background image

3

DE - Demo-Funktion

Durch Betätigung der Demo-Taste im Flug
führt  der  Helikopter  eine  vorgegebene 
Abfolge  von  Flugmanöver  durch.  Durch 
Betätigen des Steuerhebels wird der Demo-
Modus  wieder  beendet.  Während  des  De-
momodus  muss  das  Gas  manuell  geregelt 
werden.

GB - Demo function

By pressing the demo button on the helicop-
ter, it will take you through a predetermined 
sequence  of  maneuvers.  By  operating  the 
control stick the demo mode is switched off. 
During the demo modus
the gas must be organized manuell.

FR - Fonction Démo

En actionnant la touche Demo pendant le

YROYRWUHKpOLFRSWqUHHIIHFWXHUDOHV¿JXUHV

SUpGp¿QLHV (Q DFWLRQQDQW OH PDQFKH GH

com

mande  vous  ressortez  à  nouveau  du 

mode  Demo.  Tout  au  long  du  mode  de 
démonstration  il  faut  régler  les  gaz  manu-
ellement.

IT -Demo

Premendo  il  pulsante  turbo,  l’elicottero  ef-
fettua una dimostrazione. Appena azionato 
una  leva  di  guida,  il  modus  demo  è  disat-
tivato.  Durante  la  modalità  demo  deve  es-
sere regolata l´acceleratore manualmente

ES -Función Demo

A  través  de  primer  el  botón  Demo  en  el 
vuelo,  el  helicóptero  va  hacer  las  mani-
obras. Si vas aprimer la palaca de control,  
el modo demo termina. Durante el modo de 
demonstración, el gas debe ser controlado 
manualmente.

DE - Ladevorgang

Ɣ

 

Schalten Sie den Helikopter ein!

Ladevorgang am Sender

Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ86%6WHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH86%

 

Buchse an der Fernsteuerung.

Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ/DGHVWHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH/DGH

 

buchse des Helikopter ein. Während des Ladevorgangs blinkt 

 

die LED am Helikopter.

Ɣ :HQQGHU/DGHYRUJDQJEHHQGHWLVWOHXFKWHWGLHVH/('

Ladevorgang am Computer

Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ86%6WHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH86%

 

Buchse ihres PC`s.

Ɣ 6WHFNHQ6LHGHQ/DGHVWHFNHUGHV/DGHNDEHOVLQGLH/DGH

 

buchse des Helikopter ein. Während des Ladevorgangs blinkt 

 

die LED am Helikopter.

Ɣ :HQQGHU/DGHYRUJDQJEHHQGHWLVWOHXFKWHWGLHVH/('

Nach etwa 20 - 30 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit 
bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min. Nicht vergessen den Heli-
copter danach wieder auszuschalten. 

GB - Charging

Ɣ

 

Move the power switch of the helicopter to the „ON“ position! 

Charging the helicopter

Ɣ ,QVHUWWKH86%FDEOHLQWRWKH86%&KDUJLQJSRUWRIWWKH

 

controller, then correctly connect another end oft the wire to 

 

the interface of the helicopter, when the searching light of

WKHKHOLFRSWHULVÀDVKLQJTXLFNO\WKHKHOLFRSWHULVLQFKDUJLQJ

Ɣ $IWHU¿QLVFKLQJFKDUJLQJWKHVHDUFKLQJOLJKWZLOOFKDQJH

 

normal light. 

Charging with the computer:

Ɣ ,QVHUWWKH86%ZLUHLQWRWKH86%LQWHUIDFHRIWKHFRPSXWHU

Ɣ &RQQHFWDQRWKHUHQGRIWKHZLUHWRWKHLQWHUIDFHRIWKH

KHOLFRSWHUWKHVHDUFKLQJOLJKWRIWKHKHOLFRSWHULVÀDVKLQJ

 

quickly.

Ɣ $IWHU¿QLVKLQJFKDUJLQJWKHVHDUFKLQJOLJKWRIWKHKHOLFRSWHU

 

will change normal light.

The charging process should take approx. 20 - 30 min. and

VKRXOGJLYH\RXDSSUR[PLQÀ\LQJWLPH$IWHUWKDWGRQRWIRUJHW

to switch on the helicopter.

FR - Processus de charge 

Ɣ

 

Mettez en marche votre hélicoptère!

Processus de charge au travers de l’émetteur

Ɣ %UDQFKH]ODSULVH86%GXFRUGRQGHFKDUJHVXUO¶pPHWWHXU

Ɣ %UDQFKH]ODSULVHGHFKDUJHGXFRUGRQVXUODSULVHGHFKDUJH

 

de l’hélicoptère. Pendant le processus de charge, la LED de 

 

votre hélicoptère clignotera..

Ɣ /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHOD/('UHVWHDOOXPpH

Processus de charge au travers de votre ordinateur

Ɣ %UDQFKH]ODSULVH86%GXFRUGRQGHFKDUJHVXUXQHSULVH

 

USB de votre ordinateur.

Ɣ %UDQFKH]ODSULVHGHFKDUJHGXFRUGRQVXUODSULVHGHFKDUJH

 

de l’hélicoptère. Pendant le processus de charge, la LED de 

 

votre hélicoptère clignotera.

Ɣ /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHOD/('UHVWHDOOXPpH

Après  environ  20  -  30  minutes  le  processus  de  charge  est  terminé,  le 
temps de vol avec un accu plein est de l’ordre de 5 à 10 minutes. Ne pas 
oublier d’éteindre votre hélicoptère après utilisation.

IT - Processo di carica

Ɣ

 

Accendere l´elicottero!

Ricarica tramite trasmittente 

Ɣ &ROOHJDUHODSUHVD86%GHOFDYRGLULFDULFDQHOODSRUWD86%

 

del telecomando.

Ɣ ,QVHULUHODVSLQDGLULFDULFDGHOFDYRQHOODSUHVDGLULFDULFDGHO

 

elicottero. Durante il processo di carica la LED sul eli cottero 

 

lampeggia.

Ɣ 6HODFDULFDHFRPSOHWDWDOD/('VLIHUPDHULPDQHDFFHVD

Ricarica tramite il PC

Ɣ ,QVHULUHODSUHVD86%GHOFDYRGLULFDULFDQHOODSRUWD86%

 

del PC.

Ɣ ,QVHULUHODVSLQDGLULFDULFDGHOFDYRQHOODSUHVDGLULFDULFDGHO

 

elicottero. Durante il processo di carica la LED sul eli cottero.

Ɣ 6HODFDULFDHFRPSOHWDWDOD/('VLIHUPDHULPDQHDFFHVD

Dopo  ca.  20  -  30  minuti  la  carica  e´completata.  Il  tempo  di  volo  con  la 
batteria completamente carica e di ca. 5 - 10 minuti. Non dimenticare di 
spegnere l´elicottero dopo l´uso.

ES - Carga

Ɣ

 

Encender el helicóptero!

Carga en la emisora

Ɣ ,QVHUWHHOFRQHFWRU86%GHOFDEOHGHFDUJDHQHOEXMHGH86%

 

de la emisora.

Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHFDUJDGHOFDEOHHQHOEXMHGHFDUJDGHO

 

helicóptero. Durante la carga, la LED en el helicóptero 

 

comienza a parpadear.

Ɣ &XDQGRODFDUJDVHKD\DFRPSOHWDGRYDDEULOODUHVWH/('

Carga por el ordenador

Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIH86%GHOFDEOHGHFDUJDHQHOEXMH86%GH

 

su ordenador.

Ɣ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHFDUJDGHOFDEOHHQHOEXMHGHFDUJDGHO

 

helicóptero. Durante la carga, la LED en el helicóptero 

 

parpadea.

Ɣ &XDQGRODFDUJDVHKD\DFRPSOHWDGRYDDEULOODUHVWH/('

Después de unos 20 - 30 min. la carga esta completa, el tiempo de vuelo 
a batería completamente cargada es de aprox. 5 - 10 min. No olviede de 
apagar el helicóptero después

DE - Binden des Models und des Senders
Vor dem Betrieb muss der Heli an den Sender gebunden werden! 

*HKHQ6LHGD]XZLHIROJWYRU

Ɣ 6FKDOWHQ6LH]XHUVWGHQ6HQGHUHLQXQGDQVFKOLH‰HQGGHQ

 

Helikopter ein.

Ɣ 'LH3RZHU/('DP6HQGHUEHJLQQ]XEOLQNHQ

Ɣ 6FKLHEHQ6LHQXQGHQ*DVKHEHOHLQPDOJDQ]QDFKYRUQHXQG

 

wieder zurück, die LED beginnt schneller zu blinken. Nach ca.

 

5 Sekunden ertönt ein Piep-Ton und die Power LED hört auf 

 

zu blinken.

Ɣ 'DV0RGHOOXQGGHU6HQGHUVLQGQXQPLWHLQDQGHUJHEXQGHQ

Ɣ 'DV0RGHOLVWEHWULHEVEHUHLW

GB - Binding of transmitter and model
Bevor using the helicopter it must be connect with the transmitter!

3URFHHGDVIROORZV

Ɣ 7XUQRQWKHWUDQVPLWWHU¿UVWDQGWKHQWKHKHOLFRSWHU

Ɣ 7KH/('RQWKHWUDQVPLWWHUVWDUWWRÀDVK

Ɣ 6OLGHWKHWKURWWOHOHYHUDOOWKHZD\IRUZDUGDQGRQFHEDFNWKH

 

After about 5 seconds the transmitter beeps and the power 

/('VWRSVÀDVKLQJ

Ɣ 7KHPRGHODQGWKHFRQWUROVDUHQRZERXQGWRHDFKRWKHU

Ɣ 7KHPRGHOLVUHDG\IRUXVH

FR - Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.
Avant d’utiliser votre hélicoptère il faut effectuer une synchronisation entre l’émetteur et le récepteur!

 Pour cela 

SURFpGH]FRPPHVXLW

Ɣ 0HWWH]HQPDUFKHOµpPHWWHXUHQSUHPLHUSXLVYRWUH

 

hélicoptèrer.

Ɣ /D/('VXUYRWUHOµpPHWWHXUFRPPHQFHjFOLJQRWHU

Ɣ 3RXVVH]XQHIRLVOHPDQFKHGHVJD]FRPSOqWHPHQWHQDYDQW

 

puis à nouveau en arrière, la LED clignote plus rapidement.

Ɣ 3RXVVH]XQHIRLVOHPDQFKHGHVJD]FRPSOqWHPHQWHQDYDQW

 

puis à nouveau en arrière. Après environ 5 secondes, la LED 

 

arrête de clignoter.

Ɣ /HPRGqOHHWOµpPHWWHXUVRQWPDLQWHQDQWV\QFKURQLVpV

Ɣ 9RWUHPRGqOHHVWXWLOLVDEOH

IT - Binding trasmettitore e modello
Prima dell´uso l´elicottero deve essere legato alla trasmittente!

 

3URFHGHUHFRPHVHJXH

Ɣ $FFHQGHUHSULPDODWUDVPLWWHQWHHSRLOHOLFRWWHUR

Ɣ /D/('VXOO¶WUDVPLWWHQWLQL]LDDODPSHJJLDUH

Ɣ 6SLQJHUHDGHVVRODOHYDGHOJDVXQDYROWDWXWWRLQDYDQWLHXQD

 

volta indietro, cosi la LED inizia a lampeggiare più 

 

velocemente. Dopo circa 5 secondi il LED si ferma.

Ɣ ,OPRGHOORHODWUDVPLWWHQWHVRQRRUDOHJDWLWUDORUR

Ɣ ,OPRGHOORqSURQWRSHUOXWLOL]]R

ES - Binding del modelo y la emisora.
Antes de utilizar el helicóptero tienes que hacer el binding con la emisora! 

3URFHGDGHODVLJXLHQWHPDQHUD

Ɣ (QFLHQGHSULPHURODHPLVRUD\GHVSXHVHOKHOLFySWHUR

Ɣ (O/('HQHOHPLVRUDFRPHQ]DUiDSDUSDGHDU

Ɣ 'HVOLFHODSDODQFDGHJDVFRPSOHWDPHQWHKDFLDDGHODQWH\

 

una vez de vuelta, el LED comenzará a parpadear 

 

rápidamente. Después de unos 5 segundos, el LED deja de 

 

parpadear.

Ɣ (OELQGLQJGHHOPRGHOR\ODHPLVRUDHVWDQFRQFOXVR

Ɣ (OPRGHORHVWiOLVWR

Содержание GYRO V2

Страница 1: ...ara shop com Conformite IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Gyro V2 2 4 GHz No 038150 in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 199...

Страница 2: ...rity FR Mise en place des piles dans l metteur 1 pour ouvrir il faut d abord d verrouiller le compartiment pour pile Respectant la polarit IT Montaggio delle pile nella trasmittente 1 Per aprire il va...

Страница 3: ...rasmittente ROOHJDUH OD SUHVD 86 GHO FDYR GL ULFDULFD QHOOD SRUWD 86 del telecomando QVHULUH OD VSLQD GL ULFDULFD GHO FDYR QHOOD SUHVD GL ULFDULFD GHO elicottero Durante il processo di carica la LED s...

Страница 4: ...as Heck durch den waagerecht stehenden Heckrotor angehoben so dass der Hubschrauber leicht nach vorn kippt XQG GDGXUFK QDFK YRUQ LHJW 5 R ckw rts DPLW GHU XEVFKUDXEHU QDFK KLQWHQ LHJW P VVHQ 6LH GHQ r...

Страница 5: ...UL H VL YRXV rWHV OLp pPHWWHXU HW OH UpFHSWHXU 9HUL FDUH VH VL VRQR WHQXWL WUDVPHWWLWRUH H ULFHYLWRUH Chargez l accu Changez les piles Cambiare batteria Rx o pile Tx Le moteur ne fonctionne pas Motore...

Страница 6: ...principal 038166 El ctr de r ception sans image 038167 Panneaux lat raux int rieur 038168 Panneaux lat raux ext rieur 038169 Poids pour stabilisateur sans image 038170 Axe rotor int rieur et ext rieur...

Страница 7: ...il doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t XWLOLVDWHXU SUHQG OD UHVSRQVDELOLWp HQWLqUH GX FRUUHFW PDQLHPHQW GX PRGqOH WWHQWLRQ 5LVTXH G...

Страница 8: ...ebles Use el modelo s lo en un interior sin corriente de aire 1R GHMH TXH HO PRGHOR FDH GHVGH XQD JUDQ DOWXUD VWH SXHGH DIHFWDU D ODV FDUDFWHUtVWLFDV GH YXHOR OD GXUDFLyQ GHO modelo Seguridad de la ba...

Отзывы: