background image

2

DE - 

 Achtung!

Vor dem Betrieb:  

Erst Modell und dann den Sender einschalten.

● 

Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Modelle immer zuerst 

  ein Modell und dann den dazu gehörenden Sender ein-

  schalten. Dann das nächste Modell und den dazu gehören-

  den Sender usw. Nicht mehrere Modelle oder Sender zum 

  gleichen Zeitpunkt einschalten da sonst mehrere Modelle auf 

  denselben Sender reagieren könnten.

 

Bei Beendigung:  

 

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb 

  Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sichtweite als 

  auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen 

  Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Stör-

  frequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit 

  einer zweiten Person, die das Modell während des Tests 

  sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie 

  auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem 

  Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder 

  ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB - 

Attention!

Before operating:

Switch the model on first then the transmitter.

●  In case several models are used at the same time first switch 

  on the model and then the appropriate transmitter. Do not 

  switch on several models or transmitters at the same time 

  as multiple models could react to the same transmitter.

When finisished: 

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum 

  visibility as well as the max. range of your model will depend 

  on many factors such as weather, location and interfering 

  frequencies. Therefore, before each use perform a range test 

  with a second person securely holding the model and also 

  check how the model reacts if there is a signal failure e.g. 

  when empty transmitter batteries are installed. 

 

FR - 

Attention!

Avant l’utilisation

Allumez en premier l’modèle puis votre  radiocommande.

● 

Au cas où plusieurs modèle sont en même en usage, il 

  faudra toujours activer d’abord l’modèle et ensuite l’émetteur 

  convenable. Puis un autre modèle et l’émetteur convenable 

  et ainsi de suite. Ne pas activer plusieurs modèle ou 

  plusieurs émetteurs en même temps puisque plus d’un 

  modèle pourront réagir à la commande d’un émetteur.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maximale 

  dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour 

  cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de 

  visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient

  le modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage 

  en cas de pertes de signal due par exemple à des piles 

  usées ou à un émetteur éteint.  

IT - 

Attenzione!

Prima dell‘uso:

 

Accendete prima il modello e poi la trasmittente.

●  Usando vari modelli simultaneo sempre un modello e poi 

  accendere la radio associata. Poi il modello successivo e la 

  radio associate, ecc. Non accendere più modelli o radio 

  contemporaneamente, altrimenti i vari modelli possono 

  rispondere alla stessa radio.

Dopo l‘uso:

 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia 

  la visibilità come la portata massima del vostro modello 

  dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di 

  frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni 

  utilizzo del modello con una seconda persona che tiene 

  fissato il modello. Con questa procedura potete testare come 

  reagisce il modello durante la perdita del segnale causato 

  per  esempio  da  una  batterie  scarica  oppure  la  radio  spenta.          

  

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero el modelo, y después la emisora.

●  El uso de varios modelos simultáneo siempre un modelo y 

  despues encender la emisora asociada. A continuación, el 

  siguiente modelo y la emisora asociada, etc. No encender 

  más modelos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario los 

  varios modelos podrían responder a la misma emisora.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo 

  depende de muchos factores, tales como el tiempo, 

  frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice 

  una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda 

  persona que fija el modelo. Con este procedimiento se 

  puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la 

  pérdida de señal causada por ejemplo por una batería 

  descargada o la emisora apagada. 

CZ - 

Varování!

Při zapínání:

Nejdříve zapněte model a teprve potom dálkový ovladač.

●  Při souběžném provozu více model vždy nejprve zapněte 

  jedno model a poté k němu patřící vysílačku. Potom další  

  model a jemu náležející vysílačku atd. Nezapínejte více 

  model nebo vysílaček ve stejnou chvíli, jelikož by jinak mohlo 

  více model reagovat na stejnou vysílačku.

Při vypínání:

 

Nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.

●  Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš 

  dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho modelu je 

  závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a

  případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s 

  jinou osobou, která model během testu pevně přidrží,    

  proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová 

  při výpadku signálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při 

  vypnutí/výpadku vysílačky.

2

3

4

1

8

5
6

7

9

DE 

- Funktionen

Sender

1.   Power LED

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4.   Demoknopf

5.   Rechts abbiegen

6.   Links abbiegen

7.   Ein-/Ausschalter

8.   Batteriefachverriegelung

9.   Batteriefach

Modell

A   Ladeanschluß

B Ein-/Ausschalter

C Demoknopf

D LED 

 

Leuchtet während den Bewegungen

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Power LED

2.   Forward

3.   Backward

4.   Demo button

5.   Turn right

6.   Turn left

7.   On/Off Switch

8.   Battery compartment lock

9.   Battery compartment

Model

A   Charging port

B  On/Off Switch

C  Demo button

D LED 

 

Lights up during movements

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Power LED

2.   Avant

3.   Arrière

4.   Touche Démo

5.   Tourner à droite

6.   Tourner à gauche

7.   Interrupteur On/Off

8.   Verrouillage du compartiment des 

 piles

9.   Compartiment pour piles

Modèle

A   Port de charge

B  Interrupteur On/Off

C  Touche Démo

D LED

 

S‘allume pendant les déplacements

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Power LED

2.   Avanti

3.   Indietro

4.   Pulsante Demo

5.   Girare a destra

6.   Girare a sinistra

7.   Interruttore On/Off

8.   Chiusura del vano batteria

9.   Scompartimento di batteria

Modello

A   Porta di ricarica

B  Interruttore On/Off

C  Pulsante Demo

D LED

 

Si illumina durante i movimenti

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Power LED

2.   Delante

3.   Atraz

4.   Botón Demo

5.   Gira la izquierda

6.   Gira  la derecha

7.   Interruptor On/Off

8.   Cerradura del compartimento de 

 

la batería

9.   Compartimento de la batería

Modelo

A   Puerto de carga

B  Interruptor On/Off

C  Botón Demo

D LED

 

Se enciende durante los movimientos

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   LED

2.   Dopředu

3.   Dozadu

4.   Demo funkce

5.   Doprava

6.   Doleva

7.   Přepínač ON/OFF

8.   Zámek krytu baterie

9.   Krytka baterie

Model

A   Vstup pro nabíjení

B  Přepínač ON/OFF

C  Demo funkce

D LED

A

B

C

D

410153_Dinosaurier Velociraptor.indd   2

410153_Dinosaurier Velociraptor.indd   2

05.11.2020   13:58:19

05.11.2020   13:58:19

Содержание Dinosaurier Velociraptor

Страница 1: ...p com Conformity CZ Prohlášení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že Produkt Dinosaurier Velociraptor No 410153 od povídá směrnicím 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity DE Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg fältig durch bevor Sie da...

Страница 2: ...ene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta ES Atención Antes del uso Encender primero el modelo y después la emisora El uso de varios modelos simultáneo siempre un modelo y despues encender la emisora asociada A continuación el siguiente modelo y la emisora aso...

Страница 3: ...C s Leuchtet die rote LED am Modell ist der Ladevorgang gestartet Sobald die LED erlischt ist der Ladevorgang abgeschlossen Nach etwa 2 Std ist der Ladevorgang abgeschlossen die Spielzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca 60 min Wenn der Velociraptor mit einem Ton seine Funktionen be endet bedeutet dies dass er aufgeladen werden muss GB Charging by USB Connect the model with USB cable Insert the U...

Страница 4: ... tlačítko Backward DE 3 Links Rechts abbiegen Drücken Sie gleichzeitig die Vorwärts und Links abbiegen Taste bewegt sich der Velociraptor vorwärts nach links Drücken Sie die Rechts abbiegen Taste bewegt sich der Velociraptor vorwärts nach rechts GB 3 Turn left right Pressing the Forward and Turn left button on the transmitter at the same time the velociraptor is walking forward from the left side ...

Страница 5: ...dommagé celle ci une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de décharger profondément les batteries à charger ou à déchar ger La tension de la batterie ne doit jamais être sous 3 Volt pour éviter une décharge profonde La batterie complètement chargée a une tension d environ 4 2 Volt Après u...

Страница 6: ...vejte model za deště sněhu mokra nebo v písku DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on roads or areas used by real vehicles FR Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits fréquentés IT Non giocare sulle strade comuni ES No utilice en calles o plazas transitadas CZ Nejezděte na rušných ulicích a místech DE Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite Ihrer Fernsteue...

Страница 7: ...ejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por debajo del bidón con ruedas borrado están marcados con un sím...

Страница 8: ...eitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235...

Отзывы: