   Wire lift

3.   Forward/backward

4.   Demo-function

5.   Retractable crane

6 .   Power LED

7.   Horn & Sound

8.   Wire lower

9.   Left/right

10.  Memory/Learning function

11.  Rotating crane

12.  ON/OFF Switch 

13.  Battery cover

Car

A.   Trim Lever: 

 

The directiona guide on the 

 

bottom of the model can be 

 

used to adjust the models 

 straight-line-running

 performance.

B.  On/Off  Switch

Fitting the batteries

Observe the polarity. 

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Marche/arrêt – démarrage

2.   Monter le câble

3.   Marche avant/arriére

4.   Fonction DEMO

5.   Bras extensible

6.   Lumière LED

7.   Klaxon et effets sonores

8.   Descendre le câble

9.   Tourner à droite/gauche

10.  Mémoire/Fonction  

 d’apprentissage

11.  Rotation de la gru

e

12.  Interrupteurs 

13. Batterie

Voiture:

A.  Levier directionnel: 

 

Si votre modéle devait tourner à 

droite ou 

 

à gauche d‘elle-même, vous 

pouvez 

 

compenser cela grâce au 

bouton de 

 

réglage sous la modéle.

B.  Interrupteur On/Off 

C.  Compartiment pour piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

 - Componenti Trasmittente:

1.   Accendi/Spegni - Avvio

2.   Fune sollevare

3.   Avanti/Indietro

4.   Demo funzione

5.   Gru allungabile

6.   LED

7.   Clacson e suono

8.   Fune abbassare

9.   Sinistra/Destra

10.  Memoria/funzione di

 apprendimento

11.  Rotazione del gru

12.  Pulsante Accendi/Spegni 

13.  Vano batteria

Macchina:

A.  Leva: 

 

Se il modello con lo sterzo al 

 

centro non va diritto potrete 

 

regolare la sua traiettoria 

 

con il regolatore ubicato sotto il 

 modello.

B.  Interruttore On/Off 

C.   Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   On/Off - Start

2.   Cuerda elevar

3.   Adelante/Atrás

4.   Función demo

5.   Grúa extensible

6.   LED

7.   Claxon y Sonido

8.   Cuerda bajar

9.   Izquierda/derecha

10.  Memory/Función de aprendizaje

11.  Grúa girable

12.  On-/Off interruptor 

13.  Compartimiento de las pilas

Coche:

A.   Palanca de alineación: 

 

Si el modelo se tira hacia la 

 

derecha o izquierda, puede 

 

ajustarlo con el regulador en la 

 

parte inferior del modelo.

B.  Interruptor On/Off 

C.   Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   ON/OFF Start

2.  Ovládání lana s hákem

3.   Dopředu/dozadu

4.   Demo funkce

5.   Vytahovací jeřáb

6.   LED

7.   Klakson & Zvuk

8.   Snížení lana s hákem

9.   Doleva/doprava

10.  Paměť/Výuková funkce

11.  Rotace korby

12. Přepínač ON/OFF

13. Krytka baterie

Modelů:

A.  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní 

 

straně modelu lze použít k 

 

nastavení výkonu modelů s 

 

lineární funkcí.

B.  Přepínač ON/OFF

C.  Krytka baterií

Vložení baterií: 

Vložte je se správnou polaritou.

PL

 - Składniki Funkcje pilota:

1.   Ein/Aus Starten

2.   Seil heben

3.   Vorwärts/Rückwärts

4.   Demofunktion

5.   Kran ausfahren

6. LED

7.   Hupe und Sound

8.   Seil senken

9.   Links/rechts

10. Memory/Lernfunktion

11.  Kran drehen

12. Ein-/Ausschalter 

13. Batteriefach

Samochód:

A.  Dźwignia kalibracji: 

 

Jeśli model ściąga w prawo lub 

w lewo, to 

 

można to poprawić wykonując 

dokładną 

 

regulację za pomocą regulatora 

w dolnej

 

części modelu.

B.   włącz/wyłącz model

C.   komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie 

biegunów

A B

C

13

12

1

2
3

4
5

9

10

11

8

6

7

4x AA

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-

geable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o 

baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé 

osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-

cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z 

zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby 

dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 - 

Informatie over de batterij:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen!

Gooi niet op het vuur!

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk!

Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) batterijen 

tegelijk!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt 

opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte!

Nehádžte do ohňa!

Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a 

akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

SK

 - Pozor!

Pred prevádzkou:  

Najprv zapnite vysielač a potom až model.

●  Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne 

  priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa 

  zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu 

  niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.

Po ukončení:  

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj 

  maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a 

  miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia 

  signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste 

  skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii 

  vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.

Содержание LIEBHERR

Страница 1: ...espr vnou obsluhou alebo nespr vnym pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v b...

Страница 2: ...m Sender verh lt GB Attention Before operating Switch the model on first then the transmitter In case several models are used at the same time first switch on the model and then the appropriate transm...

Страница 3: ...rning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechar geable batt...

Страница 4: ...fstelling met de regelaar onderaan B Aanzetten Uitzetten C Batterijcontainer Batterij plaatsen Op de polariteit letten SK Funkcie Vysiela 1 Zapnutie vypnutie 2 Seil heben 3 Vpred vzad 4 Dem funkci 5 K...

Страница 5: ...se bude zvedat Stiskn te prav tla tko a lano s h kem se za ne zatahovat PL 4 Wyci ganie urawia obr t urawia Uruchom pojazd Naci nij lewy przycisk w g r aby wysun urawia Naci nij przycisk w d aby cofn...

Страница 6: ...ta 7 Bot n Demo El bot n permite que el modelo realliza autom ticamente las maniobras 8 Funci n Memory Primir m s el bot n MEMORY el LED de la emisora va a cambiar el color y el modelo registra los mo...

Страница 7: ...Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku PL Nie nale y korzysta z modelu na deszczu na niegu na mokrej powierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en...

Страница 8: ...uca z odpadami z gospodarstw domowych lecz nale y usuwa je oddzielnie U ytkownik jest zobowi zany do usuwania zu ytych baterii zgodnie z przepi sami oddzielna zbi rka odpad w Po zu yciu mo na zwr ci b...

Отзывы: