background image

3

DE

 - Achtung!

Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Ein-

satz aus. Durch versehentliches eingeschaltet lassen kann der 

Akku  tiefenentladen  werden.  Durch  Tiefenentladung  verliert 

der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, 

dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der 

Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden kann 

(Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus 

zu  Laden  bzw. zu  Entladen.  Die  Spannung  des Akkus  sollte 

niemals  unter  3  Volt  fallen  um  eine  Tiefenentladung  zu  ver

-

meiden.  Der  vollständig  geladene  Akku  hat  eine  Spannung 

von ca. 4,2 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku 

umgehend nach einer Abkühlphase von min. 10 Minuten aber 

spätestens  nach  12h  vollgeladen  werden  um  eine  anschlie

-

ßende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. 

Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung soll

-

te der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) 

bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen 

bzw. entsorgt werden.

GB

 - Caution

Always switch off the model immediately after each use. The 

battery can be deeply discharged by leaving it switched on ac

-

cidentally. Deep discharge causes the battery to lose power or 

can be damaged to such an extent that charging or dischar

-

ging is no longer possible or the battery can self-ignite during 

charging or discharging (fire hazard). Never attempt to charge 

or discharge deeply discharged batteries. The battery voltage 

should never fall below 3 volts to avoid deep discharge. 

The fully charged battery has a voltage of approx. 4,2Volt. After 

use, the intact battery should be fully charged immediately after 

a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 

hours to avoid subsequent deep discharge by self-discharge. 

If the battery is not used or stored for a longer period of time, 

the battery should be checked for voltage (min. 3,9 volts) or 

damage at least every 3 months and charged or disposed of 

if necessary.

FR

 - Attention

Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après 

chaque utilisation. La batterie peut être profondément déchar

-

gée si vous la laissez allumée accidentellement. En raison 

d‘une décharge profonde, la batterie perd de la puissance ou 

peut être endommagée à un point tel que la charge ou la dé

-

charge  n‘est  plus  possible  ou  la  batterie  peut  s‘auto-allumer 

pendant  le  processus  de  charge  ou  de  décharge  (risque 

d‘incendie). N‘essayez jamais de charger ou de décharger des 

batteries profondément déchargées. La tension de la batterie 

ne  doit  jamais  descendre  en  dessous  de  3  volts  pour  éviter 

une décharge profonde. La batterie complètement chargée 

a une tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, la batterie 

intacte doit être complètement chargée immédiatement après 

une phase de refroidissement d‘au moins 10 minutes mais au 

plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde 

ultérieure par autodécharge. Si la batterie n‘est pas utilisée ou 

stockée pendant une plus longue période, la batterie doit être 

chargée au moins tous les 3 mois à la tension (min. 3,9 volts). 

Vérifiez qu‘il n‘y a pas de dommages et, si nécessaire, rechar

-

gez ou jetez-les.

IT

 - Attenzione. 

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. La bat-

teria può essere scaricata completamente se viene lasciata 

accesa accidentalmente. La scarica profonda causa la perdita 

di energia della batteria o può essere danneggiata a tal pun-

to che la carica o la scarica non è più possibile o la batteria 

può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di 

incendio). Non tentare mai di caricare o scaricare batterie com

-

pletamente scariche. La tensione della batteria non deve mai 

scendere al di sotto di 3 volt per evitare una scarica profonda. 

La batteria completamente carica ha una tensione di circa 4,2 

Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve essere caricata com

-

pletamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 

10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva 

scarica profonda per autoscarica. Se la batteria non viene uti-

lizzata o conservata per un lungo periodo di tempo, è neces

-

sario controllarne la tensione (min. 3,9 Volt) o su danni almeno 

ogni  3  mesi  e,  se  necessario,  caricarla  o  smaltirla.  smaltire 

correttamente.

ES

 - Atención.

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada 

uso. La batería puede descargarse completamente dejándola 

encendida. La batería perderá energía o se dañará de tal ma

-

nera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que podría 

incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro 

de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías com

-

pletamente descargadas. El voltaje de la batería nunca debe 

ser inferior a 3 voltios para evitar una descarga profunda. La 

batería completamente cargada tiene una tensión de aproxi

-

madamente 4,2 voltios. Después de su uso, la batería intacta 

debe cargarse completamente inmediatamente después de 

una  fase  de  enfriamiento  de  un  mínimo  de  10  minutos  y  un 

máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda poste

-

rior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o alma-

cena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 3,9 

voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 

meses y, si es necesario, recargarse o desecharse.

DE

 - Problembehebung

Der Käfer bewegt sich nicht mehr

•  Der Akku ist leer.

 

-  laden Sie den Akku vollständig auf.

GB

 - Troubleshooting

The beetle stops moving

•   The battery is empty.

 

- fully charge the battery.

FR

 - Résolution des problèmes 

Le scarabée arrête de bouger

•   La batterie est déchargée. 

 

- Rechargez complètement la batterie.

IT

 - Eventuali problemi e la probabile causa.

La scarabeo non si muove più 

•  La batteria è scarica. 

 

- Caricare completamente la batteria.

ES

 - Posibles problemas y sus causas

El escarabajo deja de moverse

•  La batería está descargada. 

 

- Cargar completamente la batería.

DE

 - Entsorgungshinweise

Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs

-

sen  getrennt  entsorgt  werden.  Sie  sind  verpflichtet,  Altbatterien  der  fachgerechten 

Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien 

unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe enthalten, 

die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte 

Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern 

die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei

-

chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksilber 

(Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält. 

GB

 - Disposal restrictions

Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose 

of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge to 

the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are highly 

reactive,  separate  collections  and  proper  recycling  is  important  to  the  environment  and  to  your 

health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste 

bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium 

(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.

FR 

Informations concernant la réutilisation ou le recyclage

Il est interdit de jeter les piles et les accumulateurs ensemble avec les déchets ménagers, il faut les 

supprimer séparément. L‘utilisateur est censé supprimer les piles épuisées en toute conformité avec 

les dispositions légales en vigueur en cette matière (collecte séparée de déchets). Il est possible de 

rendre gratuitement les piles usées au magasin. Les piles contiennent des substances dont l‘action 

est irritante, elle peut provoquer des allergies et elles sont hautement réactives, c‘est pourquoi leur 

collecte séparée et leur récyclage sont importants pour l‘environnement et pour votre santé. Si en 

dessous de la corbeille barrée pour les déchets sur des roues les piles sont marquées avec le sym

-

bole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu‘elles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), 

plus de 0,002% de cadmium (Cd) ou plus de 0,004% de plomb.

IT

 - Informazioni relative allo smaltimento

Le pile e le batterie ricaricabili non possono essere gettate insieme ai rifiuti domestici, ma devono 

essere smaltite separatamente. L’utente è tenuto a smaltire le batterie esauste in conformità con 

le norme (raccolta differenziata dei rifiuti). Dopo l’uso, le batterie possono essere restituite gratuita

-

mente al negozio. Le batterie contengono sostanze dall’azione irritante. Possono causare allergie e 

sono altamente reattive. Per questo motivo, la loro raccolta differenziata e l‘uso conforme alle norme 

sono importanti per l‘ambiente e per la Vostra salute. Se le batterie, sotto al simbolo del cestino per 

rifiuti barrati, sono contrassegnate con il simbolo chimico Hg, Cd o Pb, ciò significa che contengono 

più dello 0,0005% di mercurio (Hg), più dello 0,002% di cadmio (Cd) o più dello 0,004% di piombo. 

ES

 - Notas sobre el reciclado

Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar 

de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas 

(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las 

actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden 

causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para 

el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados 

con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, significa que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg), 

más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).

DE

 - Entsorgungshinweise

Elektrogeräte  dürfen  nicht  im  Hausmüll  entsorgt  werden,  sondern  müssen  getrennt 

entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich –  herauszuneh

-

men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten 

sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät befinden, müssen diese von 

Ihnen selbst entfernt werden.  

GB

 - Disposal restrictions

Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately. 

You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at 

the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must 

remove them by yourself.

FR

  -  Informations  concernant  la  réutilisation  ou  le  recyclage. 

On ne doit pas éliminer les 

équipements électriques ensemble avec les déchets ménagers, il faut les supprimer séparément. 

L‘utilisateur est censé, si cela est possible, sortir les piles et déposer l‘équipement au point commu

-

nal de collecte de déchets. Si l‘équipement comporte des données personnelles on peut le suppri

-

mer par ses propres soins.

IT

 - Informazioni relative allo smaltimento

Le apparecchiature elettriche non possono essere gettate insieme ai rifiuti domestici, ma devono es

-

sere eliminate separatamente. L’utente è tenuto, ove possibile, a estrarre le batterie e a consegnare 

l‘apparecchiatura  presso  un  punto  di  raccolta  dei  rifiuti  municipale.  Qualora  sull’apparecchiatura 

siano riportati dati personali, sarà necessario rimuoverli autonomamente.

ES

 - Notas sobre el reciclado

Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de 

forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en 

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se 

deben remover de usted mismo

Отзывы: