3
DE - Demo-Funktion
Durch Betätigung der Demo-Taste im Flug
führt der Helikopter eine vorgegebene
Abfolge von Flugmanöver durch. Durch
Betätigen des Steuerhebels wird der Demo-
Modus wieder beendet. Während des De-
momodus muss das Gas manuell geregelt
werden.
GB - Demo function
By pressing the demo button on the helicop-
ter, it will take you through a predetermined
sequence of maneuvers. By operating the
control stick the demo mode is switched off.
During the demo modus
the gas must be organized manuell.
FR - Fonction Démo
En actionnant la touche Demo pendant le
YROYRWUHKpOLFRSWqUHHIIHFWXHUDOHV¿JXUHV
SUpGp¿QLHV (Q DFWLRQQDQW OH PDQFKH GH
com
mande vous ressortez à nouveau du
mode Demo. Tout au long du mode de
démonstration il faut régler les gaz manu-
ellement.
IT -Demo
Premendo il pulsante turbo, l’elicottero ef-
fettua una dimostrazione. Appena azionato
una leva di guida, il modus demo è disat-
tivato. Durante la modalità demo deve es-
sere regolata l´acceleratore manualmente
ES -Función Demo
A través de primer el botón Demo en el
vuelo, el helicóptero va hacer las mani-
obras. Si vas aprimer la palaca de control,
el modo demo termina. Durante el modo de
demonstración, el gas debe ser controlado
manualmente.
DE - Ladevorgang
Ɣ
Schalten Sie den Helikopter ein!
Ladevorgang am Sender
Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ86%6WHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH86%
Buchse an der Fernsteuerung.
Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ/DGHVWHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH/DGH
buchse des Helikopter ein. Während des Ladevorgangs blinkt
die LED am Helikopter.
Ɣ :HQQGHU/DGHYRUJDQJEHHQGHWLVWOHXFKWHWGLHVH/('
Ladevorgang am Computer
Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ86%6WHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH86%
Buchse ihres PC`s.
Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ/DGHVWHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH/DGH
buchse des Helikopter ein. Während des Ladevorgangs blinkt
die LED am Helikopter.
Ɣ :HQQGHU/DGHYRUJDQJEHHQGHWLVWOHXFKWHWGLHVH/('
Nach etwa 20 - 30 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit
bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min. Nicht vergessen den Heli-
copter danach wieder auszuschalten.
GB - Charging
Ɣ
Move the power switch of the helicopter to the „ON“ position!
Charging the helicopter
Ɣ ,QVHUWWKH86%FDEOHLQWRWKH86%&KDUJLQJSRUWRIWWKH
controller, then correctly connect another end oft the wire to
the interface of the helicopter, when the searching light of
WKHKHOLFRSWHULVÀDVKLQJTXLFNO\WKHKHOLFRSWHULVLQFKDUJLQJ
Ɣ $IWHU¿QLVFKLQJFKDUJLQJWKHVHDUFKLQJOLJKWZLOOFKDQJH
normal light.
Charging with the computer:
Ɣ ,QVHUWWKH86%ZLUHLQWRWKH86%LQWHUIDFHRIWKHFRPSXWHU
Ɣ &RQQHFWDQRWKHUHQGRIWKHZLUHWRWKHLQWHUIDFHRIWKH
KHOLFRSWHUWKHVHDUFKLQJOLJKWRIWKHKHOLFRSWHULVÀDVKLQJ
quickly.
Ɣ $IWHU¿QLVKLQJFKDUJLQJWKHVHDUFKLQJOLJKWRIWKHKHOLFRSWHU
will change normal light.
The charging process should take approx. 20 - 30 min. and
VKRXOGJLYH\RXDSSUR[PLQÀ\LQJWLPH$IWHUWKDWGRQRWIRUJHW
to switch on the helicopter.
FR - Processus de charge
Ɣ
Mettez en marche votre hélicoptère!
Processus de charge au travers de l’émetteur
Ɣ %UDQFKH]ODSULVH86%GXFRUGRQGHFKDUJHVXUO¶pPHWWHXU
Ɣ %UDQFKH]ODSULVHGHFKDUJHGXFRUGRQVXUODSULVHGHFKDUJH
de l’hélicoptère. Pendant le processus de charge, la LED de
votre hélicoptère clignotera..
Ɣ /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHOD/('UHVWHDOOXPpH
Processus de charge au travers de votre ordinateur
Ɣ %UDQFKH]ODSULVH86%GXFRUGRQGHFKDUJHVXUXQHSULVH
USB de votre ordinateur.
Ɣ %UDQFKH]ODSULVHGHFKDUJHGXFRUGRQVXUODSULVHGHFKDUJH
de l’hélicoptère. Pendant le processus de charge, la LED de
votre hélicoptère clignotera.
Ɣ /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHOD/('UHVWHDOOXPpH
Après environ 20 - 30 minutes le processus de charge est terminé, le
temps de vol avec un accu plein est de l’ordre de 5 à 10 minutes. Ne pas
oublier d’éteindre votre hélicoptère après utilisation.
IT - Processo di carica
Ɣ
Accendere l´elicottero!
Ricarica tramite trasmittente
Ɣ &ROOHJDUHODSUHVD86%GHOFDYRGLULFDULFDQHOODSRUWD86%
del telecomando.
Ɣ ,QVHULUHODVSLQDGLULFDULFDGHOFDYRQHOODSUHVDGLULFDULFDGHO
elicottero. Durante il processo di carica la LED sul eli cottero
lampeggia.
Ɣ 6HODFDULFDHFRPSOHWDWDOD/('VLIHUPDHULPDQHDFFHVD
Ricarica tramite il PC
Ɣ ,QVHULUHODSUHVD86%GHOFDYRGLULFDULFDQHOODSRUWD86%
del PC.
Ɣ ,QVHULUHODVSLQDGLULFDULFDGHOFDYRQHOODSUHVDGLULFDULFDGHO
elicottero. Durante il processo di carica la LED sul eli cottero.
Ɣ 6HODFDULFDHFRPSOHWDWDOD/('VLIHUPDHULPDQHDFFHVD
Dopo ca. 20 - 30 minuti la carica e´completata. Il tempo di volo con la
batteria completamente carica e di ca. 5 - 10 minuti. Non dimenticare di
spegnere l´elicottero dopo l´uso.
ES - Carga
Ɣ
Encender el helicóptero!
Carga en la emisora
Ɣ ,QVHUWHHOFRQHFWRU86%GHOFDEOHGHFDUJDHQHOEXMHGH86%
de la emisora.
Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHFDUJDGHOFDEOHHQHOEXMHGHFDUJDGHO
helicóptero. Durante la carga, la LED en el helicóptero
comienza a parpadear.
Ɣ &XDQGRODFDUJDVHKD\DFRPSOHWDGRYDDEULOODUHVWH/('
Carga por el ordenador
Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIH86%GHOFDEOHGHFDUJDHQHOEXMH86%GH
su ordenador.
Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHFDUJDGHOFDEOHHQHOEXMHGHFDUJDGHO
helicóptero. Durante la carga, la LED en el helicóptero
parpadea.
Ɣ &XDQGRODFDUJDVHKD\DFRPSOHWDGRYDDEULOODUHVWH/('
Después de unos 20 - 30 min. la carga esta completa, el tiempo de vuelo
a batería completamente cargada es de aprox. 5 - 10 min. No olviede de
apagar el helicóptero después
DE - Binden des Models und des Senders
Vor dem Betrieb muss der Heli an den Sender gebunden werden!
*HKHQ6LHGD]XZLHIROJWYRU
Ɣ 6FKDOWHQ6LH]XHUVWGHQ6HQGHUHLQXQGDQVFKOLHHQGGHQ
Helikopter ein.
Ɣ 'LH3RZHU/('DP6HQGHUEHJLQQ]XEOLQNHQ
Ɣ 6FKLHEHQ6LHQXQGHQ*DVKHEHOHLQPDOJDQ]QDFKYRUQHXQG
wieder zurück, die LED beginnt schneller zu blinken. Nach ca.
5 Sekunden ertönt ein Piep-Ton und die Power LED hört auf
zu blinken.
Ɣ 'DV0RGHOOXQGGHU6HQGHUVLQGQXQPLWHLQDQGHUJHEXQGHQ
Ɣ 'DV0RGHOLVWEHWULHEVEHUHLW
GB - Binding of transmitter and model
Bevor using the helicopter it must be connect with the transmitter!
3URFHHGDVIROORZV
Ɣ 7XUQRQWKHWUDQVPLWWHU¿UVWDQGWKHQWKHKHOLFRSWHU
Ɣ 7KH/('RQWKHWUDQVPLWWHUVWDUWWRÀDVK
Ɣ 6OLGHWKHWKURWWOHOHYHUDOOWKHZD\IRUZDUGDQGRQFHEDFNWKH
After about 5 seconds the transmitter beeps and the power
/('VWRSVÀDVKLQJ
Ɣ 7KHPRGHODQGWKHFRQWUROVDUHQRZERXQGWRHDFKRWKHU
Ɣ 7KHPRGHOLVUHDG\IRUXVH
FR - Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.
Avant d’utiliser votre hélicoptère il faut effectuer une synchronisation entre l’émetteur et le récepteur!
Pour cela
SURFpGH]FRPPHVXLW
Ɣ 0HWWH]HQPDUFKHOµpPHWWHXUHQSUHPLHUSXLVYRWUH
hélicoptèrer.
Ɣ /D/('VXUYRWUHOµpPHWWHXUFRPPHQFHjFOLJQRWHU
Ɣ 3RXVVH]XQHIRLVOHPDQFKHGHVJD]FRPSOqWHPHQWHQDYDQW
puis à nouveau en arrière, la LED clignote plus rapidement.
Ɣ 3RXVVH]XQHIRLVOHPDQFKHGHVJD]FRPSOqWHPHQWHQDYDQW
puis à nouveau en arrière. Après environ 5 secondes, la LED
arrête de clignoter.
Ɣ /HPRGqOHHWOµpPHWWHXUVRQWPDLQWHQDQWV\QFKURQLVpV
Ɣ 9RWUHPRGqOHHVWXWLOLVDEOH
IT - Binding trasmettitore e modello
Prima dell´uso l´elicottero deve essere legato alla trasmittente!
3URFHGHUHFRPHVHJXH
Ɣ $FFHQGHUHSULPDODWUDVPLWWHQWHHSRLOHOLFRWWHUR
Ɣ /D/('VXOO¶WUDVPLWWHQWLQL]LDDODPSHJJLDUH
Ɣ 6SLQJHUHDGHVVRODOHYDGHOJDVXQDYROWDWXWWRLQDYDQWLHXQD
volta indietro, cosi la LED inizia a lampeggiare più
velocemente. Dopo circa 5 secondi il LED si ferma.
Ɣ ,OPRGHOORHODWUDVPLWWHQWHVRQRRUDOHJDWLWUDORUR
Ɣ ,OPRGHOORqSURQWRSHUOXWLOL]]R
ES - Binding del modelo y la emisora.
Antes de utilizar el helicóptero tienes que hacer el binding con la emisora!
3URFHGDGHODVLJXLHQWHPDQHUD
Ɣ (QFLHQGHSULPHURODHPLVRUD\GHVSXHVHOKHOLFySWHUR
Ɣ (O/('HQHOHPLVRUDFRPHQ]DUiDSDUSDGHDU
Ɣ 'HVOLFHODSDODQFDGHJDVFRPSOHWDPHQWHKDFLDDGHODQWH\
una vez de vuelta, el LED comenzará a parpadear
rápidamente. Después de unos 5 segundos, el LED deja de
parpadear.
Ɣ (OELQGLQJGHHOPRGHOR\ODHPLVRUDHVWDQFRQFOXVR
Ɣ (OPRGHORHVWiOLVWR